Openly question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
openly share - Публикуйте
openly or secretly - открыто или тайно
openly denounces - открыто обличает
openly advocated - открыто выступал
openly racist - открыто расист
openly accessible - в открытом доступе
operate openly - действовать открыто
openly confront - открыто конфронт
talking openly - открыто говорить
wept openly - заплакала открыто
Синонимы к openly: flagrantly, wantonly, boldly, for all to see, brazenly, publicly, in full view, blatantly, shamelessly, overtly
Антонимы к openly: discreetly, secretly, furtively, surreptitiously, carefully, prudently, deviously, shamefully
Значение openly: without concealment, deception, or prevarication, especially where these might be expected; frankly or honestly.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
another question - Другой вопрос
focused on the question - сосредоточены на вопросе
payment question - оплата вопрос
question of offering - Вопрос о размещении
there can be no question of - не может быть и речи
the only question i have is - единственный вопрос, у меня есть,
also raised the question - также поднял вопрос
answering the question on - отвечая на вопрос о том,
question at a time - вопрос в то время,
complexity of the question - Сложность вопроса
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
Ben openly mentions his plan to break his wife out of a psychiatric ward, which has the businessman question if maybe Ben was the one staying at the hospital. |
Бен открыто упоминает о своем плане вызволить жену из психиатрического отделения, что вызывает у бизнесмена вопрос, может Ли Бен оставаться в больнице. |
Many of his astronomical calculations were based on Copernican assumptions, although he never openly espoused the heliocentric theory. |
На протяжении всей своей карьеры доктор кейс был известен своими идеями, которые были противоположны идеям доктора Эдварда Энгла. |
He swung himself over, and fell on the other side on his face, and groaned openly and without ceasing. |
Он перевалился и плюхнулся оземь, издавая громкие и непрерывные стоны. |
For some time I've been intending to tell you to stop your elaborate pretenses and drink openly if you want to. |
Я уже давно собирался вам сказать, чтоб вы перестали притворяться и пили в открытую, если вам охота. |
On the last day of the games, Titus wept openly in view of the public in the amphitheatre. |
В последний день Игр Тит открыто плакал на глазах у публики в амфитеатре. |
Now, this is a really easy question to answer if one of you would like to give me a time machine. |
Это был бы очень лёгкий вопрос, если бы один из вас дал мне машину времени. |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
|
В этом случае возникает другой вопрос. |
|
Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса. |
|
The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question. |
То,что она приняла мое предложение, говорит о том,что у нее есть свои мотивы. |
I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear! |
Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха. |
The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study. |
Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения. |
You know, if compassion is so good for us, I have a question. |
Знаете, если сострадание настолько полезно, то у меня есть вопрос. |
Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable. |
Такая духовная сила - это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions. |
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции. |
Most of those who oppose stem cell research do not question its scientific and medical value, but object to the use of human embryos. |
Большинство из противников продолжения исследований стебельных клеток не ставят под сомнение его научную и медицинскую значимость, а возражают против использования человеческих эмбрионов. |
“Was he fired?” Lavrov deadpanned, in response to a question. |
«Он уволен?» — спросил Лавров с невозмутимым видом, отвечая на заданный ему вопрос. |
The question is not whether they will be formally abandoned but whether they will be drained of all meaning as the United States fails to back allies when crises develop. |
Речь идет не о том, откажется или нет Америка от участия в них. Проблема — в другом. Союзники США опасаются, что эти альянсы лишатся всякого смысла, если Вашингтон откажется их поддерживать в случае возникновения кризисов. |
The question is what will happen when it isn’t. |
Вопрос в том, что произойдет, когда она покинет его. |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
For many, it is another reason to question America's ability to provide effective leadership. |
Для многих это ещё один повод поставить под сомнение способность Америки обеспечить эффективное лидерство. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
Kate, do not question my command. |
Кейт, ...не расспрашивай меня о моих распоряжениях. |
Чокнутый под вопросом проходит под ником Шрапнель. |
|
Personally, I question the miasmatic theory of cholera, but even so, it's wise to take precautions. |
Лично я ставлю под сомнение миазматическую теорию холеры, но даже если и так, то меры предосторожности не помешают. |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
'How?' asked Mr. Thornton, too earnestly curious to be aware of the impertinence of his question. |
Как? - слишком настойчиво спросил мистер Торнтон, сознавая неуместность своего вопроса. |
Poirot intervened with a question about wasps. |
В этот момент в допрос вмешался Пуаро с вопросом об осах. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake. |
Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой. |
So, if Cheryl was openly sympathetic to a man convicted of killing her husband, she might know something that can help us. |
Если Шерил была так благосклонна к человеку, которого признали виновным в убийстве ее мужа, то она может знать что-то, что нам поможет. |
A growing opposition movement had begun to challenge the Romanov monarchy openly well before the turmoil of World War I. |
Растущее оппозиционное движение начало открыто бросать вызов монархии Романовых задолго до потрясений Первой мировой войны. |
Bruce Lee is credited as one of the first instructors to openly teach Chinese martial arts to Westerners. |
Брюс Ли считается одним из первых инструкторов, открыто обучающих китайским боевым искусствам жителей Запада. |
In the wake of the coup, Simović's new government refused to ratify Yugoslavia's signing of the Tripartite Pact, but did not openly rule it out. |
После переворота новое правительство Симовича отказалось ратифицировать подписание Югославией трехстороннего Пакта, но открыто не исключило этого. |
The war however had ceased being primarily a guerrilla conflict and had become conventional, with Hanoi openly bidding for victory during the 1972 Easter attack. |
Война, однако, перестала быть главным образом партизанским конфликтом и стала обычной, с Ханоем, открыто претендующим на победу во время Пасхального нападения 1972 года. |
Invoking feminist, anti-militarist and pacifist ideologies, they openly challenge and criticize dominant militarist and Zionist discourses. |
Ссылаясь на феминистские, антимилитаристские и пацифистские идеологии, они открыто бросают вызов и критикуют доминирующие милитаристские и сионистские дискурсы. |
The pope and Philip IV of Spain could not support her openly either, as she was not publicly a Catholic yet. |
Папа Римский и Филипп IV испанский также не могли открыто поддержать ее, так как она еще не была публично католичкой. |
Fred Karger's run for the 2012 Republican nomination for President made him America's first openly gay Republican presidential candidate. |
Выдвижение Фреда Каргера на пост президента от Республиканской партии в 2012 году сделало его первым в Америке кандидатом в президенты от Республиканской партии, открыто гомосексуалистом. |
LGBT people are allowed to openly serve in the military and MSMs have been allowed to donate blood since 2005. |
ЛГБТ - людям разрешено открыто служить в армии, а МСМ разрешено сдавать кровь с 2005 года. |
In 2019, after the 2019 general elections, a record-breaking of 5 openly gay MKs got elected. |
В 2019 году, после всеобщих выборов 2019 года, было избрано рекордное число 5 открыто гомосексуальных МКС. |
Jeff Morey, one of the most respected Earp researcher and writer, was the first to publicly question Boyer's credibility. |
Джефф Мори, один из самых уважаемых исследователей и писателей Эрпа, был первым, кто публично поставил под сомнение доверие Бойера. |
Rathore now openly threatens him and asks that he hand over those photos. |
Теперь Ратор открыто угрожает ему и просит передать эти фотографии. |
Amanda and Duncan, faced with the destruction of their world, finally admit their feelings for each other openly. |
Аманда и Дункан, столкнувшись с разрушением своего мира, наконец-то открыто признаются друг другу в своих чувствах. |
There are multiple organizations promoting the creation of openly licensed textbooks. |
Существует множество организаций, содействующих созданию открыто лицензированных учебников. |
He openly speaks about the events of the break up in his stand up. In 2017, he started dating YouTube star Grace Helbig. |
Он открыто говорит о событиях расставания в своем стенде. В 2017 году он начал встречаться со звездой YouTube Грейс Хелбиг. |
Grigoriev openly disagreed with Makhno during negotiations at Sentovo on July 27, 1919. |
Григорьев открыто выразить несогласие с Махно во время переговоров в с. Сенцово на 27 июля 1919 года. |
Psychologists even went as far as to openly demonstrate on the street against this policy. |
Психологи даже доходили до того, что открыто демонстрировали на улице против этой политики. |
He is openly gay as the article I added from The Advocate shows, and there is probably a lot more to say about his career. |
Он открыто гей, как показывает статья, которую я добавил от адвоката, и, вероятно, есть еще много чего сказать о его карьере. |
In New Zealand, stills and instruction in their use are sold openly. |
В Новой Зеландии перегонные кубы и инструкции по их использованию продаются открыто. |
A book can be openly licensed and freely used without being an electronic document. |
Книга может быть открыто лицензирована и свободно использована, не являясь электронным документом. |
Tennant is openly gay, revealing his sexuality in a 1994 interview in Attitude magazine. |
Теннант открыто гей, раскрывая свою сексуальность в интервью журналу Attitude в 1994 году. |
However, there was no mention of whether the demo would be openly available to PSP owners. |
Однако не было никаких упоминаний о том, будет ли демо открыто доступно владельцам PSP. |
I did this openly and there is no other way to do it as it effects them as much as it does American Jews. |
Я сделал это открыто, и нет другого способа сделать это, поскольку это влияет на них так же сильно, как на американских евреев. |
Some of such groups and journals openly advocated Iranian support to the Kurdish rebellion against Turkey. |
Некоторые из таких групп и журналов открыто выступали за поддержку Ираном Курдского восстания против Турции. |
Jews were able to openly worship in Southern and Eastern India with the Bene Israel, Malibar, Cochin, and Baghdadi Jewish communities. |
Евреи могли открыто поклоняться в Южной и Восточной Индии вместе с еврейскими общинами Бене Исраэль, Малибар, Кочин и Багдади. |
Partly because of Noyce, Silicon Valley developed a culture of openly denying the hierarchical culture of traditional corporations. |
Отчасти благодаря Нойсу в Кремниевой долине сложилась культура открытого отрицания иерархической культуры традиционных корпораций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «openly question».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «openly question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: openly, question , а также произношение и транскрипцию к «openly question». Также, к фразе «openly question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.