Housed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- housed [haʊzd] прич
- размещенный, помещенный(posted, placed)
- помещавшийся
-
- housed [haʊzd] нареч
- в корпусе
-
- house [haʊs] гл
- размещаться, разместиться(host, locate)
- расквартировывать
-
- houses сущ
- workhouse
billeted, domiciled, lodged, quartered, homed, hutted, sheltered, lodge, placed, accommodate, accommodated, contain, domiciliated, homesteaded, addressed, hold, firmed, cabined, harbored, kenneled, roosted, billet, cover, put up, resided
abandoned, broke out, deserted, dumped, evicted, forsaken, left, quit, rejected, straight, uninhabited, unoccupied, unsettled, vacated, ejected
Housed simple past tense and past participle of house.
Originally the school was housed in temporary quarters on what is now part of St. Francis High School. |
Первоначально школа размещалась во временных помещениях на территории, которая сейчас является частью средней школы Святого Франциска. |
Nearly 1,500 American personnel are housed in the base. |
На базе размещены почти 1500 американских военнослужащих. |
housed the first manufacturing plant outside of Italy. |
здесь разместился первый завод-изготовитель за пределами Италии. |
The Kanya Ashram housed 130 girls on the day of the Janmashtami festival and many of the girls were eyewitnesses to the killing, as reported by Indian Express. |
В день праздника Джанмаштами в ашраме Канья проживало 130 девушек, и многие из них были очевидцами убийства, как сообщает Indian Express. |
The relics of Domitilla, Nereus and Achilleus are housed under the high altar of the church of Santi Nereo e Achilleo. |
Мощи Домициллы, Нерея и Ахиллея находятся под высоким алтарем церкви Санти-Нерео - Э-Ахиллео. |
Rabbits kept indoors at an appropriate temperature rarely suffer heat loss in comparison to rabbits housed outdoors in summer. |
Кролики, содержавшиеся в помещении при соответствующей температуре, редко страдают от потери тепла по сравнению с кроликами, живущими на открытом воздухе летом. |
Lithuania already housed 18,786 Soviet troops within its territory. |
Литва уже разместила на своей территории 18 786 советских военнослужащих. |
Ratnodadhi was nine storeys high and housed the most sacred manuscripts including the Prajnyaparamita Sutra and the Guhyasamaja. |
Ратнодадхи был высотой в девять этажей и содержал самые священные рукописи, включая Сутру Праджняпарамита и Гухьясамаджу. |
Together with the adjacent Shaws Building, which housed the Capitol Theatre, the Stamford House was once a main shopping centre in Singapore. |
Вместе с соседним зданием шоу, в котором располагался Театр Капитолия, Стэмфорд-хаус когда-то был главным торговым центром Сингапура. |
It also previously housed the Fort Sainte Thérèse, built in 1665, but abandoned at the end of the 18th century and now disappeared. |
Здесь же ранее располагался Форт Сент-Терез, построенный в 1665 году, но заброшенный в конце 18 века и ныне исчезнувший. |
The largest brothels in Buenos Aires housed as many as 60 to 80 sex slaves. |
В крупнейших борделях Буэнос-Айреса содержалось от 60 до 80 сексуальных рабынь. |
The institutions actually housed adults at this time, who did not get adequate medical attention as they suffered injuries and physical problems due to improper care. |
В это время в учреждениях фактически размещались взрослые, которые не получали адекватной медицинской помощи, поскольку они страдали травмами и физическими проблемами из-за неправильного ухода. |
After this, for some time Mödling housed a relative of the then ruling House of Babenberg. |
После этого в Медлинге некоторое время проживал родственник тогдашнего правящего дома Бабенбергов. |
A new airfield was built on Masirah Island, which, from 1943 onwards, housed No. 33 Staging Post. |
На острове Масира был построен новый аэродром, на котором с 1943 года размещался перевалочный пункт № 33. |
It is currently housed by the Museo Egizio in Turin, Italy. |
В настоящее время он находится в Музее Эгицио в Турине, Италия. |
The two documents detailing this prediction are currently housed within the Jewish National and University Library in Jerusalem. |
Два документа, подробно описывающие это предсказание, в настоящее время хранятся в Еврейской национальной и университетской библиотеке в Иерусалиме. |
Previously, high-risk inmates were housed at a prison on Anchieta Island; however, that closed down after a bloody massacre. |
Ранее особо опасные заключенные содержались в тюрьме на острове Анчиета, однако она была закрыта после кровавой бойни. |
The SupraExpress was a low-cost series that scaled to lower price points, housed in an all-plastic case and lacking most of the indicator lights. |
SupraExpress был недорогой серией, которая масштабировалась до более низких ценовых пунктов, размещенных в полностью пластиковом корпусе и лишенных большинства индикаторных ламп. |
The series is housed within the architectural installation created by the winner of the annual Young Architects Program. |
Серия размещена в рамках архитектурной инсталляции, созданной победителем ежегодной программы молодых архитекторов. |
Refugees clustered around Rostov-on-Don, with 12,900 people, including 5,000 children, housed in public buildings and tent camps there. |
Беженцы сгрудились вокруг Ростова-на-Дону, где в общественных зданиях и палаточных лагерях разместились 12 900 человек, в том числе 5000 детей. |
They comprised a solid silver Chalice and Pattern housed in a wooden carry case and were of English manufacture and possibly of an A. W. G. Pugin design. |
Они представляли собой массивную серебряную чашу и узор, помещенные в деревянный футляр для переноски и были английского производства и, возможно, дизайна А. В. Г. Пугина. |
An additional 3 million or so Afghans are temporarily housed in neighboring Pakistan and Iran, most of whom were born and raised in those two countries. |
Еще около 3 миллионов афганцев временно размещены в соседних Пакистане и Иране, большинство из которых родились и выросли в этих двух странах. |
It housed fights between men and animals, of gladiators and other specialized fighters recruited in and outside Sardinia. |
Здесь проходили бои между людьми и животными, гладиаторами и другими специализированными бойцами, набранными в Сардинии и за ее пределами. |
The Priory was originally the site of a Saxon church in honour of St Botolph which housed some of his relics, and also Saint Denis. |
Первоначально в монастыре находилась Саксонская церковь в честь святого Ботольфа, где хранились некоторые его мощи, а также Святой Дени. |
The fossils of Java Man have been housed at the Naturalis in the Netherlands since 1900. |
Окаменелости яванского человека хранятся в Музее Naturalis в Нидерландах с 1900 года. |
A Genji Album, only in the 1970s dated to 1510, is housed at Harvard University. |
Альбом Гэндзи, датированный лишь 1970-ми годами и датированный 1510 годом, хранится в Гарвардском университете. |
Since that time, KIT has been housed in this historic, neo-renaissance building at the edge of the Oosterpark. |
С тех пор кит разместился в этом историческом здании в стиле неоренессанса на окраине Остерпарка. |
The PLUTO pipelines were linked to pump stations on the English coast, housed in various inconspicuous buildings; including cottages and garages. |
Трубопроводы Плутона соединялись с насосными станциями на английском побережье, размещенными в различных неприметных зданиях, включая коттеджи и гаражи. |
The photosynthetic apparatus is housed in these invaginations. |
В этих инвагинациях размещается фотосинтетический аппарат. |
A Tesco Express was housed on the site next to the garage until April 2011, when it moved to new premises in the former Red Lion public house. |
Tesco Express размещался на площадке рядом с гаражом до апреля 2011 года, когда он переехал в новое помещение в бывшем публичном доме Red Lion. |
A few dozen other Chagossians were still fighting to be housed in the UK. |
Несколько десятков других Чагосцев все еще боролись за то, чтобы их разместили в Великобритании. |
The Munshi and his family were housed in cottages at Windsor, Balmoral and Osborne, the Queen's retreat on the Isle of Wight. |
Мунши и его семья разместились в коттеджах в Виндзоре, Балморале и Осборне, приюте королевы на острове Уайт. |
His hutong courtyard specifically housed traditional musicians and their families, most of whom were originally from the countryside. |
Его внутренний двор хутун специально размещал традиционных музыкантов и их семьи, большинство из которых были родом из сельской местности. |
Previously, transgender prisoners would be housed according to the gender with which they identify. |
Ранее трансгендерные заключенные размещались в соответствии с полом, с которым они идентифицируют себя. |
New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission. |
Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии. |
Pairs of individually housed squarish headlamps were set wider apart. |
Пары отдельно расположенных квадратных фар были расставлены шире. |
Most cadets are housed with one roommate, but some rooms are designed for three cadets. |
Большинство курсантов размещаются с одним соседом по комнате, но некоторые комнаты рассчитаны на трех курсантов. |
In Los Angeles, we housed 4,700 chronically homeless persons suffering from medical illness, mental illness, addiction. |
В Лос-Анджелесе мы обеспечили жильём 4 700 бездомных, имеющих физические и психические расстройства, зависимость. |
The new fuselage housed a crew of five to six, with the pilots sitting side-by-side. |
В новом фюзеляже размещался экипаж из пяти-шести человек, причем пилоты сидели бок о бок. |
The Smithsonian American Art Museum and the National Portrait Gallery are housed in the Old Patent Office Building, near Washington's Chinatown. |
Смитсоновский музей американского искусства и Национальная портретная галерея расположены в старом здании патентного ведомства, недалеко от китайского квартала Вашингтона. |
After completing secondary school, he studied mathematics at Poznań University's Mathematics Institute, housed in Poznań Castle. |
После окончания средней школы он изучал математику в Математическом институте Познанского университета, расположенном в Познанском замке. |
Most Bell System central offices were housed in reinforced concrete buildings with concrete ceilings and floors. |
Большинство центральных офисов Bell System размещались в железобетонных зданиях с бетонными потолками и полами. |
The remaining items have been collected together and are housed in a new museum in Dahlem, a suburb of Berlin. |
Остальные предметы были собраны вместе и размещены в новом музее в Далеме, пригороде Берлина. |
In the early morning hours of 13 March 1895, the South Fifth Avenue building that housed Tesla's lab caught fire. |
Ранним утром 13 марта 1895 года загорелось здание на южной Пятой авеню, в котором располагалась лаборатория Теслы. |
He had built the first city office building, at Eighth and Broadway, in 1867, which housed the city government until the first city hall was built in 1871. |
В 1867 году он построил первое городское административное здание на пересечении Восьмой улицы и Бродвея, в котором размещалось городское правительство, пока в 1871 году не была построена первая городская ратуша. |
From 1941 to 1945 the National Political Institutes of Education of Rügen was housed in this building. |
С 1941 по 1945 год в этом здании размещались национальные политические институты образования Рюгена. |
With 80-125 babies housed, it was Eastern Canada's largest maternity home. |
Имея 80-125 детей, он был самым большим родильным домом Восточной Канады. |
The displaced are housed in government buildings, including schools, open fields and even cars. |
Перемещенные лица размещаются в государственных зданиях, включая школы, открытые площадки и даже автомобили. |
Движения совершают двое мужчин, которые находится в ней. |
|
The People's Party, which housed the majority of the old royalists, had recognized in 1932 the republic and had undertaken to work in the framework of this regime. |
Народная партия, в которую входило большинство старых роялистов, признала в 1932 году республику и обязалась работать в рамках этого режима. |
In 2015, it housed civil courts of Florence, but was used for other functions. |
В 2015 году здесь располагались гражданские суды Флоренции, но использовались они и для других целей. |
Alfred spent a few months housed in Rotterdam in 1930 before continuing to Bristol Zoo. |
Альфред провел несколько месяцев в Роттердаме в 1930 году, прежде чем продолжить работу в Бристольском зоопарке. |
Before the construction of this building in 1961, federal government offices were housed in the historic U.S. Post Office on Central Avenue, completed in the 1930s. |
До постройки этого здания в 1961 году федеральные правительственные учреждения размещались в историческом здании почты США на Сентрал-Авеню, построенном в 1930-х годах. |
The Barack Obama Presidential Center is expected to be housed at the university and include both the Obama presidential library and offices of the Obama Foundation. |
Президентский центр Барака Обамы, как ожидается, будет располагаться в университете и включать в себя как Президентскую библиотеку Обамы, так и офисы Фонда Обамы. |
The buildings which housed them were themselves monumental, often placed on hilltops as a symbol of accomplishment. |
Здания, в которых они жили, сами по себе были монументальными и часто располагались на вершинах холмов как символ свершений. |
Dier el-Medina housed the artisans and workers of the pharaohs tombs in the Valley of the Kings, from the 18th to 21st dynasties. |
В Дир-эль-Медине жили ремесленники и рабочие гробниц фараонов в Долине Царей, с 18-й по 21-ю династии. |
Codex Syriac 1 housed at the National Library of Russia is one of the oldest Syriac manuscripts, dated to the year 462. |
Кодекс сирийский 1, хранящийся в Национальной библиотеке России, является одной из старейших сирийских рукописей, датируемой 462 годом. |
The exhibition included the sculpture Critical Assembly that was housed in one of the actual components from an atomic bomb. |
Выставка включала в себя скульптурную критическую сборку, которая была размещена в одном из реальных компонентов от атомной бомбы. |
- be housed - размещаться
- will be housed - будут размещены
- are housed - размещены
- bearing housed units - подшипниковые узлы размещены
- data housed - данные размещены
- people housed - люди размещены
- i was housed - я помещалась
- has housed - разместило
- housed in a data center - расположен в центре обработки данных
- permanently housed in - постоянно размещается в
- fully housed - полностью размещен
- was housed - размещалась
- housed at - расположен в
- inadequately housed - неадекватно размещены
- housed on - размещены на
- housed inside - Размещенные внутри
- housed by - расположен на
- the museum is housed - Музей расположен
- housed in the museum - размещены в музее
- the hotel is housed - Отель расположен
- is housed in - находится в
- can be housed - могут быть размещены
- may be housed - могут быть размещены
- should be housed - должны быть размещены
- this building housed - это здание расположено
- shall be housed - должны быть размещены
- must be housed - должны быть размещены
- that once housed - что когда-то помещалась
- be housed with - быть размещены с
- hen housed average - средняя яйценоскость на начальную несушку