Overran - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
forayed (into), invaded, raided
lost, evacuated, made, aid, assist, be deficient, be inadequate, be insufficient, be lacking, be wanting, defend, disappoint, empty, evacuate, fail, fail to meet, guard, lose, not be up to snuff, not come up to scratch, not make the grade, preserve, protect, run, safeguard
Overran simple past tense of overrun.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. |
Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось. |
After a final offensive on the Isthmus of Perekop, the Red Army overran Crimea. |
После окончательного наступления на Перекопском перешейке Красная Армия захватила Крым. |
The HVO in the town of Kakanj was overran in mid June and around 13–15,000 Croat refugees fled to Kiseljak and Vareš. |
ОВО в городе Какань был захвачен в середине июня,и около 13-15 000 хорватских беженцев бежали в Киселяк и Вареш. |
The Germans overran both divisions' artillery but the survivors rallied and held a new line further back. |
Немцы захватили артиллерию обеих дивизий, но оставшиеся в живых сплотились и удержали новую линию еще дальше. |
They took Singapore in February 1942, and quickly overran New Britain, New Ireland and the Admiralty and Solomon islands. |
В феврале 1942 года неприятель занял Сингапур, а потом почти сразу - острова Новая Британия, Новая Ирландия и Соломоновы острова. |
Americans recovered and overran the Mill after a fierce fight. |
Американцы оправились и захватили мельницу после ожесточенного боя. |
It is estimated that up to 2,000 people died in the battle which ended when the army called in heavier guns and overran the palace. |
Подсчитано, что в битве, закончившейся тем, что армия призвала более тяжелые орудия и захватила дворец, погибло до 2000 человек. |
In late September, the Maoists overran Dunai, the district headquarters of Dolpa. |
В конце сентября маоисты захватили Дунай, районный штаб Дольпы. |
On 10 June, the Syrians overran Mishmar HaYarden and advanced to the main road, where they were stopped by units of the Oded Brigade. |
10 июня сирийцы захватили Мишмар-Хаярден и вышли на главную дорогу, где их остановили подразделения бригады Одеда. |
The viscid mass bubbled quietly but grandly, and overran the border of the crater, descending several hundred feet in a glowing wave, like red-hot iron. |
Вязкая масса бурлила тихо, но величественно, и пересекла границу кратера, опускаясь на несколько сотен футов пылающей волной, как раскаленное железо. |
Whites overran Woodward to Veron where they proceeded to tip over 20 cars that belonged to black families. |
Белые переправились через Вудворд в Верон, где они опрокинули более 20 автомобилей, принадлежавших черным семьям. |
Shortly after, they overran the Yoruba city of Ilorin and then sacked Ọyọ-Ile, the capital city of the Oyo Empire. |
Вскоре после этого они захватили город Йоруба Илорин, а затем разграбили Иль-столицу империи Ойо. |
Near Monschau, 326th Volksgrenadier Division quickly overran the Americans forward positions. |
Близ Моншау 326-я Фольксгренадерская дивизия быстро захватила передовые позиции американцев. |
Its later history is uncertain, but probably the Huns overran it in the late-4th century. |
Его более поздняя история неизвестна, но, вероятно, гунны захватили его в конце IV века. |
The larger German formations advanced eastwards from Hanko and took Helsinki on 12–13 April, while Detachment Brandenstein overran the town of Lahti on 19 April. |
Крупные немецкие соединения продвинулись на восток от Ханко и взяли Хельсинки 12-13 апреля, в то время как отряд Бранденштейна захватил город Лахти 19 апреля. |
The units lived up to their elite reputation, forming squares that blasted French cavalrymen from their horses and overran the French artillery batteries. |
Подразделения оправдывали свою элитную репутацию, образуя квадраты, которые сбивали французских кавалеристов с коней и захватывали французские артиллерийские батареи. |
Chinese Communist forces overran the hill in what became known as the Battle of Outpost Kelly. |
Китайские коммунистические силы захватили холм в том, что стало известно как Битва за Форпост Келли. |
Sherman's corps overran Confederate trenches, and the defenders retreated to the protection of the fort and adjacent rifle-pits. |
Корпус Шермана захватил траншеи Конфедерации, и защитники отступили под защиту форта и прилегающих к нему стрелковых ям. |
Мы напали на Г олландию и разрушили Роттердам без предупреждения. |
|
Shortly before Nazi Germany attacked and overran Yugoslavia, the relics were taken to the Bešenovo Monastery, also on Mount Fruška Gora. |
Незадолго до того, как нацистская Германия напала на Югославию и захватила ее, мощи были перенесены в монастырь Бешеново, также расположенный на горе Фрушка-Гора. |
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. |
12 ноября американцы полностью захватили и уничтожили всех оставшихся в кармане японских солдат. |
In 525 BC the Persian army of Cambyses II overran Cyrenaica, which for the next two centuries remained under Persian or Egyptian rule. |
В 525 году до нашей эры персидская армия Камбиса II захватила Киренаику, которая в течение следующих двух столетий оставалась под персидским или египетским владычеством. |
Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization. |
Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации. |
In 2004, wildfires overran portions of the pipeline, but it was not damaged and did not shut down. |
В 2004 году лесные пожары охватили часть трубопровода, но он не был поврежден и не был остановлен. |
The Japanese navy and army overran Dutch and allied forces in less than three months, completing the occupation in March 1942. |
Японский флот и армия захватили голландские и союзные войска менее чем за три месяца, завершив оккупацию в марте 1942 года. |
The Soviet supreme court granted Tupolev clemency as the Nazis overran western Russia in July 1941, just in time for him to evacuate his workshop to Omsk, in Siberia. |
Верховный суд СССР освободил Туполева со снятием судимости в июле 1941 года, когда фашисты захватили западную часть России. Сделал он это как раз вовремя, чтобы его предприятие смогло эвакуироваться в сибирский город Омск. |
In November 1282, Edward I overran Buellt as part of his final conquest of Wales and the cantref became a crown possession. |
В ноябре 1282 года Эдуард I захватил Бьюэлт в рамках своего окончательного завоевания Уэльса, и Кантреф стал владением короны. |
A new, swift Bolshevik offensive overran most of Eastern and central Ukraine in early 1919. |
Новое стремительное наступление большевиков захватило большую часть Восточной и Центральной Украины в начале 1919 года. |
In November 1282, Edward I overran Buellt as part of his final conquest of Wales. |
В ноябре 1282 года Эдуард I захватил Бьюэлт в рамках своего окончательного завоевания Уэльса. |
On January 6, the rebels overran the home where we were staying in Freetown. |
6 января повстанцы захватили дом во Фритауне, где жили мы. |
Police officers stormed the main protest camp on Maidan Nezalezhnosti and overran parts of the square. |
Сотрудники милиции взяли штурмом главный протестный лагерь на Майдане Незалежности и захватили часть площади. |
Они также захватили города и продвинулись к Сингапуру. |
|
Within three weeks of the surrender, Maurice, with a body of fast-moving cavalry, overran that county almost unopposed. |
Не прошло и трех недель после капитуляции, как Морис с отрядом быстроходной кавалерии почти беспрепятственно овладел этим графством. |
The armored horde overran the ridge, crushing several of the guns under their treads, and plunged into a wild melee with the undergunned Panzers. |
Бронированная орда захватила высоты, раздавила несколько орудий своими гусеницами и начала жестоко расправляться с танками Pz, у которых были более слабые пушки. |
On 17 December 1961, Menon and the Indian Army overran Goa, leading to widespread Western condemnation. |
17 декабря 1961 года Менон и индийская армия захватили Гоа, что привело к широкому осуждению Запада. |
The party overran them successfully but soon ran into a much larger host under Tachibana Muneshige, and retreated to a nearby hill to defend themselves. |
Отряд успешно атаковал их, но вскоре наткнулся на гораздо более многочисленное войско под командованием Тачибаны Мунэсигэ и отступил к ближайшему холму, чтобы защитить себя. |
The governor was killed outright in a skirmish on the coast. Then they overran the fort and plundered everything. |
Губернатор былубит в перестрелке на побережье, афорт захвачен и разграблен. |
In 1268 Baibars completely overran the rest of Antioch, ending the 170-year-old principality. |
В 1268 году Байбары полностью захватили остальную часть Антиохии, положив конец 170-летнему княжеству. |
Им удалось уйти от охранников. |
|
The Japanese were then reinforced by two regiments from 22nd Division from Lang Son and finally overran the French colonial force. |
Затем японцы были усилены двумя полками 22-й дивизии из Ланг-сон и, наконец, захватили французские колониальные силы. |
In 1219 AD, Genghis Khan and his Mongol army overran the region. |
В 1219 году Чингисхан и его монгольская армия захватили этот регион. |
Between 407 and 409, large numbers of barbarians overran Gaul and Hispania, seriously weakening communication between Rome and Britain. |
Между 407 и 409 годами большое количество варваров вторглось в Галлию и Испанию, серьезно ослабив связь между Римом и Британией. |
The French overran the guerrilla base and seized its artillery but most of the Spanish irregulars evaded capture. |
Французы захватили базу партизан и захватили ее артиллерию, но большая часть испанских иррегулярных войск избежала захвата. |
The 132nd Infantry Division overran several airfields, capturing 30 Soviet aircraft on the ground. |
132-я пехотная дивизия захватила несколько аэродромов, захватив 30 советских самолетов на земле. |
- his speech overran the time set - он говорил сверх положенного времени
- his speech overran the time allowed - он говорил сверх положенного времени
- flooded river overran the valley - разлившаяся река затопила долину
- They overran a handful of guards - Они захватили горстку охранников