Luce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Luce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
щука
Translate
амер. |ˈluːs| американское произношение слова
брит. |luːs| британское произношение слова

  • Luce [luːs] сущ
    1. Люсяж
    2. щукаж

noun
щукаpike, luce, jack

Clare Booth Luce, Henry Luce, henry robinson luce

Luce a pike (fish), especially when full-grown.



Other post-structuralists include Jacques Derrida, Pierre Bourdieu, Jean-François Lyotard, Julia Kristeva, Hélène Cixous, and Luce Irigaray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других постструктуралистов-Жак Деррида, Пьер Бурдье, Жан-Франсуа Лиотар, Юлия Кристева, Элен Сиксус и Люс Иригаре.

He also helped his father at the special effects department at Benito Mussolini's film factory, the Istituto Luce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также помогал своему отцу в отделе спецэффектов на кинофабрике Бенито Муссолини Иституто Люс.

But that was one of the annoying things about Luce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Льюса была одна ужасно неприятная черта.

The destruction of the St-Gervais-et-St-Protais Church inspired Romain Rolland to write his novel Pierre et Luce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение церкви Сен-Жерве-и-Сен-проте вдохновило Ромена Роллана на написание романа Пьер и Люс.

De Luce is the first attempt to describe the heavens and Earth using a single set of physical laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Люс - это первая попытка описать небо и землю с помощью единого набора физических законов.

She was named the 2014 Woman of the Year and given the 2013 Conservative Leadership Award from the Clare Boothe Luce Policy Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была названа Женщиной 2014 года и получила премию консервативного лидерства 2013 года от Института политики Клэр Бут Люс.

On Hadden's death in 1929, Luce became the dominant man at Time and a major figure in the history of 20th-century media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Хаддена в 1929 году Люси стала доминирующим человеком в то время и главной фигурой в истории средств массовой информации 20-го века.

The death mask is currently housed in the Luce collection of the New-York Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмертная маска в настоящее время хранится в коллекции Люс Нью-Йоркского исторического общества.

Later, Schlamm moved to the United States, where he worked for Henry Luce, the publisher of Life, Time and Fortune magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Шламм переехал в Соединенные Штаты, где работал на Генри Люса, издателя журналов Life, Time и Fortune.

Some French feminists, among them Julia Kristeva and Luce Irigaray, have been influenced by Freud as interpreted by Lacan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые французские феминистки, в том числе Юлия Кристева и Люси Иригарай, находились под влиянием Фрейда в интерпретации Лакана.

It's too involved to go into, for God's sake, old Luce said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком сложно объяснить, понимаешь? -говорит Льюс.

Luce comes across Johnson and tries to kill him, presumably attracted by the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люси натыкается на Джонсона и пытается убить его, вероятно, привлеченная наградой.

I've known quite a few real flits, at schools and all, and they're always doing stuff like that, and that's why I always had my doubts about old Luce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школах я часто встречал настоящих психов, и вечно они выкидывали такие фокусы.

Luce stay behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люси, стой за мной.

Skillet toured with Ron Luce and Teen Mania Ministries on their Acquire The Fire Tour across the United States and Canada in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skillet гастролировал вместе с Роном Люсом и Teen Mania Ministries в их турне Acquire The Fire по Соединенным Штатам и Канаде в 2007 году.

Clare Luce, American ambassador to Italy from 1953 to 1956, suffered from arsenic poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэр Люс, американский посол в Италии с 1953 по 1956 год, страдала от отравления мышьяком.

Tunghai University’s Luce Memorial Chapel, designed by IM Pei’s firm, is often held up as an example of a modern, contextualized style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемориальная часовня Люсэ университета Тунхай, спроектированная фирмой им Пея, часто рассматривается как пример современного, контекстуализированного стиля.

Influential poststructuralist theorists include Judith Butler, Luce Irigaray, Julia Kristeva, Gilles Deleuze, Michel Foucault and Jacques Derrida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди влиятельных теоретиков постструктурализма-Джудит Батлер, Люс Иригаре, Джулия Кристева, Жиль Делез, Мишель Фуко и Жак Деррида.

It was founded in 1923 and for many years it was run by its influential co-founder Henry Luce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основан в 1923 году и в течение многих лет управлялся его влиятельным соучредителем Генри Люсом.

Influential theorists include Judith Butler, Luce Irigaray, Julia Kristeva, Michel Foucault and Jacques Derrida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди влиятельных теоретиков-Джудит Батлер, Люс Иригарай, Джулия Кристева, Мишель Фуко и Жак Деррида.

Why are there so many idlers round the Town Hall to-day? said Lucetta to her servant when the case was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему сегодня столько народу шатается около ратуши? - спросила Люсетта. свою горничную, когда разбор дела закончился.

He has been the guest of festivals including Lucerne Festival, Salzburg Biennale, Darmstadt, Wien Modern, IRCAM Agora, amongst many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был гостем таких фестивалей, как Люцернский фестиваль, зальцбургская биеннале, Дармштадт, Wien Modern, IRCAM Agora и многих других.

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

From this evening onward Lucetta was very uneasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого вечера Люсетта потеряла спокойствие духа.

Why, I've had one too, so we are both under the same cold shade. He briefly related his attempt to win Lucetta's intercession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я тоже получил в свое время, значит, мы с вами теперь на одной доске. - И он коротко рассказал о своей попытке добиться посредничества Люсетты.

Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь.

I wouldn't think so hard about it, said Elizabeth, marking the intensity with which Lucetta was alternating the question whether this or that would suit best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит так долго раздумывать, - сказала Элизабет, заметив, как сосредоточилась Люсетта, стараясь ответить себе на вопрос, которое из двух платьев будет ей больше к лицу.

Nineteen people were arrested following the year-long joint probe by the police and Spanish tax authorities, part of what they call Operation Lucerna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятнадцать человек были арестованы после годичного совместного расследования, проведенного полицией и испанскими налоговыми органами в рамках так называемой Операции Люцерна.

The Muslim settlement of Lucera was destroyed by Charles II of Naples with backing from the papacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманское поселение Лучера было разрушено Карлом II неаполитанским при поддержке папства.

Henchard went away, concluding that Lucetta had not as yet settled in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард ушел, решив, что Люсетты еще нет в городе.

Lucetta had a heightened luminousness in her eye over and above the advanced colour of her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярче обычного блестели глаза и пылали щеки Люсетты.

Lucetta insisted on parting from Farfrae when they drew near the workpeople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетта настояла на том, чтобы расстаться с Фарфрэ, когда они подошли к рабочим.

Lucetta was hysterical, and Henchard took her in his arms and carried her to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетта истерически всхлипывала, и Хенчард, взяв ее на руки, понес к воротам.

Nevertheless, Lucetta seemed relieved by the simple fact of having opened out the situation a little, and was slowly convalescent of her headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Люсетта, видимо, почувствовала облегчение от того, что немного рассказала о себе, и ее головная боль стала постепенно проходить.

Thus, Lucentio and Hortensio attempt to woo Bianca while pretending to be the tutors Cambio and Litio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Люченцио и Гортензио пытаются ухаживать за Бьянкой, притворяясь наставниками Камбио и Литио.

Lucetta's tongue had for a moment outrun her discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью.

That was how it struck Lucetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетте пришло в голову именно это сравнение.

Lucetta took care not to come again among the hay and corn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетта теперь остерегалась появляться в царстве сена и пшеницы.

Why, you HAVE married him! cried the latter, jumping up with pleasure after a glance at Lucetta's fingers. When did you do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, значит, вы все-таки вышли за него! -радостно воскликнула девушка, бросив взгляд на пальцы Люсетты, и вскочила с места. - Когда же это?

Manager Mircea Lucescu was named the 2014 Romania Coach of the Year, receiving the award for the fourth time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный тренер сборной Румынии Мирча Луческу был назван лучшим тренером года в 2014 году, получив награду в четвертый раз.

What trees? said Lucetta, absorbed in watching for Henchard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие деревья? - спросила Люсетта, поглощенная тем, что следила за Хенчардом.

I have, I have, groaned Lucetta, her limbs hanging like fluid, from very misery and faintness. Michael, please don't argue it any more!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же обещала, обещала! - простонала Люсетта, и все ее тело обвисло, как молотильный цеп, от горя и слабости. - Майкл, хватит говорить об этом, прошу вас!

During this interval Henchard and Lucetta had had experiences of a different kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Хенчард и Люсетта вели другого рода разговор.

For poor Lucetta they took no protective measure, believing with the majority there was some truth in the scandal, which she would have to bear as she best might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедную Люсетту они не пожелали оградить, полагая вместе с большинством, что в сплетне есть доля правды, а значит - пусть перетерпит.

But Henchard in estimating her tone was looking down so plumb-straight that he did not note the warm consciousness upon Lucetta's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Хенчард, раздумывая о тоне, каким были сказаны ее слова, уперся глазами в пол и не заметил, как загорелось лицо Люсетты, когда она увидела Дональда.

I'm like Saint Bernard, who could sail down the lake of Lucerne without ever noticing that there were even mountain and green water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, как Святой Бернард, плыла по озеру в Люцерне и не видела вокруг себя ни гор, ни зеленой воды.

All this time Henchard's smouldering sentiments towards Lucetta had been fanned into higher and higher inflammation by the circumstances of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тем временем чувство Хенчарда к Люсетте, которое вначале только теплилось, теперь силою обстоятельств разгоралось во все более яркое пламя.

Lucetta, in spite of her loneliness, seemed a little vexed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни грустно было Люсетте в одиночестве, теперь ей как будто стало немного досадно.

Her emotions rose, fell, undulated, filled her with wild surmise at their suddenness; and so passed Lucetta's experiences of that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна ее чувств вздымалась, падала, дробилась на мелкие волны, и все это было так неожиданно, что ее обуяли пугающие предчувствия. Вот как прошел для Люсетты этот день.

In Act 4, Scene 3, Hortensio tells Vincentio that Lucentio has married Bianca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертом акте, Сцена 3, Гортензия сообщает Винченцо, что Люченцио женился на Бьянке.

It is kind-hearted of you, indeed, said Lucetta. For my part, I have resolved that all my servants shall have lovers if they want them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поступили великодушно, - сказала Люсетта. -Что касается меня, я позволю всем моим слугам иметь возлюбленных, если им захочется!

Elizabeth and Lucetta were sitting at breakfast when a parcel containing two dresses arrived for the latter from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет и ее хозяйка сидели за первым завтраком, когда на имя Люсетты пришла посылка из Лондона с двумя платьями.

Yes, said Lucetta, looking pained at a boy who was swinging the town pump-handle. It is bad!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отозвалась Люсетта, с грустью глядя на мальчишку, который стоял у колодезного насоса и качал воду, - это плохо!

The rencounter with Farfrae and his bearings towards Lucetta had made the reflective Elizabeth more observant of her brilliant and amiable companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча с Фарфрэ и его обращение с Люсеттой побудили вдумчивую Элизабет присмотреться поближе к своей блестящей и ласковой приятельнице.

For in addition to Lucetta's house being a home, that raking view of the market-place which it afforded had as much attraction for her as for Lucetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь в доме Люсетты она не только нашла приют: отсюда она могла смотреть на рыночную площадь, которая интересовала ее не меньше, чем Люсетту.

You prefer not to perhaps? Lucetta showed in her appealing tone how much she leant on Elizabeth's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, может быть, предпочитаете не решать его вовсе? - спросила Люсетта, и по ее умоляющему тону можно было догадаться, как она дорожит мнением Элизабет.

Lucetta did not add, as she might have done, that the house was in St. Helier, and not in Bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетта не сказала, - хотя могла бы сказать, - что этот дом стоял не в Бате, а в Сент-Элье.



0You have only looked at
% of the information