Passion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- passion [pæʃn] сущ
- страстьж, страстиж(desire)
- deep passion – глубокая страсть
- object of his passion – предмет его страсти
- страстностьж(vehemence)
- энтузиазмм, пылм, увлечениеср, увлеченностьж, страстное увлечение(enthusiasm, fervor, infatuation)
- excessive passion – чрезмерное увлечение
- пассияж(flame)
- old passion – прежняя пассия
- азартм(excitement)
- creative passion – творческий азарт
- пристрастиеср(predilection)
- secret passion – тайное пристрастие
- аффектм(affect)
- порыв страсти
- любовная страсть(love passion)
-
- passion [pæʃn] прил
- страстной, страстный(passionate)
- passion week – страстная седмица
-
- passion [pæʃn] гл
- увлекаться(keen)
-
- passion сущ
- enthusiasm · infatuation · excitement · fascination · hobby
- desire · lust · longing · craving · thirst · appetite · mania
- love · affection · devotion · fondness · passions · predilection · attachment
- emotion · feeling
- zeal · fervor · rage · ardor · vehemence · fervour · ardour
- crush
- passion of christ
- passionateness
craving, love, appetite, perfervid, enthusiasm, emotion, sulfurous, zeal, ardent, evangelistic, vehement, beguin, dedication, distress, eagerness, erogeneity, fire, obsession, torridity, craze, feeling, outburst, faustian, orgiastic, sultry, adoration, devotion, infatuation, wrath, torrid, lust, gusto, ardor, fervency, fancy, itch, mania, rage, fit, temper, conniption fit, amorousness, sexual excitement, intensity, anger, bacchic, impassioned, infatuated, intense, sulphurous, tempestuous, tumultuous, turbulent, unrequited, voluptuous, agony, desire, ecstasy, eroticism, erotomania, evangelism, fervor, fury, ire, martyrdom, pain, pathos, rapture, sensuality, suffering, thirst, transport, amativeness, libidinousness, lustfulness, pruriency, huff, tantrum, conniption, sex, concern, feelings, heat, warmth, passionateness, cacoethes, Passion of Christ, fascination, admiration, longing, joy, fondness, thirst for knowledge, flair, affection, thirst for, imagination, penchant, ambition, passionate, precipitate, amour, erotism, zealousness, concupiscence, avid, bacchanalian, besotted, ebullient, fervent, impetuous, inflammable, hunger, romance, prurience, love affair, yearning
- passion сущ
- dispassion
apathy, calmness, hate, indifference, calm, dislike, hatred
Passion Any great, strong, powerful emotion, especially romantic love or hate.
But we must take care, lest borne away by a torrent of passion we make shipwreck of conscience. |
Но надо помнить о том, чтобы в бурных океанах страстей не произошло кораблекрушение совести. |
His passion, his secret passion, the one he fears and desires... |
Да, это страсть Клемана. Единственное, что он прячет. |
Дело в нашем увлечении своим ремеслом. |
|
The Savage was reading Romeo and Juliet aloud-reading (for all the time he was seeing himself as Romeo and Lenina as Juliet) with an intense and quivering passion. |
Дикарь читал Ромео и Джульетту - с дрожью, с пылом страсти, ибо в Ромео видел самого себя, а в Джульетте - Ленайну. |
And my passion project, the Glayvinator. |
И проект, в который я вложил всю страсть - Глайвинатор. |
When I was a grad student, my passion project, actually more like an obsession, was trying to dig up the truth on Oak Creek. |
Когда я был студентом, я увлекался, точнее, был одержим, попыткой выяснить правду об Oak Creek. |
He FELT that he would never overcome his passion, but he KNEW that after all it was only a matter of time. |
Он чувствовал, что никогда не преодолеет своей страсти, но при этом знал, что время излечивает все. |
Only once again did this fell passion take possession of her spirit; and then only in the shape of a shadow soon to pass away. |
Только один раз это мучительное чувство снова овладело ею, но оно прошло быстро и бесследно, как тень. |
His eyes, I noticed, were fixed on the little old woman opposite him, and she returned his gaze with a sort of hungry passion. |
Я заметил, что он стоит напротив маленькой старушки и оба они пристально смотрят друг на друга. |
And passion can be a scary thing, but we shouldn't run or hide from it because passion is... |
И хоть страсть может быть иногда устрашающей, нам не следует бежать или прятаться от нее, ведь страсть это... |
I'd leave you all the time you wanted for your books and similes and such, your uncle says you've a passion for landscape gardening which I'm happy to indulge. |
Я не мешал бы вам заниматься своими книгами, ваш дядя сказал, что вам нравится садоводство, я помог бы вам в этом. |
And personally, we Gromekos already lost the passion for money grubbing in the previous generation. |
А лично мы, Громеко, расстались со страстью стяжательства уже в прошлом поколении. |
Король питает слабость к религиозным реликвиям. |
|
His face was drawn, austere in cruelty, ascetic in passion, the cheeks sunken, the lips pulled down, set tight. |
Оно было суровым, откровенно жестоким - лицо аскета, открывшего страсть: щёки впали, губы крепко сжаты. |
Never underestimate mankind's passion for rendering the tools of violence and mayhem. |
Нельзя недооценивать людскую изощренность при создании орудий убийств и пыток. |
I'm sure Henry threw himself into dancing With a passion that enthralled this woman... |
Я уверена, что Генри бросился танцевать со всей страстью, что привело в восторг эту женщину... |
Сильную, но мимолетную страсть или сложную, но истинную любовь. |
|
Love this young fellow if fatality requires it, but do not display your passion to all the world, said the luckless husband. |
Любите этого молодого человека, если так велит рок, но не показывайте столь явно вашу страсть. -отвечал бедный муж. |
Now, psychoanalysts know very well that people surprisingly don't have passion for knowledge but passion for ignorance. |
Психоаналитикам хорошо известно, что, к удивлению, у людей нет страсти к знаниям, но есть страсть к незнанию. |
Passion is harmful when it becomes excessive, which is most of the time. |
Страсть губительна, когда она становится чрезмерной, что чаще всего и происходит. |
This is a story of men whose souls burned with a passion for baseball. |
в чьих душах разгорелась страсть к бейсболу. |
The essay argues “Chinese culture arose out of the extension of primordial religious passion to ethical moral principles and to daily living. |
В эссе утверждается “ китайская культура возникла из распространения исконной религиозной страсти на этические моральные принципы и повседневную жизнь. |
Love, jealousy, passion for disemboweling. |
Любовь, ревность, желание выпотрошить. |
Lucien's true friends, alarmed by his passion for you, have dogged his steps and know all. |
Истинные друзья Люсьена, встревоженные любовью, которую вы ему внушили, последовали за ним и все выведали. |
That September, the band released their sixth album, Dark Passion Play, which has sold almost 2 million copies. |
В сентябре того же года группа выпустила свой шестой альбом Dark Passion Play, который разошелся тиражом почти в 2 миллиона экземпляров. |
This is the gain which is laid up for me. . . . Permit me to be an imitator of the passion of my God. |
Это и есть та выгода, которая уготована мне. . . . Позволь мне быть подражателем страстей моего Бога. |
All Passion Spent is written in three parts, primarily from the view of an intimate observer. |
Все потраченные страсти записываются в трех частях, главным образом с точки зрения интимного наблюдателя. |
With enough passion, people will buy into anything, especially at times like these. |
При должном усердии, людей можно заставить поверить во все, что угодно, особенно в такие времена. |
One of the tracks from the EP, Heat & Hot Water, was remixed by Electropop group, Passion Pit. |
Один из треков из EP, Heat & Hot Water, был ремикширован группой Electropop, Passion Pit. |
A human being in perfection ought always to preserve a calm and peaceful mind and never to allow passion or a transitory desire to disturb his tranquillity. |
Совершенный человек всегда должен сохранять спокойствие духа, не давая страсти или мимолетным желаниям возмущать этот покой. |
Пытался он убить любовь к ней любовью к другой. |
|
Ваша неуемная страсть к игре... да что говорить об этом! |
|
Sad news awaited me in the street. Viakhir was dead. He had breathed his last in Passion Week. Khabi had gone away to live in town. Yaz's feet had been taken off, and he would walk no more. |
На улице меня ждали печальные вести: Вяхирь помер - его на страстной неделе ветряк задушил; Хаби - ушёл жить в город, у Язя отнялись ноги, он не гулял. |
It is impossible to form a policy with passion and despair. |
Ярость и отчаяние - плохие советчики. |
Their presentations were rich both with ideas and proposals and with passion and commitment. |
Их презентации изобиловали идеями и предложениями, сделанными со страстностью и приверженностью делу, которому они целиком отдают себя. |
With excessive nutrition, the passions begin to act in the person and darken the mind, especially the passion of sexual lust, and especially in the young persons. |
При чрезмерном питании страсти начинают действовать в человеке и затемнять ум, особенно страсть полового вожделения, и особенно у молодых людей. |
With a face hideous with passion, his lower jaw trembling, and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach and again fell to tugging at the rein. |
С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья. |
Special devotion was paid to Saint Mary, the saints and the Passion. |
Особое внимание было уделено Святой Марии, святым и Страстотерпцам. |
It's a 7-day session all about forgiveness, And at the end of it, we put on a passion play. |
Это семидневные занятия о прощении, по завершении которых мы показываем мистерию. |
He has a passion for vintage cars. |
У него страсть к ретро машинам. |
His passion for Esther had, in fact, helped him greatly to play his part of a serious man. |
К тому же и страсть к Эстер очень помогала ему разыгрывать роль серьезного человека. |
But passion itself isn't enough to sustain a relationship for a lifetime. |
Но самой по себе страсти не достаточно для того, чтобы поддерживать отношения в течении жизни. |
Selling is my passion. |
Продавать - это моя страсть |
He has a passion for giving audiences, but he does not like talking himself and can't do it, as you will see. |
Его страсть - аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите. |
A studious blond boy who enjoys swimming He has a younger brother, Edward, whom he dislikes with a passion. |
У прилежного белокурого мальчика, который любит плавать, есть младший брат Эдвард, которого он страстно не любит. |
It's been a passion project for longer than you would believe. |
Это проект преисполнен жизнью даже больше, чем вы себе можете представить. |
Indeed, sir, cries Jones, I cannot censure a passion which I feel at this instant in the highest degree. |
Нет, сэр, - сказал Джонс, - я не могу осудить чувство, которым сам одержим сейчас в величайшей степени. |
Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face. |
И если жизнь его, Дориана, станет чистой, то, быть может, всякий след пороков и страстей изгладится с лица портрета? |
The Rat danced up and down in the road, simply transported with passion. |
Дядюшка Рэт носился взад и вперед по дороге, не помня себя от злости. |
It's more of a shared passion, if you will. |
Это больше похоже на разделение увлечением, если позволишь. |
If you're lucky, Sullivan, some of her passion will rub off on you, |
Если тебе повезет, Салливан, то часть ее вдохновения передастся тебе.. |
Or he's petrified by his passion and he doesn't know how to deal with it. |
Или, может, парень ошеломлен своей страстью и не знает, как с ней справиться. |
It's been ages since our debates were fired with such passion. |
Уже давно Конвент не видел таких жарких дебатов и такого кипения страстей. |
I might be a genius who just happens to have a passion for fixing coffee machines. |
Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины. |
Such uncontrollable passion, such burning desire |
Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание |
Her bluish-grey eyes gave the impression of both coldness and passion. |
Синевато-серые глаза ее казались холодными и страстными. |
Dr Turner's arguments are persuasive and his passion and commitment are admirable. |
Аргументы доктора Тернера убедительны, а его энтузиазм и преданность достойны восхищения. |
Besides, it was pleasant to deal with a man untroubled by passion or sanctity. |
Кроме того, было приятно иметь дело с человеком, которого не волнуют страсти или почтение к святости. |
Она не знает о вашей страсти? |
- blind with passion - слепой от страсти
- passion play - мистерия
- storm of passion - ураган страсти
- we have a passion to - у нас есть страсть к
- your passion for - ваша страсть
- a shared passion - общая страсть
- dark passion - темная страсть
- unwavering passion - непоколебимая страсть
- passion for design - страсть к дизайну
- enthusiasm and passion - энтузиазм и страсть
- vibrant with passion - дрожащий от волнения или страсти
- with passion - со страстью
- my real passion - моя страсть
- huge passion - огромная страсть
- heat of passion - аффекта
- his passion - его страсть
- hate with a passion - Ненавижу со страстью
- passion for science - страсть к науке
- passion to serve - страсть служить
- passion for adventure - страсть к приключениям
- gust of passion - вспыхнувшая страсть
- overmastering passion - всепоглощающая /неодолимая/ страсть
- to curb / restrain one's passion - обуздывать, сдерживать свою страсть
- exciting passion - возбуждающий низменные страсти
- Buffeted by all the winds of passion - Охваченный всеми ветрами страсти
- Morality's slave to passion - Раб морали страсти
- Her son's passion for the game - Страсть ее сына к игре
- My wife had a passion for life - У моей жены была страсть к жизни
- He has a passion for vintage cars - У него страсть к старинным автомобилям
- I admire your passion, I do - Я восхищаюсь твоей страстью, правда