Part company - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
расставаться | part, part company |
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
fifth part - пятая часть
in part or in full - частично или полностью
auto body part - автозапчасть
ap part number - номер детали точки доступа
, for its part , - со своей стороны
simulated wood part - деталь, выполненная как имитация деревянной
take in evil part - неблагосклонно принимать
set of part types - номенклатура деталей
fleshy part - мясистая часть
part of this offer - часть этого предложения
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
adjective: фирменный, ротный
in the company of - в компании
public unlimited company - открытая компания с неограниченной ответственностью
authority to bind the company - право налагать обязательства на компанию
brokerage company - брокерская компания
family controlled company - семейная компания
far eastern generating company - Дальневосточная генерирующая компания
florida power and light company - Florida Power и Light Company
telecom company - телекоммуникационная компания
dual purpose investment company - двухцелевая инвестиционная компания
life assurance company - компания страхования жизни
Синонимы к company: agency, firm, office, corporation, bureau, consortium, conglomerate, institution, organization, syndicate
Антонимы к company: loneliness, isolation, lonesomeness, privacy, social isolation, solitude, lone wolf, aloneness, seclusion, sole trader
Значение company: a commercial business.
split up, break up, separate, part, detach, secede, part ways, divide, split off, segregate, partition, sever, part with, separate out, isolate, decouple, disassociate, dissociate, delink, alienate, detach from, drift apart, share, divvy up
get married, get hitched, get spliced, walk down the aisle, wed, become espoused, become man and wife, get yoked, pledge one's troth, plight one's troth, tie the knot, be married, be wed, make an agreement, marry, say i do, get together, go together, join in holy wedlock, make an arrangement, reach an agreement, achieve consent, agree about something, agree on anything, agree on nothing
Part Company To end a relationship.
Sean is not part of this company. |
Шон не из нашей команды. |
The company opened a factory in Bantam on the first voyage, and imports of pepper from Java were an important part of the company's trade for twenty years. |
Компания открыла фабрику в Бантаме во время первого рейса, и импорт перца с Явы был важной частью торговли компании в течение двадцати лет. |
Думаю, здесь мы разойдёмся. |
|
Since you're part of the company now, I thought you might care. |
Теперь ты часть компании, думаю тебе есть до этого дело. |
In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder. |
В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов. |
You and I have to part company. |
Мы должны расстаться. |
Although you and your company, despite God's will and contrary to all justice, withheld from me a town which, being a noble part of my inheritance, belonged to me. |
Несмотря на то, что все вы, презрев волю Господа ...и всякую справедливость, ...удерживали в своих руках город, бесспорно являющийся частью ...принадлежащего мне наследства. |
Go over the side and you'll part company with me. |
Шаг за борт, и вы со мной растанетесь. |
Let's just say we agreed to part company and the only way my parents would send me to school again was if I agreed to come here, room with Dale in the Dooby-Free Shop |
Давай скажем, мы решили разойтись, и единственный путь, чтобы родители отослали меня учиться снова, был, что я соглашусь приехать сюда, комнату с Дейлом в Dooby-Free Shop |
Ferrari, which, of course, is part of the same company as Alfa Romeo, is very keen to point out that this is not the engine they use in the California with two cylinders removed. |
Феррари, которая часть той же компании, что и Альфа Ромео, старательно подчеркивает, что это не тот же двигатель, который они ставят на Калифорнию, укороченный на два цилиндра. |
That you're not part of this company. |
Но вы не являетесь частью этой компании. |
Because a subsidiary of my company made the part that exploded on the Venture. |
Потому что дочерняя моей компании создала ту часть, которая и взорвалась в Вентур. |
And apparently it's legal, but the worst part is that Arbiter's a multi-million dollar company that is traded on the New York Stock Exchange every day. |
И, видимо, это законно, но самое ужасное то, что Арбитр является многомилионной компанией, которая торгует на Нью-Йоркской фондовой бирже каждый день. |
I'm talking about the Apple II! Which is not just a crucial part of this company's history, it is a crucial part of the history of personal computing! |
Я говорю об Apple II, которая не только важная часть истории компании, но и важнейшая часть истории ПК. |
So at what point in the evening's events did you and Mike part company? |
Так в какой момент вечеринки вы и Майк расстались? |
No willingness on the part of any one company to join up with any other to give the public a through route at a reasonable fare. |
И ни одна не хочет объединиться с другой и обеспечить публику удобным сквозным транспортом, чтобы люди могли ездить куда им надо за доступную плату. |
Какое-то время я владел большой частью этой компании. |
|
In June 2013, Zuckerberg joined Facebook employees in a company float as part of the annual San Francisco Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Pride Celebration. |
В июне 2013 года Цукерберг присоединился к сотрудникам Facebook в компании float в рамках ежегодного празднования гордости лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров в Сан-Франциско. |
The sooner we find our killer, the sooner we can part company. |
Чем раньше мы найдем убийцу, Тем раньше мы расстанемся. |
For my part, I'm glad to have the company. |
Что же до меня, Я только рад иметь компанию. |
I'm not part of the company, Vargas. |
Я же не собственность компании, не ее часть. |
Полагаю, нам стоит поменять компанию тогда. |
|
Very Good Building Company will finish fiscal year 2022 in excellent financial shape, thanks in large part to the stewardship of your chairman, Ron Swanson. |
Очень хорошая строительная компания закончит 2022-й фискальный год в отличной финансовой форме, во многом благодаря мастерству вашего руководителя Рона Свонсона. |
So if you ever talk to any woman in this company about any body part ever again, by the time you and I are out of court, this place is gonna be called Chapman, Funk and Newly. |
Так что если вы еще раз скажете хотя бы одной женщине в этой компании о какой-либо части ее тела, я подам на вас в суд, и эта контора будет называться Чапмэн, Фанк и Ньюли. |
It's a balance that Berlanti and company will have to carefully maintain going forward, but it's worked for the most part so far. |
Это баланс, который Берланти и компания должны будут тщательно поддерживать в будущем, но до сих пор он работал по большей части. |
You can find in web page only part of company offer. |
В нашем шёЬ сайте Вы найдете только часть доступных товаров. |
Сказала, что найм бывших ЗЭКов - часть политики компании. |
|
I'm afraid, Ward, the time has come for us to part company. |
Слушай,Вард, настало время расстаться. |
In short, I have seen the man, nay, I was most part of yesterday in his company, and a charming young fellow I promise you he is. |
Словом, я его видела, я провела почти весь вчерашний день в его обществе, и должна признаться, что это обаятельный молодой человек. |
Well, this is where we part company. |
Ну, здесь наши пути расходятся. |
If you wouldn't mind some company, I'd be happy to walk part of the way with you. |
Если вы не против некоторой компании, я была бы рада пройти часть пути с вами. |
Look, our friendship aside, you are a valuable part of this company. |
Слушай, забыв про нашу дружбу, ты являешься ценной частью компании |
If you wouldn't mind some company, I'd be happy to walk part of the way with you. |
Если вы не против некоторой компании, я была бы рада пройти часть пути с вами. |
It's part of our new company-wide global eco initiative. |
Это – часть нашего нового глобального экологического проекта. |
It's when one part of the company pretends it doesn't know what the other part is doing. |
Это когда одна часть компании делает вид, что не знает, чем занимается другая часть. |
I know where you're going with this, Agent Scully but if you're going to tell me this is another alien bounty hunter this is where we part company. |
Я знаю к чему вы ведёте, агент Скалли, но если вы скажете мне, что это ещё один охотник за головами, то мы в разных компаниях. |
You can take part of my company if you like. |
Если хочешь, можешь взять часть труппы. |
The same year, the brewery merged with the Royal Brewery of Krušovice and became a part of the Dutch brewing company Heineken. |
В том же году пивоварня слилась с королевской пивоварней Крушовице и вошла в состав голландской пивоваренной компании Heineken. |
The best part about this company has been building it with you. |
Самое лучшее в этой компании то, что я создала ее с тобой. |
She was in the original company of Strange Interlude, and she had a small singing part in Knickerbocker Holiday. |
Еще она играла в Странной интерлюдии. И в Празднике переселенцев. |
As part of the bankruptcy agreement, the company agreed on a restructuring plan with owners and its sole secured lender, QP SFM Capital Holdings Ltd. |
В рамках соглашения о банкротстве компания согласовала план реструктуризации с собственниками и единственным обеспеченным кредитором QP SFM Capital Holdings Ltd. |
And in closing, these are the policies which your company has put forth and which I, for my part, have honored. |
В конце концов, эти правила установила ваша компания, и я их соблюдаю. |
I don't work in the cool part of the company, if that's what you're thinking. |
Я не работаю в крутом отделе компании, если ты так подумал. |
The north-western part of the town was planned and constructed very regularly, mostly by the engineers of the railway company. |
Северо-западная часть города планировалась и строилась очень регулярно, в основном инженерами железнодорожной компании. |
It was part of the Russian-America Company, and consisted of four outposts, including Bodega Bay, the Russian River, and the Farallon Islands. |
Он входил в состав Российско-Американской компании и состоял из четырех форпостов, включая Бодега-Бей, русскую реку и Фараллонские острова. |
Joint-stock company OZNA participates in the large project sold within the limits of the program of development of the Kazakhstan part of a Caspian sea shelf. |
Акционерная компания ОЗНА участвует в крупном проекте, реализуемом в рамках программы разработки казахстанской части шельфа Каспийского моря. |
A company took part in the Raid on Fort Oswego in the spring of 1814. |
Одна рота участвовала в рейде на форт Освего весной 1814 года. |
In 2011, Russian authorities suspended the license of one company he was trading for as part of a money-laundering sting. |
В 2011 году российские власти приостановили действие лицензии одной компании, акциями которой он торговал, проведя операцию с внедрением по подозрению в отмывании денег. |
Jones spent most part of the day in the company of a new acquaintance. |
Большую часть дня Джонс провел в обществе нового знакомого. |
You take care of that on your own, since a part of that company is yours. |
Ну, это твоё право. Часть компании твоя. |
Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки. |
|
There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily. |
Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать. |
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
My cousin's vice president of a construction company. |
Мой двоюродный брат работает на строительной фирме. |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
This is Brown's first visit to Iraq and it is seen as part of a programme to establish his credentials as Blair's successor. |
Это первый визит Брауна (Brown) в Ирак, и он представляется частью его программы по созданию имиджа «приемника Блэра (Blair)». |
Now all we needed was the approval of record company lowlifes. |
Единственное, что нам было нужно - признание этой паршивой студии звукозаписи. |
We follow that to the end, and we've covered most of the distance between GATE and the Company's headquarters. |
Таким образом, мы преодолеем... большую часть пути от здания Гейта... до штаб-квартиры Компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part company».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part company» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, company , а также произношение и транскрипцию к «part company». Также, к фразе «part company» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.