Lives in the flat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
shelf lives - сроки годности
mobile lives - мобильная жизнь
stage of their lives - этап своей жизни
brother lives - брат живет
change our lives for the better - изменить нашу жизнь к лучшему
the lives and physical integrity - жизнь и физическую неприкосновенность
their lives in the service - их жизнь на службе
people lost their lives - человек погибли
lives in a mansion - живет в особняке
area of the lives - Площадь жизни
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in themselves and in others - в себе и в других
in birmingham - в Бирмингемом
in illinois - в Иллинойсе
in courses - в курсах
thought in - подумал
contingent in - контингент в
in licensing - в лицензировании
audited in - аудируемых
in awarding - в присуждении
in the form in which - в том виде, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjust to the shape of the body - приспосабливаются к форме тела
on the first day of the second - в первый день второго
it is the responsibility of the government - это ответственность правительства
the government of his majesty the sultan - правительство его величества султана
role of the state in the development - Роль государства в развитии
the language of the arbitration shall be - язык арбитража
this is the end of the line - это конец строки
strategy for the rights of the child - Стратегия прав ребенка
on the shore of the sea - на берегу моря
the accuracy of the financial statements - точность финансовой отчетности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: плоский, ровный, равнинный, прямой, приплюснутый, единообразный, категорический, вялый, скучный, однообразный
noun: бемоль, квартира, плоскость, равнина, плоская поверхность, жилплощадь, грань, задник, отмель, настил
adverb: плашмя, плоско, ровно, прямо, без обиняков, решительно, точно, врастяжку, как раз
verb: делать плоским, делать ровным, становиться плоским, становиться ровным
flat gradient - пологий скат
flat panel tv - ЖК-телевизор
flat calm - мертвый штиль
flat head - плоская головка
flat compared to - плоский по сравнению с
flat on their back - плоско на спине
a flat piece - плоский кусок
flat headed screw - плоский двуглавый винт
flat spring - плоская пружина
stored flat - хранить в горизонтальном положении
Синонимы к flat: plane, uniform, smooth, regular, level, even, horizontal, calm, undisturbed, tranquil
Антонимы к flat: gentle, volume, delicate
Значение flat: smooth and even; without marked lumps or indentations.
He lives in our flat and there is a problem. |
Он живет с нами в квартире и это проблема. |
Turns out he lives in my block, flat one. |
Оказалось, он живет в моем доме, в квартире № 1 |
The flat where I live is pretty ghastly. The landlord lives upstairs and he has this huge dog and he practises flamenco. |
Домовладелец живет прямо надо мной, у него огромный пес, и он танцует фламенко. |
And it's a flat-out atrocity to the lives of these young people, many of whom have done absolutely nothing. |
И это неприкрытое злодеяние по отношению к этим юношам, многие из которых ни в чём не виноваты. |
Сейчас он живет в малюсенькой квартирке с женщиной своей мечты. |
|
It would be a shame for all those grapes to have given their lives only to be doomed to a glass of flat bubbly. |
Обидно будет, что виноградные гроздья отдали свою жизнь всего лишь для того, чтобы стать стаканом выдохшейся шипучки. |
Johnny Stokes lives in a rented flat. |
У Джонни Стокса нет своей квартиры. |
Other lives, however flat, had at least the chance of some event. |
Другие тоже скучно живут, но все-таки у них есть хоть какая-нибудь надежда на перемену. |
Lives in a small flat, has a pension and a small income from stocks. |
Он живет в маленькой квартирке, имеет пенсию и небольшое количество ценных бумаг. |
But there are some people who want to lead independent lives and they find a flat as soon as they start their first job, even before they get married. |
Но есть люди, которые хотят быть независимыми, и они ищут квартиру, как только находят свою первую работу, даже до женитьбы или замужества. |
My family lives in a three-room flat on the third floor of a multi- storey building. |
Моя семья живет в трехкомнатной квартире на третьем этаже многоэтажного дома. |
I wanted to show people the way data relates to their everyday lives. |
Я хотела показать людям, как данные влияют на их каждодневную жизнь. |
Оно не передаёт то, какими мы были в течение нашей жизни. |
|
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
In the history of humanity there have always been people whose actions and ideas influenced the lives of other people. |
В истории человечества всегда были люди , чьи действия и идеи влияли на жизни других людей . |
Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees. |
Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев. |
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. |
Data centers where business-critical data lives, require the same attitude. |
Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения. |
Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives? |
С каких пор этот офис лезет в частную жизнь друг друга? |
Don't mention her name so loudly, please . . . Well, yes . . . she lives with me now. |
Не называй ее, пожалуйста, громко... Ну да... она теперь живет у меня. |
Sometimes, however, a tragedy that possesses artistic elements of beauty crosses our lives. |
Но случается, что мы в жизни наталкиваемся на драму, в которой есть элементы художественной красоты. |
We'll head to Flat Holm, see if we can't sort this out. |
Мы отправляемся к Флэт Холм и смотрим что там происходит. |
Hundreds of miles and everything about their lives seems to separate them. |
Сотни миль и образ жизни разделяет их. |
Flat obedience to thy own flat commands, this is all thou breathest. |
Слепое повиновение твоим слепым приказам -вот что тебе нужно. |
You keep messing with everyone's lives, wrecking everything, and we're left behind to pick up the pieces from your mistakes. |
Ты все время портишь чужие жизни, разрушаешь их, а мы остаемся позади, чтобы собирать осколки твоих ошибок. |
Нам придётся положить его прямо, и его может парализовать. |
|
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit. |
Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды. |
Похоже, что их жизни никогда не пересекались. |
|
Normal people call the authorities when their lives are threatened. |
Нормальные люди обращаются к властям, когда их жизни угрожает опасность. |
We'll turn a tin handle and they'll be able to turn us down flat far more efficiently. |
Стоит лишь нажать на рычаг, и они обчистят нас гораздо быстрее. |
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives. |
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни. |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
Well, Grandpa was the first white man born in town, Pa was the first man got sent to state prison, and Ma was the first woman run over flat by a car. |
Ну, мой дед был первым белым, родившимся в городе, папаша - первым, кого посадили в тюрьму штата, а мать - первой, кого задавили машиной. |
Он использовал свои 8 жизней... И сказал... |
|
И какой вкус у ми-бемоль-мажор? |
|
The smoothness of the surface was broken only in one place, and this was on the flat, rear end of the projectile. |
Ровность поверхности нарушалась лишь в одном месте - на тупом заднем конце снаряда. |
Плоский телевизор, пару водных скутеров снаружи. |
|
I mean, it's like you save as many lives as a police officer does. |
Я имею в виду, ты спасаешь жизни людей, именно это копы и делают. |
He was in a pub, he was half a mile down the river from the flat. |
Он был в пабе, это полмили по течению реки от той квартиры. |
He held on through the level stretch of woods for several miles, crossed a wide flat of nigger-heads, and dropped down a bank to the frozen bed of a small stream. |
Несколько миль он шел лесом по ровной местности, потом пересек поле и спустился к узкой замерзшей реке. |
I'm not going to beg for our lives, Duke. |
Я не собираюсь вымаливать нам жизни, Дюк. |
The greatest honor is bestowed on those who sacrifice their lives. |
Величайшая честь даруется тем, кто жертвует своими жизнями. |
42-year-old Steve Baker was the hero of the night, singlehandedly saving the lives of |
42-летний Стив Бейкер был героем той ночи, в одиночку спасая жизни ... |
How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! |
Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек! |
The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image. |
Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем. |
Вы отказывает нам в разрешении войти в вашу квартиру? |
|
Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями. |
|
His personal account is as flat as the account of the company, which is inconsistent with the number of deals he made. |
Его личный счет столь же пуст, как и счёт компании, что противоречит числу проведённых им сделок. |
'Well, it's time we were all in bed,' said the Badger, getting up and fetching flat candlesticks. |
Ну, пора нам всем ложиться, - сказал Барсук, вставая и доставая для них плоские подсвечники. |
She gave up her house in England and took a small flat in London. |
Она продала дом и сняла маленькую квартиру в Лондоне. |
It was an immense shed, with large clear windows, and a flat ceiling, showing the beams supported on cast-iron pillars. |
Это был огромный сарай с широкими окнами. Выступавшие балки потолка поддерживались чугунными столбами. |
They've got my car on a traffic camera a few hundred yards away from his flat. |
Они засекли мою машину дорожной камерой неподалеку от его дома. |
Pure freshwater froze in a flat, shingled lattice. |
Чистая пресная вода замерзала плоскими ровными конфигурациями. |
But looking back, there had been little hints all the time that he had been with them in the flat. |
А теперь вспоминалось: пока он был в доме Ружеронов, то и дело проскальзывали какие-то намеки. |
Civilian's in the flat. |
Гражданское лицо ушло вглубь квартиры. |
Колледж? - спросил слабый, еле слышный голос Мелани. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lives in the flat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lives in the flat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lives, in, the, flat , а также произношение и транскрипцию к «lives in the flat». Также, к фразе «lives in the flat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.