Smouldering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- smouldering [ˈsməʊldərɪŋ] прич
- тлеющий(smoldering)
-
- smouldering [ˈsməʊldərɪŋ] сущ
- тлениеср(smoldering)
- тлеющие огни
-
- smoulder [ˈsməʊldə] гл
- тлеть, теплиться(smolder)
-
adjective | |||
тлеющий | smoldering, smouldering | ||
раскаленный под пеплом | smoldering, smouldering | ||
noun | |||
тление | smoldering, decay, decomposition, smouldering |
- smouldering прил
- smoldering
- smouldering
- smoulder гл
- smolder
verb
- smoke, glow, burn
- seethe, boil, fume, burn, simmer, be boiling over, be beside oneself, be livid
Smouldering burn slowly with smoke but no flame.
It would be a terrible way to be found the next morning - two charred skeletons still smouldering in the wheel-barrow position. |
Ужасно быть найденными на утро - двумя обуглившимися скелетами. До сих пор тлеющими в позе ручной тележки. |
There was a commotion within the gathering crowd at the smouldering ruins of the gate and the guardhouse several hundred feet away. |
Легкое волнение охватило собравшуюся толпу в районе развалин, оставшихся на месте ворот. |
Большой коричневый бык, от которого будет вонять весь вечер. |
|
Two brands were smouldering there in a melancholy way. |
Уныло чадили две головни. |
Then the Thing shut off the Heat-Ray, and turning its back upon the artilleryman, began to waddle away towards the smouldering pine woods that sheltered the second cylinder. |
После этого чудовище выключило тепловой луч и, повернувшись спиной к артиллеристу, зашагало по направлению к дымившемуся сосновому лесу, где упал второй цилиндр. |
A pale sun, shining in, touched the golden bronze into smouldering fires that were very pleasing to behold. |
Под бледными лучами солнца, проникавшими в окно, бронзовые искорки поблескивали словно золотые, и это тоже было очень красиво. |
Find a young priest with smouldering good looks... ..who can guide you through this. |
Найди молодого священника с томным взглядом. И он поможет тебе справиться со всем этим. |
The object pointed out was a tripod of sticks stuck into the earth, from which hung a three-legged crock, kept hot by a smouldering wood fire beneath. |
Предмет, обративший на себя внимание матери, оказался треножником из воткнутых в землю палок, на котором висел котел, подогреваемый снизу тлеющими дровами. |
Вскоре у догоравшего костра остановился необычный всадник. |
|
I felt that perhaps she didnt know how stupid and unreasoning and violent jealousy and hate can be and how little it takes to set them smouldering. |
Она, наверное, и не догадывается, на какую бессмысленную жестокость могут толкнуть женская ревность и ненависть и как мало надо, чтобы разжечь эти чувства. |
It's pure, yet smouldering like a nun with a past. |
Столь чистый, но заводной, как у монашки с весёлым прошлым. |
Fire burst from its open mouth, its eyes glowed with a smouldering glare, its muzzle and hackles and dewlap were outlined in flickering flame. |
Из ее отверстой пасти вырывалось пламя, глаза метали искры, по морде и загривку переливался мерцающий огонь. |
He was perfectly indifferent to Miss Thompson's affairs, the missionary had irritated him, and with him temper was a smouldering thing. |
Он был совершенно равнодушен к судьбе мисс Томпсон, но миссионер задел его за живое, а раз рассердившись, он долго не мог успокоиться. |
Костер Джордано Бруно еще дымится! |
|
The New York Times said that I was... I had almost too smouldering a quality to just play comedy. |
В Нью-Йорк Таймс сказали что я... я почти скрывал свои возможности чтобы играть комедию. |
It has been smouldering like that ever since it was lighted. |
С тех пор как я ее зажег, она все время чадит. |
When he had gathered a heap he built a fire,-a smouldering, smudgy fire,-and put a tin pot of water on to boil. |
Набрав целую охапку, он развел костер -тлеющий, дымный костер - и поставил на него котелок с водой. |
All this time Henchard's smouldering sentiments towards Lucetta had been fanned into higher and higher inflammation by the circumstances of the case. |
А тем временем чувство Хенчарда к Люсетте, которое вначале только теплилось, теперь силою обстоятельств разгоралось во все более яркое пламя. |
Near the horizon the sun was smouldering dimly, almost obscured by formless mists and vapors, which gave an impression of mass and density without outline or tangibility. |
Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний. |
The fire attack train was designed to handle small incidents, including smouldering sleepers, plant material, bridges and telegraph poles. |
Пожарно-штурмовой поезд был разработан для обработки небольших инцидентов, включая тлеющие шпалы, растительный материал, мосты и телеграфные столбы. |
Marius' cold tone, that double reply of I know it, his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger. |
Холодный тон Мариуса, дважды произнесенное я это знаю, суровый лаконизм его ответов всколыхнули в незнакомце глухой гнев. |
Крошечная шейка, крошечные флечи, крошечные ручки... |
|
There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling. |
Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти. |
Tasso stared past him at the remains of Rudi, at the blackened, smouldering fragments and bits of cloth. |
Тассо смотрела на останки Руди, на дымящиеся куски мяса и клочья одежды. |
Smouldering is the slow, low-temperature, flameless form of combustion, sustained by the heat evolved when oxygen directly attacks the surface of a condensed-phase fuel. |
Тление-это медленная, низкотемпературная, беспламенная форма горения,поддерживаемая теплом, выделяющимся при непосредственном воздействии кислорода на поверхность конденсированного топлива. |
His death has been variously attributed to a head wound and to being 'smouldered to death' by 'much heat and pressing'. |
Его смерть по-разному объясняют ранением в голову и тем, что он тлел до смерти от сильного жара и давления. |
Я до сих пор помню запах дыма. |
|
Fire statistics draw attention to the magnitude of the smouldering as the leading cause of fire deaths in residential areas. |
Статистика пожаров обращает внимание на масштабы тления как основной причины гибели людей от пожаров в жилых районах. |
Обещание греха в вожделеющих карих глазах. |
|
She felt almost upper class; and at the same time a resentment against the ruling class smouldered in her. |
Вроде б и верхушка, ан нет, к тем, кто наверху, она исходила ненавистью и презрением. |
It's not a case of spontaneous, but it's smouldering combustion it is. |
Только это не самовозгорание, а тление; вот это что. |
No better than a vagabond now . . . the end of the cigarette smouldered between his fingers . . . without a single-single, he pronounced slowly; and yet . . . |
Теперь я не лучше бродяги... - кончик сигареты тлел между его пальцами. - ...нет ни одного, ни одного... - медленно заговорил он, - и однако... |
Extinguished and burnt out like the fire left to smoulder in the meadow. |
Перегорели и погасли, словно огонь, брошенный тлеть на лугу. |
Around it was a patch of silent common, smouldering in places, and with a few dark, dimly seen objects lying in contorted attitudes here and there. Here and there was a burning bush or tree. |
Кругом расстилалась пустошь, а черные, скорченные трупы, разбросанные на ней, были едва заметны; кое-где тлел вереск и кустарник. |
But it would seem as easy to wake a bundle of old clothes with a spirituous heat smouldering in it. |
Но разбудить его, как видно, не легче, чем разбудить узел старого платья, пропитанный спиртом и пышущий жаром. |
There, he went on, stirring the smouldering fire, come nearer, both of you. |
Подойдите ко мне ближе, - сказал он дочерям, мешая в печке горящий торф. |
Flinging his brands at the nearest of his enemies, the man thrust his smouldering mittens into the snow and stamped about to cool his feet. |
Расшвыряв головни, человек сбросил с рук тлеющие рукавицы и принялся топать по снегу ногами, чтобы остудить их. |
I placed my hand upon the glowing muzzle, and as I held them up my own fingers smouldered and gleamed in the darkness. |
Я дотронулся до этой светящейся головы и, отняв руку, увидел, что мои пальцы тоже засветились в темноте. |
Pakistan provided arms and training to both indigenous and foreign militants in Kashmir, thus adding fuel to the smouldering fire of discontent in the valley. |
Пакистан снабжал оружием и обучал как местных, так и иностранных боевиков в Кашмире, тем самым подливая масла в огонь тлеющего недовольства в долине. |
Imagine a succulent piece of meat gently roasted over a smouldering flame. |
Представляю себе сочный кусок мяса, постепенно прожаривающийся на пламени. |
Yet it was not forgetfulness, for she saw he glanced at it as it smouldered out. |
А ведь он вовсе не забыл про свою трубку: миссис Холл заметила, что он поглядывает на тлеющий понапрасну табак. |
The other firemen waited behind him, in the darkness, their faces illuminated faintly by the smouldering foundation. |
За ним молча стояли другие пожарники, их лица освещал слабый отблеск догорающих огней. |
- smouldering combustion - медленное сгорание
- smouldering fire - тлеющий огонь
- coal pulverizer smouldering fire - тлеющее пламя на углеразмольной мельнице
- smouldering hatred - затаенная ненависть
- smouldering matches - тлеющие спички
- smouldering discontent - затаенное недовольство
- smouldering fuse - тлеющий фитиль
- smouldering piece of wood - головешка
- smouldering temperature - температура тления
- smouldering ammunition - дымовые боеприпасы курящегося типа
- stop smouldering - дотлеть