Medication nebulizer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
concomitant medication - сопутствующее лечение
liquid medication - жидкое лекарство
oral medication - пероральный препарат
pain medication - обезболивающее
antituberculosis medication - противотуберкулезный препарат
dummy medication - применение плацебо
ionic medication - лекарственный электрофорез
preanesthetic medication - премедикация
effective medication - эффективное лекарство
medication therapy - медикаментозная терапия
Синонимы к medication: medicament, medicine
Антонимы к medication: illness, disease, poison, sickness, virus, ailment, malady, cancer, contagion, infection
Значение medication: a substance used for medical treatment, especially a medicine or drug.
nozzle nebulizer - сопловый распылитель
ultrasonic nebulizer - ультразвуковой распылитель
Синонимы к nebulizer: atomizer, sprayer, spray, nebuliser, atomiser
Значение nebulizer: a device for producing a fine spray of liquid, used for example for inhaling a medicinal drug.
These medications can be given either via a metered-dose inhaler with a spacer or via a nebulizer, with both appearing to be equally effective. |
Эти лекарства могут быть даны либо через дозированный ингалятор со спейсером, либо через небулайзер, причем оба они кажутся одинаково эффективными. |
Before the invention of the MDI, asthma medication was delivered using a squeeze bulb nebulizer which was fragile and unreliable. |
До изобретения МДИ лекарства от астмы доставлялись с помощью сжатого колбового небулайзера, который был хрупким и ненадежным. |
And she will likely be on medication for the rest of her life. |
Она, вероятно, будет принимать лекарства до конца своей жизни. |
I am trying to assist you in regaining enough insight that you realise that you require medication. |
Я пытаюсь помочь вам снова ее обрести, чтобы вы поняли, что нуждаетесь в лечении. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication or drugs of any kind? |
Мистер Феррис, Кэтрин принимала какие-нибудь лекарства или наркотики? |
Such a lack of recovery then requires medication, behavioral interventions, or both. |
При таком недостатке восстановления необходимо лечение, поведенческое вмешательство, или и то и другое. |
As a strategy to manage mild to moderate depression, exercise can provide comparable benefits to some antidepressants, and can complement medications to improve symptoms further. |
При депрессии легкой или средней степени тяжести они могут обеспечить результаты, сравнимые с действием некоторых антидепрессантов, и применяться вместе с лекарствами для дальнейшего улучшения симптомов. |
All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore. |
И все из-за недостатка лекарств, стоимостью около 2 долларов, которые мы можем купить в аптеке на углу. |
You want me to pander so you can sell erectile dysfunction medication. |
Ты хочешь за мой счёт продавать средства от эректильной дисфункции. |
Until then, the Doctor can manage my condition with medication. |
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. |
I need to find some migraine medication. |
Мне нужно найти таблетки от головы |
Munchausen by proxy. Poisoned with blood pressure medication. |
Она травила его лекарствами от давления. |
Acute cognitive dysfunction from some combination of dehydration, stasis, over-medication, and a lack of human engagement. |
Сильная когнитивная дисфункция, вызванная обезвоживанием, застоем, большим количеством препаратов и отсутствием должного ухода. |
Did they give you any medication for your injuries? |
Они как-то лечили твои раны? |
Dr. Baxter evaluated Samir and prescribed medication. |
Доктор Бакстер оценил состояние Самира и выписал лекарства. |
How much longer do I have to stay on this medication? |
Как долго мне еще придется принимать этот препарат? |
Психоз Прии был не вопреки сильным препаратам. |
|
In that time, did she have any medical history or medication? |
За это время, она принимала какие-нибудь препараты? Проходила лечение? |
Why would he recommend surgery when medication can keep it under control? |
Почему он не рекомендовал операцию, когда лекарства могут держать это на контроле? |
Are any prescription pain medications kept in the house? |
В доме есть болеутоляющие лекарства? |
Tiny blood clots form in the arteries if you don't take the medication. |
В артериях образуются крошечные сгустки, если не принимать соответствующие медикаменты. |
You're his physician, and you can't tell me what medications he's on? |
Вы его терапевт, и вы не можете сказать, какие медикаменты он принимает? |
Aspen, remember to take your medication. |
Аспен, не забудь принять лекарство. |
Примите лекарство, агент Беллами. |
|
While these medications reduce stroke risk, they increase rates of major bleeding. |
Хотя эти препараты снижают риск инсульта, они увеличивают частоту крупных кровотечений. |
Furthermore, it was believed that the Holmesburg prison contributed to society such as in the development of Retin A as an acne medication. |
Кроме того, считалось, что тюрьма Холмсберга внесла свой вклад в общество, например, в развитие Ретина а как лекарства от акне. |
Liver problems in people with rheumatoid arthritis may be due to the underlying disease process or as a result of the medications used to treat the disease. |
Проблемы с печенью у людей с ревматоидным артритом могут быть вызваны процессом основного заболевания или в результате лекарств, используемых для лечения заболевания. |
Other environmental and hormonal factors may explain higher risks for women, including onset after childbirth and hormonal medications. |
Другие факторы окружающей среды и гормональные факторы могут объяснить более высокий риск для женщин, включая начало после родов и гормональные препараты. |
Lactation suppression refers to the act of suppressing lactation by medication or other non pharmaceutical means. |
Подавление лактации относится к акту подавления лактации лекарственными или другими немедикаментозными средствами. |
A peripheral venous cannula is generally inserted to allow medication to be given such as sedatives, anesthesia, or drugs. |
Как правило, вводится периферическая венозная канюля, позволяющая принимать лекарства, такие как седативные средства, анестезия или лекарства. |
Apophlegmatisms, in pre-modern medicine, were medications chewed in order to draw away phlegm and humours. |
Апофлегматизмы в современной медицине были лекарствами, которые жевали, чтобы удалить мокроту и юмор. |
It can occur with any inguinal hernia repair technique, and if unresponsive to pain medications, further surgical intervention is often required. |
Это может произойти с любой техникой восстановления паховой грыжи, и если она не реагирует на обезболивающие препараты, часто требуется дальнейшее хирургическое вмешательство. |
Testicular-based male infertility tends to be resistant to medication. |
Мужское бесплодие на основе яичек, как правило, устойчиво к медикаментозному лечению. |
Some medications, such as systemic, topical, or inhaled corticosteroids, may increase the risk of cataract development. |
Некоторые лекарства, такие как системные, топические или ингаляционные кортикостероиды, могут увеличить риск развития катаракты. |
On January 22, 2008, after he had completed filming The Dark Knight, Ledger died from an accidental overdose of prescription medication. |
22 января 2008 года, после завершения съемок фильма Темный рыцарь, Леджер умер от случайной передозировки прописанных ему лекарств. |
Consumption of prescribed medications is not restricted. |
Потребление назначенных лекарств не ограничено. |
A 2017 review found that, long term, lifestyle changes decreased the risk by 28%, while medication does not reduce risk after withdrawal. |
Обзор 2017 года показал, что в долгосрочной перспективе изменения образа жизни уменьшили риск на 28%, в то время как лекарства не уменьшают риск после отмены. |
There is a growing acceptance that these new medications need to be tested in individuals much earlier so cancer does not have time to develop with resistance. |
Существует растущее признание того, что эти новые лекарства должны быть испытаны на людях намного раньше, чтобы Рак не успел развиться с резистентностью. |
Administration of an antipsychotic medication has been found to effectively resolve the symptoms of acute amphetamine psychosis. |
Было установлено, что прием антипсихотического препарата эффективно устраняет симптомы острого амфетаминового психоза. |
Treatment is typically with the medications albendazole or mebendazole for one to three days. |
Лечение обычно проводится препаратами Альбендазол или мебендазол в течение одного-трех дней. |
People with SJS or TEN caused by a medication have a better prognosis the earlier the causative medication is withdrawn. |
Люди с SJS или TEN, вызванными лекарством, имеют лучший прогноз, чем раньше будет снят возбудитель. |
Prescription medications such as opioids and benzodiazepines often cause side effects such as excessive drowsiness, and, in the case of opioids, nausea. |
Отпускаемые по рецепту лекарства, такие как опиоиды и бензодиазепины, часто вызывают побочные эффекты, такие как чрезмерная сонливость, а в случае опиоидов-тошноту. |
Both medications have individually shown some evidence of effectiveness in weight loss, and the combination has been shown to have some synergistic effects on weight. |
Оба препарата индивидуально показали некоторые доказательства эффективности в потере веса, и комбинация, как было показано, имеет некоторые синергические эффекты на вес. |
Later, advertising attempted to recruit clients affected by medications that were recalled for safety reasons or had unanticipated or undisclosed side effects. |
Позже реклама попыталась привлечь клиентов, пострадавших от лекарств, которые были отозваны по соображениям безопасности или имели непредвиденные или нераскрытые побочные эффекты. |
In turn, companies such as Pfizer and Novartis, have lost rights to sell many of their cancer medications in India because of lack of IP protection. |
В свою очередь, такие компании, как Pfizer и Novartis, потеряли право продавать многие из своих лекарств от рака в Индии из-за отсутствия защиты прав интеллектуальной собственности. |
An individual's body odor is also influenced by lifestyle, sex, genetics, and medication. |
Запах тела человека также зависит от образа жизни, пола, генетики и лекарств. |
Investigational medications include cannabinoids and the 5-HT3 receptor antagonist tropisetron. |
Исследуемые препараты включают каннабиноиды и антагонист 5-НТ3 рецепторов тропизетрон. |
The treatments for GERD may include food choices, lifestyle changes, medications, and possibly surgery. |
Лечение ГЭРБ может включать выбор продуктов питания, изменение образа жизни, медикаментозное лечение и, возможно, хирургическое вмешательство. |
Medications controlling pain will begin to wear off. |
Лекарства, контролирующие боль, начнут исчезать. |
A PICC line or central venous catheter can be placed for long-term intravenous medication administration. |
Линия PICC или центральный венозный катетер могут быть помещены для длительного внутривенного введения лекарств. |
Ulipristal acetate, sold under the brand name Ella among others, is a medication used for emergency birth control and uterine fibroids. |
Улипристал ацетат, продаваемый под торговой маркой Ella среди других, является лекарством, используемым для экстренного контроля рождаемости и миомы матки. |
Pain medications such as NSAIDS or acetaminophen may be used. |
Могут быть использованы обезболивающие препараты, такие как НПВП или ацетаминофен. |
Red blood cell breakdown may be triggered by infections, certain medication, stress, or foods such as fava beans. |
Разрушение эритроцитов может быть вызвано инфекциями, определенными лекарствами, стрессом или пищевыми продуктами, такими как бобы Фава. |
Acute RBD occurs mostly as a result of a side-effect in prescribed medication—usually antidepressants. |
Острый РБД возникает в основном в результате побочного действия назначенных лекарств-обычно антидепрессантов. |
Medication adjustments are frequently necessary, and complete control of symptoms is seldom possible. |
Медикаментозная коррекция часто необходима, и полный контроль симптомов редко возможен. |
Patients who are receiving intravenous parenteral nutrition may also need to receive intravenous medications as well using the same Y-site. |
Пациентам, получающим внутривенное парентеральное питание, также может потребоваться прием внутривенных лекарственных препаратов с использованием того же Y-сайта. |
In rare cases when surgery is not possible, medication can be used to dissolve the stones or lithotripsy to break them down. |
В редких случаях, когда хирургическое вмешательство невозможно, можно использовать медикаментозное лечение для растворения камней или литотрипсию для их разрушения. |
When exercise and medication are no longer effective, shoulder replacement surgery for arthritis may be considered. |
Когда физические упражнения и медикаментозное лечение больше не эффективны, может быть рассмотрена операция по замене плеча при артрите. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medication nebulizer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medication nebulizer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medication, nebulizer , а также произношение и транскрипцию к «medication nebulizer». Также, к фразе «medication nebulizer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.