Most high end - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In high school, my GPA was 0,65. |
В старшей школе мой средний балл был 0,65. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
Well, then you look to Europe, and the most important alliance in the world has been the transatlantic relationship. |
Хорошо, взглянем на Европу и на самый важный союз в мире, на трансатлантические отношения. |
Штаны для верховой езды заправлены в высокие черные сапоги. |
|
I just got uninvited to the most depressing party ever. |
Я только что осталась без приглашения на самую унылую вечеринку. |
Без семьи и без образования, не считая школы. |
|
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
But some students eat in the canteen, but most bring their own lunch. |
Но некоторые студенты едят в столовой, но большинство приносит свой обед. |
Большинство людей согласны, чтобы их изобразили, но некоторые отказываются. |
|
For example, the main street, often called, High Street, was lined with stone, everywhere one could see windows of various shops. |
Например, главная, часто называемая High Street, улица выложена камнем, всюду можно видеть витрины различных магазинов. |
But the most famous is King's College, because of its magnificent chapel. |
Но самый известный — Кинге колледж, благодаря чудесной капелле. |
It'll divert the blood above the opening to the brain, which needs perfusion the most right now. |
Это поможет отвести кровь к мозгу, которому сейчас кровь очень нужна. |
Most teenagers I see who have an ill parent tell me they just want to hang out with their friends. |
Большинство подростков у которых больны родители, просто хотят почаще бывать с друзьями. |
Jupiter's magnetic field is the largest and most powerful in the solar system. |
Юпитер обладает самым мощным в солнечной системе магнитным полем. |
Most of your friends have excellent positions in the Central Power Facility in the capitol. |
Большинство ваших друзей занимают отличные должности на центральной энергостанции в столице. |
The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse. |
Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти. |
Most of the material submitted for the guidance of the High Justice was nonsense. |
Большинство материалов, предлагаемых на рассмотрение верховному судье, было сплошной чепухой. |
Sheelah and Ipan clutched each other, high in a tree, and crooned and petted. |
Они залезли на высокое дерево, обнялись и принялись гладить и успокаивать друг друга. |
He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere. |
На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен. |
Мне всегда приходится вырабатывать свою манеру петь части с высокими нотами. |
|
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
And thus the battle of Arcachon, that had begun with such high hopes for its defenders, ended in a rain-cold night of bleak defeat. |
Так битва при Аркашоне, начинавшаяся с такими надеждами на успех, закончилась полным поражением. |
If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him. |
В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить. |
In many cities only members of the high castes may belong to the city's high council. |
Во многих городах в высший совет города допускаются только представители этих каст. |
Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric. |
Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи. |
Then they lifted him up and flew away with him to the Witch's castle, where he was placed in a small yard with a high iron fence around it, so that he could not escape. |
Они доставили его в замок Волшебницы, где его поместили в железную клетку с крепкими прутьями. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
Street children are considered to be at particularly high risk. |
К группе повышенного риска принято относить беспризорных детей. |
Despite such initiatives, Haiti continues to suffer from high petrol prices and electricity shortages. |
Несмотря на подобные инициативы, Гаити по-прежнему испытывает на себе негативные последствия высоких цен на нефтепродукты и перебоев в энергоснабжении. |
In junior high, we went with your brother to her mall appearance. |
Когда были подростками, мы с твоим братом вместе ходили гулять. |
You know, most men would take your silence as off-putting, but I love a challenge. |
Знаешь, многих мужчин смутило бы твоё молчание, но я люблю сложности. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries. |
Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран. |
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time. |
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен. |
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. |
В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал. |
The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. |
Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор. |
Sometimes, out of stupidity or carelessness... you drop the most precious one. |
Иногда от глупости или от невнимания... падает самая ценная. |
Только не начинайте петушиться. |
|
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
The two-round campaign against neonatal tetanus in high-risk areas covered approximately 1 million women of childbearing age. |
В ходе двух раундов иммунизации против неонатального столбняка в районах большой опасности было охвачено примерно 1 млн. женщин детородящего возраста. |
This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. |
Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
The system InCar Hotspot supports data transmission standard high-speed HSDPA, UMTS, EDGE and GSM. |
Система InCar Точка поддерживает передачу данных стандартных высокоскоростных HSDPA, UMTS, EDGE и GSM. |
High-growth innovative firms develop and respond to market opportunities. |
Динамично растущие инновационные компании открывают новые рыночные возможности и реагируют на них. |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives. |
В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей. |
Wear it with flat sandals during the day, but change to high-heels for evening wear. |
Днем с этим платьем можно обуть сандалии в стиле хиппи, а для вечернего выхода в свет надеть туфли на высоких каблуках. |
This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court. |
В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду. |
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers - here. |
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь. |
Dear Christians, it is high time to put an end to antagonisms of ethnic, regional or party origin. |
Милые христиане, давно уже пора прекратить вражду на этнической, региональной или партийной почве. |
Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark. |
Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела. |
Laminate floors are high-quality floor coverings which can be used for the decorative design of interior rooms. |
Для системы «Express Clic» от компании «Кронотекс» появилась новая презентационная карта. |
Do not place the device in high or low temperature. |
Запрещается использовать смартфон в условиях высоких или низких температур. |
Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans. |
Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки. |
Warning: Extended exposure to high volumes may result in temporary or permanent hearing loss. |
Предупреждение. Продолжительное пользование гарнитурой с большой громкостью может привести к временной или постоянной потере слуха. |
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. |
Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции. |
Nursing is a demanding and high-stakes profession. |
Профессия медсестры – это тяжелая профессия, связанная с повышенным риском. |
The Summit had been helpful in placing a number of important issues high on the political agenda in the Russian Federation, such as water and education for sustainable development. |
Всемирная встреча на высшем уровне способствовала обеспечению приоритетности ряда важных вопросов в рамках политической повестки дня в Российской Федерации, таких, как водоснабжение и образование в интересах устойчивого развития. |
Coverage of political reform and the fight against corruption also remains in high demand. |
К наиболее популярным по-прежнему относятся материалы о политических реформах и борьбе с коррупцией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most high end».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most high end» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, high, end , а также произношение и транскрипцию к «most high end». Также, к фразе «most high end» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.