Maltese economy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maltese language - мальтийский язык
maltese economy - мальтийская экономика
corto maltese - Корто Мальтезе
maltese falcon - мальтийский сокол
maltese cross - мальтийский крест
maltese lira - Мальтийская лира
maltese government - Мальтийское правительство
maltese people - мальтийские люди
maltese citizen - мальтийский гражданин
in the maltese islands - в мальтийских островах
Синонимы к maltese: malta
Антонимы к maltese: high society
Значение maltese: The inhabitants of Malta.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
manage the economy - управлять экономикой
total economy - общая экономика
states economy - экономика государства
economy programme - Экономичная программа
economy added - добавлена экономика
the global economy through - мировая экономика через
stagnation of the economy - застой в экономике
weaker global economy - слабее, глобальная экономика
hit the economy - удар по экономике
interconnected global economy - взаимосвязанная мировая экономика
Синонимы к economy: wealth, financial system, financial management, (financial) resources, frugality, saving, abstemiousness, thrift, restraint, thriftiness
Антонимы к economy: diseconomy, wastefulness
Значение economy: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
Film production have contributed to the Maltese economy. |
Кинопроизводство внесло свой вклад в мальтийскую экономику. |
The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy. |
Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики. |
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. |
Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников. |
Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy. |
К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. |
Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day. |
Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем. |
The world economy was expected to shrink by 2.6 per cent during the current year, after expanding since 2004. |
Ожидается, что возраставшие с 2004 года темпы развития мировой экономики в текущем году снизятся на 2,6 процента. |
No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy. |
Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования. |
But it is operational hurdles that make China a Balkanized economy, not cultural or political differences. |
Однако именно операционные риски, а вовсе не культурные или политические различия, делают Китай более балканизированной экономикой. |
I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short. |
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. |
In short, Argentina's economy must open up or risk shutting down. |
Одним словом, аргентинская экономика должна либо открыться на встречу новым возможностям, либо столкнуться с перспективой полной остановки. |
Ukraine’s economy is set to grow fast driven by exports that are up by one quarter, construction by almost as much, and retail sales by 8 percent in the first half of 2017. |
Тем не менее, экономика Украины будет расти быстрыми темпами благодаря экспорту, который в первой половине 2017 года вырос на четверть. |
“Any large swings in oil prices could be seen as a risk to the implementation of this vision as the economy is still very much dependent on oil revenues,” the bank said. |
«Любые значительные колебания цен на нефть могут рассматриваться как фактор риска для реализации этого видения, поскольку саудовская экономика все еще очень зависима от доходов от продажи нефти», — отметили представители банка. |
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. |
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. |
And within a decade, it will have the largest economy in the world. |
И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире. |
That they live in conditions of extreme luxury and control vast sectors of the economy is hardly a surprise, but some of the details are. |
То, что эти люди живут в неумеренной роскоши, контролируя целые отрасли экономики, вряд ли является сюрпризом. Но вот некоторые детали могут оказаться неожиданными. |
Therefore Japan finds itself in an ironic position of enjoying the most stable economy in G-3 yet seeing its currency weaken further against the Euro and the greenback. |
Все это приводит к тому, что, как ни парадоксально, несмотря на самую стабильную экономику в G-3, иена вполне может и далее слабеть против евро и доллара. |
The sub-period from 1868-1900 saw the beginning of industrialization and India's partial integration into the world economy under the Raj. |
В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику. |
Today we have a similar opportunity to hammer the Russian economy. |
Сегодня у нас есть хорошая возможность нанести удар по российской экономике. |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year. |
Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году. |
Strong growth in the global economy, particularly in China, often translates to higher demand for Australian resources. |
Мощный рост мировой экономики, особенно китайской часто переходит в повышение спроса на австралийский доллар. |
Basically, everything hinges on the trajectory of the Russian economy, and it really doesn’t seem to be doing poorly at the moment. |
В сущности, все зависит от траектории российской экономики, а с ней сейчас все вроде бы в порядке. |
The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more. |
Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам. |
It is ridiculous-pestilential, not to be borne-that we should be ruled by an irresponsible dictator in all our essential economy! |
Глупо, нелепо и невыносимо, что всеми важнейшими отраслями экономики у вас заправляет безответственный диктатор. |
Well, Japan's economy, blah, blah, blah, stock in the toilet, yadda, yadda, yadda, pink slip from Sanrio, et cetera, et cetera. |
Ну, Японская экономика, бла, бла, бла, застрял в толчке, да, да, да, уволили из Санрио, и т.д. и т.п. |
Just as they have crippled our once-great economy, and wrecked our telephone system. |
А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе. |
We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe. |
Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами. |
I thought it was all a bit too disruptive economy for you. |
Думал, это для вас слишком подрывная экономика. |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
But with this tough economy, I had to pawn it a little while back to pay for the leaking taps. |
Но с этой жесткой экономикой пришлось заложить его некоторое время назад, чтобы подлатать дыры. |
Малый бизнес - это сердце нашей экономики. |
|
А еще говорят, что экономика никогда не восстанавливается. |
|
The Chinese own enough of our national debt to decimate our economy all without firing a shot. |
Китайцы достаточно контролируют наш государственный долг, чтобы обрушить нашу экономику, и всё это без единого выстрела. |
Чувство юмора - ценное качество в нашей экономике. |
|
She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table. |
Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол. |
As such, integrating the informal economy into the formal sector is an important policy challenge. |
Таким образом, интеграция неформальной экономики в формальный сектор является важной политической задачей. |
Florida's economy did not fully recover until the military buildup for World War II. |
Экономика Флориды полностью не восстановилась до начала военных действий во время Второй мировой войны. |
Several once-independent pillars of the local economy have been purchased by other corporations. |
Несколько некогда независимых столпов местной экономики были приобретены другими корпорациями. |
Early in the 21st century, the hitherto fledgling economy of Kaliningrad Oblast became one of the best performing economies in Russia. |
В начале XXI века до сих пор молодая экономика Калининградской области стала одной из самых эффективных в России. |
In 1899 he wrote a revolutionary pamphlet which got him expelled from Moscow; so he completed his studies of philosophy and political economy in Berlin. |
В 1899 году он написал революционную брошюру, из-за которой был изгнан из Москвы; поэтому он закончил свои исследования философии и политической экономии в Берлине. |
Prime Minister Jawaharlal Nehru promoted an economic policy based on import substitution industrialisation and advocated a mixed economy. |
Премьер-министр Джавахарлал Неру продвигал экономическую политику, основанную на импортозамещении, индустриализации и выступал за смешанную экономику. |
Экономика была в основном здоровой, и паника закончилась. |
|
The movement campaigned for an end to apartheid and the transition of South Africa toward universal suffrage and a socialist economy. |
Движение выступало за прекращение апартеида и переход Южной Африки к всеобщему избирательному праву и социалистической экономике. |
By the 18th century, they were part of a larger global economy brought about by European entry into the fur trade. |
К XVIII веку они стали частью более крупной мировой экономики, вызванной вступлением Европы в торговлю мехами. |
While the Russian economy was being transformed, the social life of the people underwent equally drastic changes. |
В то время как российская экономика трансформировалась, социальная жизнь народа претерпевала столь же радикальные изменения. |
Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy. |
Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики. |
Субсидии полезны как для экономики, так и для людей. |
|
Экономика страны находится под тотальным государственным контролем. |
|
These measures have successfully stabilized the economy without impairing the Government's fiscal position in the long term. |
Эти меры позволили успешно стабилизировать экономику, не ухудшая в долгосрочной перспективе финансовое положение правительства. |
Nyasaland's economy benefited from the end of the war as returning soldiers came home with useful skills, such as the 3,000 who had been trained as lorry drivers. |
Экономика Ньясаленда выиграла от окончания войны, так как вернувшиеся солдаты вернулись домой с полезными навыками, такими как 3000 человек, прошедших подготовку водителей грузовиков. |
The Bengali economy relied on textile manufacturing, shipbuilding, saltpetre production, craftsmanship and agricultural produce. |
Бенгальская экономика опиралась на текстильное производство, судостроение, производство селитры, ремесла и сельскохозяйственную продукцию. |
Corrupt hierarchies characterize different sectors of the economy, including education. |
Коррупционные иерархии характеризуют различные отрасли экономики, в том числе и образование. |
Trade with one country, which causes economic decline in another, may create incentive to migrate to a country with a more vibrant economy. |
Торговля с одной страной, которая вызывает экономический спад в другой, может создать стимул для миграции в страну с более динамичной экономикой. |
California's economy is larger than Africa and Australia and is almost as large as South America. |
Экономика Калифорнии больше, чем в Африке и Австралии, и почти так же велика, как в Южной Америке. |
Egypt's economy was highly centralised during the presidency of Gamal Abdel Nasser, becoming more market-driven under Anwar Sadat and Mubarak. |
Экономика Египта была сильно централизована во время президентства Гамаля Абдель Насера, становясь все более управляемой рынком при Анваре Садате и Мубараке. |
Less drastic alternatives must be considered which do not suffocate our Internet economy. |
Необходимо рассмотреть менее радикальные альтернативы, которые не задушат нашу интернет-экономику. |
After Roosevelt took office in 1933, New Deal legislation sailed through Congress and the economy moved sharply upward from its nadir in early 1933. |
После того, как Рузвельт вступил в должность в 1933 году, закон о новом курсе прошел через Конгресс, и экономика резко пошла вверх от своего Надира в начале 1933 года. |
People with a particular task to do must have discovered new methods that were only later observed and justified by writers on political economy. |
Люди с определенной задачей должны были открыть новые методы, которые только позднее были замечены и обоснованы писателями по политической экономии. |
At this point, Marx moved from Paris to Brussels, where Marx hoped to once again continue his study of capitalism and political economy. |
В этот момент Маркс переехал из Парижа в Брюссель, где он надеялся вновь продолжить изучение капитализма и политической экономии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maltese economy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maltese economy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maltese, economy , а также произношение и транскрипцию к «maltese economy». Также, к фразе «maltese economy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.