Laments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
regrets, whines, moans, wails, weeps, deplore, groans, cries, sighs, rues, dirges, sobs, complains, elegies, mourn, wailing, grieve, deplores, lamentation, moaning, requiems, sorrow, mourns, whimpers, monodies
celebrations, applauds, carouses, celebrates, compliments, exults, gloats, glories, joys, praises, rejoices, revels, triumphs, wallows
Laments plural of lament.
Here, with terrible tangibility, she laments for her past, for the fact that every night her former, inveterate habits flare up in her. |
Здесь она со страшной осязательностью сокрушается о прошлом, о том, что каждая ночь разжигает ее прежние закоренелые замашки. |
He laments his fate with a chorus of captive Israelites, who bring him news that Delilah has killed herself. |
Он оплакивает свою судьбу вместе с хором пленных израильтян, которые приносят ему весть о том, что Далила покончила с собой. |
The four go to the wedding where Ed laments about Katnip but runs into an identical looking girl who seems to be attracted to him. |
Четверо идут на свадьбу, где Эд жалуется на Китнип, но натыкается на идентичную девушку, которая, кажется, привлекает его. |
John was a German patriot who laments the lack of credit given to the German crusaders. |
Иоанн был немецким патриотом, который жалуется на недостаток кредита, предоставленного немецким крестоносцам. |
Но тот, кто жалуется и ропщет, не совершенен. |
|
Strangely, she seems affected by her dream sequence and often laments the loss of her position and her 'husband'. |
Как ни странно, на нее, похоже, влияет последовательность ее сновидений, и она часто жалуется на потерю своего положения и своего мужа. |
Два человека, потерявшихся на краю света. |
|
The gamester, who loses his party at piquet by a single point, laments his bad luck ten times as much as he who never came within a prospect of the game. |
Проигрыш партии в пикет из-за одного очка вдесятеро неприятнее, чем отсутствие всякой надежды на выигрыш. |
Erik himself laments the fact that his mother was horrified by his birth deformity, and that his father, a true master mason, never saw him. |
Сам Эрик жалуется на то, что его мать была в ужасе от его врожденного уродства, а отец, настоящий мастер-каменщик, никогда его не видел. |
But the Antelopeans were so used to the old man's laments that they paid no attention. |
Но антилоповцы так привыкли к жалобам старика, что не обращали на них внимания. |
Tears, complaints and laments by the sackfull. |
Слезы, недовольства и жалобы льются через край. |
Al-Ma'arri nevertheless laments the loss of Ibn Khalawayh in strong terms in a poem of his Risālat al-ghufrān. |
Тем не менее Аль-Ма'Арри в своем стихотворении Рисалат Аль-Гуфран очень сильно оплакивает потерю Ибн Халавайха. |
Odysseus laments his failure to understand the true meaning of god with the sacrifice of his companions. |
Одиссей сокрушается о своей неспособности понять истинный смысл Бога, принося в жертву своих спутников. |
– and of innovations in church music, rhythmic variations, stamping, tapping of feet, strutting, shuffling, wailing, laments and spiritual ecstasy. |
- и о новшествах в церковной музыке, ритмических вариациях, топоте, топоте ног, расхаживании, шарканье, причитаниях, причитаниях и духовном экстазе. |
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. |
Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось. |
Then after the sacrifice, Mohini laments Aravan's death, breaking her bangles, beating her breasts, and discarding her bridal finery. |
Затем, после жертвоприношения, Мохини оплакивает смерть Аравана, ломая ее браслеты, избивая ее грудь и отбрасывая ее свадебный наряд. |
Finally, back in the apartment, Ted laments his situation, and Lily tells him to stop chasing something that is not working, and let the universe take over for a bit. |
Наконец, вернувшись в квартиру, Тед жалуется на свое положение, и Лили говорит ему, чтобы он перестал гоняться за чем-то, что не работает, и позволил Вселенной взять верх на некоторое время. |
And as Mark laments, whatever he photographs is lost to him. |
И как сокрушается Марк, все, что он фотографирует, для него потеряно. |
However, Basil occasionally laments the time when there was passion in their relationship, now seemingly lost. |
Однако Бэзил иногда сетует на то время, когда в их отношениях была страсть, теперь, казалось бы, утраченная. |
As Amphitryon laments the futility of the life he has lived, Megara catches sight of Herakles approaching. |
Пока Амфитрион сокрушается о тщетности прожитой им жизни, Мегара замечает приближающегося Геракла. |
The collection of traditional folk ballads, blues, and laments sung to her own guitar accompaniment sold moderately well. |
Коллекция традиционных народных баллад, блюзов и причитаний, спетых под ее собственный гитарный аккомпанемент, продавалась умеренно хорошо. |
His father laments the fact that he invested in a violin and an accordion that remained unused while Petr bought a guitar that is unable to earn him any money. |
Отец сетует на то, что он вложил деньги в скрипку и аккордеон, которые остались неиспользованными, а Петр купил гитару, которая не может принести ему никаких денег. |
In his lengthy interview in this week’s New Yorker, President Obama laments that he may never be able to walk into a store with a degree of anonymity and strike up a conversation. |
В своем обширном интервью New Yorker, которое он дал на этой неделе, президент Обама сетует на то, что он уже никогда не сможет незамеченным зайти в магазин и завести беседу. |
Trying to rouse him, she laments his listlessness and scolds that he is without purpose. |
Пытаясь разбудить его, она жалуется на его вялость и ругает, что он без цели. |
The first known Hungarian poem has the title 'Laments of Mary'—its theme is the story of Jesus' crucifixion, from the viewpoint of Mary. |
Первое известное венгерское стихотворение имеет название плач Марии - его тема-история распятия Иисуса, с точки зрения Марии. |
In the poem, Egill laments the death of his son Böðvar, who drowned at sea during a storm. |
В стихотворении Эгиль оплакивает смерть своего сына Бедвара, утонувшего в море во время шторма. |
And as she weeps, she laments. |
И плачет, и причитает. |
Berenger laments Dudard's demise, and Daisy reminds Berenger that they have no right to interfere in other's lives. |
Беренджер оплакивает кончину Дударда, а Дейзи напоминает Беренджеру, что они не имеют права вмешиваться в чужие жизни. |
Saccà laments that many people have spread rumours on this agreement causing problems to him. |
Сакка сокрушается, что многие люди распространяют слухи об этом соглашении, вызывая у него проблемы. |
He became outwardly discontented, and his diary was filled with prayers and laments over her death which continued until his own. |
Он был внешне недоволен, и его дневник был заполнен молитвами и причитаниями по поводу ее смерти, которые продолжались до его собственной. |
Opis sees and laments Camilla's death and shoots Arruns in revenge as directed by Diana. |
Опис видит и оплакивает смерть Камиллы и стреляет в Аррунов в отместку по указанию Дианы. |
about, but they insisted the cape had to be part of the costume as Mason laments in his book. |
примерно, но они настаивали, что плащ должен быть частью костюма, как сетует Мейсон в своей книге. |
Job laments the day of his birth; he would like to die, but even that is denied to him. |
Иов оплакивает день своего рождения; он хотел бы умереть, но даже в этом ему отказано. |
In a prologue, an extraordinarily powerful orogene discusses the sad state of the world and laments the oppression of his race. |
В прологе необычайно могущественный ороген рассуждает о печальном состоянии мира и сетует на угнетение своей расы. |
The song is in the country style favoured by Starr, and in its lyrics the singer laments his lover's deceit. |
Песня написана в стиле кантри, излюбленном Старром, и в ее текстах певец сетует на обман своей возлюбленной. |
Couples Three-reat - Hiro laments about his life to a co-worker who tries to convince Hiro to have a threesome with Mitzi and Bitzi. |
Пары три-реат-Хиро жалуется на свою жизнь коллеге, который пытается убедить Хиро заняться сексом втроем с Митци и Битци. |
I have lent my ear to the laments of the sacrificed, and thus became deaf to the arguments which proved the necessity to sacrifice them. |
За стенанием жертв классовой борьбы я не расслышал веских доказательств исторической неизбежности подобных жертв. |
Discovering he is completely alone, Bérenger laments his behavior with Daisy. |
Обнаружив, что он совершенно один, Беренджер жалуется на свое поведение с Дейзи. |
In season 14, Morris discovers that his father has died, and laments to Abby that he and his dad never mended their long-broken relationship. |
В 14-м сезоне Моррис обнаруживает, что его отец умер, и жалуется Эбби, что они с отцом так и не восстановили свои давно разорванные отношения. |
The sinners ask for news of Florence, and Dante laments the current state of the city. |
Грешники просят известий о Флоренции, и Данте оплакивает нынешнее состояние города. |
Most Indians, as it seems many French, would prefer not to shed the hypocrisy Sarkozy laments on the part of his predecessors (read. |
Большинство индийцев, как и многие французы, видимо, предпочли бы не избавляться от лицемерия, в котором Саркози обвиняет своих предшественников (а именно. |
His laments were loud and he always defended unfortunate debtors, but there is evidence that his financial dealings were not always honest. |
Его жалобы были громкими, и он всегда защищал несчастных должников, но есть свидетельства, что его финансовые сделки не всегда были честными. |
The young girl laments at the fact that while others have offered her gifts for her birthday the real present she wants is Raymond Ford. |
Молодая девушка жалуется на то, что в то время как другие предлагали ей подарки на день рождения, настоящий подарок, который она хочет, - это Раймонд Форд. |
These laments give unnecessary significance to various infirmities of the body and to whether it is well-fed or famished. |
Эти сокрушения придают излишнее значение разным немощам тела и тому, упитанно ли оно или изможденно. |