Miserable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- miserable [ˈmɪzərəbl] прил
- жалкий, убогий, ничтожный, нищенский(pathetic, wretched, worthless, beggarly)
- miserable hovel – жалкая лачуга
- несчастный, горемычный, несчастливый(unhappy, hapless)
- miserable life – несчастная жизнь
- скудный, мизерный, бедный(poor, scanty)
- miserable sum – мизерная сумма
- печальный, плачевный(sad, deplorable)
- miserable experience – печальный опыт
- miserable state – плачевное состояние
- плохой, ужасный, отвратительный, скверный(bad, terrible, disgusting)
-
- miserable [ˈmɪzərəbl] прич
- обездоленный(destitute)
- презренный(contemptible)
- заскучавший(bored)
-
adjective | |||
несчастный | unhappy, miserable, unfortunate, poor, wretched, pitiable | ||
жалкий | pitiful, miserable, pathetic, sorry, wretched, pitiable | ||
убогий | poor, miserable, needy, squalid, shabby, poky | ||
печальный | sad, sorrowful, mournful, deplorable, dismal, miserable | ||
плохой | bad, poor, ill, low, inferior, miserable | ||
скудный | scarce, meager, scanty, scant, lean, miserable |
- miserable прил
- wretched · pitiful · pathetic · forlorn · abject · squalid · sordid · woeful
- unhappy · sad · sorry · sorrowful · mournful
- poor · terrible · bad
- pitiable · deplorable · lamentable
- lousy · crappy · cheesy · trashy
- hapless · unlucky
- dismal · dreary · joyless
- contemptible · despicable
adjective
- unhappy, sad, sorrowful, dejected, depressed, downcast, downhearted, down, despondent, disconsolate, wretched, glum, gloomy, dismal, melancholy, woebegone, doleful, forlorn, heartbroken, blue, down in/at the mouth, down in the dumps
- dreary, dismal, gloomy, drab, wretched, depressing, grim, cheerless, bleak, desolate, poor, shabby, squalid, seedy, dilapidated, flea-bitten, skeevy
- unpleasant, disagreeable, depressing, wet, rainy, stormy, rotten
- grumpy, sullen, gloomy, bad-tempered, ill-tempered, ill-natured, dour, surly, sour, glum, moody, unsociable, saturnine, lugubrious, irritable, churlish, cantankerous, crotchety, cross, crabby, cranky, grouchy, testy, peevish, crusty, waspish
- inadequate, meager, scanty, paltry, small, poor, pitiful, niggardly, measly, stingy, pathetic, exiguous
- wretched, confounded, blithering, blessed, damned, blasted, accursed
- wretched
- suffering, wretched
- measly, paltry
- woeful, execrable, wretched, deplorable
- scummy, low, abject, scurvy, low-down
- pathetic, pitiable, pitiful, poor, hapless, wretched, piteous
- miserable прил
- happy
aided, helped, comfortable, generous, luxurious, elated, joyful, cheerful, merry, wealthy
Miserable (of a person) wretchedly unhappy or uncomfortable.
Sure it is impossible you can be in earnest; if you are, I am the most miserable woman alive. |
Не может быть, чтобы вы говорили это серьезно, иначе я несчастнейшая женщина на свете! |
You have already interrupted one 'pater', two 'aves', and a 'credo', which I, miserable sinner that I am, should, according to my vow, have said before moonrise. |
Ты и так заставил меня пропустить молитвы -одну pater, две aves и одну credo, которые я, окаянный грешник, должен был, согласно своему обету, прочитать до восхода луны. |
If I'm government, then you spend the rest of your miserable life in Leavenworth Prison, and if I'm not, well, then it's highly unlikely you are ever leaving this box alive. |
Если я представитель власти, то ты проведешь остаток своей ничтожной жизни в тюрьме Ливенворта, а если нет, что ж, тогда ты весьма вероятно никогда не покинешь этот бокс живым. |
It appears, then, that the miserable old man you were telling me of was forsaken by every one. Surely, had not such been the case, he would not have perished by so dreadful a death. |
Неужели, - снова начал он, - этот бедный старик был так всеми покинут, что умер голодной смертью? |
Ah, Madam! I am the most miserable creature on earth; my affliction is very great, indeed. |
Ах, боже мой, сударыня, как я огорчена, как я несчастна! |
No securities, no stocks, no bonds. Nothing but a miserable little $500 equity in a life insurance policy. |
Hи ценных бумаг, ни облигаций, никаких гарантий, ничего, кроме какой-то страховки на 500 долларов. |
'I am so glad I came to see you,' he said; 'your suggestion has almost reconciled me to my miserable fate. |
Я так рад, что зашел к вам, - проговорил он. -Ваш совет почти примиряет меня с моей ужасной судьбой. |
Туда ведет меня мой жалкий жребий. |
|
I'm miserable here, and have been for a long time. |
Я не могу быть счастлив с тобой, я понял это уже давно. |
They were shaken and miserable. |
Они были подавлены и унижены. |
Miserable and alone, like an animal brought to bay, convinced he's the only one fighting against the Darkness. |
Несчастный, одинокий, затравленный, уверенный, что он в одиночку борется с Тьмой. |
Why is everyone here miserable? |
Почему же здесь все жалкие? |
The miserable cicadas droned away, adding a note of desolation to the empty landscape. |
Монотонное пение невидимьх цикад дополняло впечатление одиночества отэтого пустого пейзажа. |
Ces vauriens, ces malheureux, he began in a voice quivering with indignation; miserable and hateful recollections stirred painfully in his heart. |
Ces vauriens, ces malheureux!.. - начал было он задрожавшим от негодования голосом; болезненное и ненавистное воспоминание отозвалось в его сердце мучительно. |
A subterranean edifice erected in common by all the miserable. |
Подземное здание, построенное сообща всеми отверженными. |
Да. Потому что она портит мне жизнь. |
|
Making our lives miserable, one text at a time. |
Кто-то делает нас жалкими одним только сообщением. |
Промокшие под дождем туристы явно скучают и чувствуют себя несчастными. |
|
Yes, it must be miserable living in this palatial cage with free food. |
Да, должно быть, весьма печально жить в этой роскошной клетке с бесплатной едой. |
Because when you open up like that, then you can't just - what good does it do to add being miserable with others' misery? |
Потому что когда вы раскрываетесь, вы просто не можете - ведь прибавлять свое несчастье к чужому несчастью ни к чему хорошему не приведет? |
There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes. |
Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика... |
And if you screw me on this, You know I can make your life miserable. |
А если ты меня подведешь, ты знаешь, что я могу превратить твою жизнь в мучение. |
Will was feeling rather vexed and miserable, and found nothing to say on his side. |
Уилл был порядком раздосадован и подавлен, но и сам не мог придумать, что сказать. |
The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably. |
Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда. |
They look down with pity upon us miserable sinners who have none. |
Они смотрят с сожалением на нас, несчастных грешников, не имеющих ни гроша. |
When I doubted, I was miserable, but it was better than now. |
Когда я сомневался, мне было тяжело, но легче, чем теперь. |
To write and so enter into relations with her husband-that it made her miserable to think of doing; she could only be at peace when she did not think of her husband. |
Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже. |
She began her career appearing on Broadway musicals, include Les Misérables and The Sound of Music. |
Она начала свою карьеру, выступая в бродвейских мюзиклах, в том числе Отверженные и Звуки музыки. |
Не надо все портить только потому, что ты несчастен. |
|
And, thought Frank miserably, probably talking about me too, for letting her act so unwomanly. |
И ведь, наверное, - печально думал Фрэнк, -судачат и обо мне тоже, осуждают, что я позволяю ей так не по-женски себя вести. |
I am alone and miserable; man will not associate with me; but one as deformed and horrible as myself would not deny herself to me. |
Я одинок и несчастен; ни один человек не сблизится со мной; но существо такое же безобразное, как я сам, не отвергнет меня. |
Their attempt failed miserably, wrecked their balloon, the Atlantic, and ended their partnership. |
Их попытка с треском провалилась, разбив их воздушный шар, Атлантику, и положив конец их партнерству. |
'With me you must clean your boots, have your uniform in order, your buttons properly sewn on and give an impression of being a soldier and not a miserable civvy. |
Вы должны ходить в чищеных сапогах, держать мундир в порядке и чтобы все пуговицы были пришиты. Вы должны производить впечатление солдата, а не штатского босяка. |
You are lying, you miserable, profligate, perverted, little aristocrat! |
Врете вы, дрянной, блудливый, изломанный барчонок, не верю, аппетит у вас волчий!.. |
She was quite in the dark as to his plans, and her father was miserable at all this uncertainty. |
Она ничего не знала о его планах, а отец мучился от неопределенности. |
The miserable John Bull who shares it with me is away attending to his master. |
Жалкий Джон Буль, мой сосед, прислуживал своему хозяину. |
Melampus told all his friends and soon the entire kingdom knew about King Midas' miserable secret. |
Мелампус рассказал всем своим друзьям, и вскоре все королевство узнало о жалкой тайне царя Мидаса. |
He was as miserably isolated now as he had been when the service began-more isolated by reason of his unreplenished emptiness, his dead satiety. |
Бернард был сейчас все так же тоскливо отъединен от прочих, как и в начале сходки, еще даже горше обособлен, ибо опустошен, но не наполнен, сыт, но мертвой сытостью. |
I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need. |
Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих. |
Honourable master is kind to bestow praise on humble Chang's miserable, unworthy head! |
Почтенный господин столь добр, что осыпает похвалами смиренную, жалкую, недостойную голову Чанга! |
And he deserves it. He's made my life miserable. |
И он заслуживает этого Он сделал мою жизнь жалкой |
Will's feeble attempt to trap the Bastard into betraying himself failed miserably. |
Жалкая попытка Уилла заманить бастарда в ловушку полностью провалилась. |
Yeah, well, the Archdeacon knows perfectly well to get the church fund anywhere near miserably pathetic, most Sundays half my stipend goes into that collection plate. |
Да, хорошо, архидьякону прекрасно известно чтобы удержать церковный фонд от почти скудного убожества в большинстве случаев почти половина моего жалования уходит в эту чашу для пожертвований. |
Then came the concerted effort. The miserable creatures, weak from hunger, exerted their last strength. |
Еще одна отчаянная попытка; несчастные, ослабевшие от голода животные напрягли последние силы. |
Wretched, miserable people! |
Жалкие, ничтожные люди!.. |
'Those were our guns', Nikolka thought miserably. |
Это были наши пушки, - горестно думал Николка. |
And after we broke up, Lemon, I-I went on a... miserable journey of self-discovery. |
И после того как мы расстались, Лемон, я прошел путь жалкого самопознания. |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself. |
Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна. |
Or worse, he would've been raised... - By two miserable parents. |
Или, ещё хуже, он бы рос с двумя несчастными родителями. |
Бесконечно тяжело стыдиться родного дома. |
|
“‘Bye,” Harry said miserably to Stan and Ern as Tom beckoned Fudge toward the passage that led from the bar. |
Пока! - несчастным голосом попрощался Гарри со Стэном и Эрни. В это время Том с фонарём жестом пригласил Фуджа проследовать за ним по узкому коридору в маленькую гостиную. |
Она пыталась, у нее ничего не вышло. |
|
It was the most miserable existence I led there in that wretched house. |
Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме. |
But this year, fumes from the factory have caused many to itch, tear and feel downright miserable. |
Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость или в целом плохое самочувствие. |
I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment. |
Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье. |
(Spode) Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, you miserable little newt lover? |
Финк-Нотл ударил меня зонтиком, да, ты жалкий поклонник тритонов. |
On the day of the wedding she waited miserably for twelve o'clock to strike; it seemed as though she were really present-and looking on. |
Настало пятнадцатое апреля. Дженни едва дождалась, пока пробьет двенадцать. Она так остро переживала все события этого дня, словно сама в них участвовала. |
- drag out a miserable existence - влачить существование
- miserable condition - бедственное положение
- feel miserable - чувствовать себя несчастным
- you miserable - вы несчастны
- miserable in - несчастные в
- miserable for - невыносимой
- absolutely miserable - абсолютно несчастным
- miserable creature - несчастное существо
- miserable wage - несчастная заработная плата
- of miserable - жалких
- miserable place - несчастное место
- miserable together - несчастные вместе
- miserable living conditions - убогие условия жизни
- abject / complete / dismal / hopeless / miserable / outright failure - полный провал
- feel sad / miserable - заскучать
- grub in miserable little fields - обрабатывать жалкие клочки земли
- in / at (a) miserable taking - в плачевном состоянии
- miserable / wretched hovel - жалкая лачуга
- anything to make Ron miserable - все, что может сделать Рона несчастным
- I can make your life miserable - Я могу сделать твою жизнь невыносимой
- You know what makes us miserable? - Знаешь, что делает нас несчастными
- And she made his life miserable - И она сделала его жизнь несчастной
- You've been miserable without Lee - Ты был несчастен без Ли
- He will be miserable and lonely - Он будет несчастен и одинок
- You're very lucky to be miserable - Тебе очень повезло быть несчастным
- They were shaken and miserable - Они были потрясены и несчастны
- He's been miserable for days - Он был несчастен уже несколько дней
- You made us miserable - Ты сделал нас несчастными
- I cry because I am miserable - Я плачу, потому что мне плохо
- You do look kind of miserable - Ты выглядишь каким-то несчастным