Poverty eradication in the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Poverty eradication in the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искоренение нищеты в контексте
Translate

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение

- eradication [noun]

noun: искоренение, уничтожение

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь



It should also prioritize a comprehensive economic transformation to eradicate extreme poverty and improve livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна также определить приоритеты в области комплексных экономических преобразований в целях искоренения крайней нищеты и улучшения средств существования.

The Assembly has taken a number of necessary steps to keep those processes on track and, in particular, has maintained its focus on the eradication of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассамблея предприняла ряд необходимых шагов для продолжения этих процессов и, в частности, продолжила уделять особое внимание проблеме искоренения нищеты.

Gulf countries in particular have supported endeavours to eradicate poverty, provide decent housing and ensure human welfare to all their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны Залива, в частности, поддерживают усилия, направленные на искоренение нищеты, предоставление достойного жилья и услуг по социальному обеспечению всем их гражданам.

My Government believes that education related to survival skills and production is the only way to effectively eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство считает, что образование, связанное с привитием навыков выживания и производством, является единственным путем эффективного искоренения нищеты.

It is only by creating new wealth in rural areas that we can effectively eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективно бороться с нищетой можно только путем повышения благосостояния сельских районов.

Migration policy therefore must be seen as an integral part of policies to promote development, combat disease and eradicate poverty and illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим миграционную политику следует рассматривать в качестве составной части общей политики, направленной на содействие развитию, борьбу с заболеваниями и на искоренение нищеты и неграмотности.

We would suggest the establishment of an international fund under United Nations auspices that could help eradicate poverty and halve its incidence by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы предложить создать под эгидой Организации Объединенных Наций международный фонд, который бы содействовал искоренению нищеты и сокращению ее вполовину к 2015 году.

Good governance is essential to eradicate poverty, especially combating corruption and improving accountability and transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество управления является существенным фактором в деле ликвидации нищеты, и в частности в борьбе с коррупцией, совершенствовании отчетности и повышении прозрачности.

The Secretary-General's idea of targeted attention to eradicate poverty is most welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем идею Генерального секретаря о том, чтобы целенаправленно уделять внимание проблеме искоренения нищеты.

It has the potential to increase economic growth, improve educational opportunities, reduce impoverishment and other inequalities and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может усилить экономический рост, улучшить возможности получения образования, сократить масштабы нищеты и других проявлений неравенства и искоренить нищету.

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

Another acute problem currently facing the international community was the struggle to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за ликвидацию нищеты - это еще одна острая проблема, которую в настоящее время должно решать международное сообщество.

Our primary target is clearly to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша первоочередная цель, совершенно очевидно, заключается в искоренении нищеты.

We believe that we can and should do more to promote development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что мы можем и должны делать больше на благо развития и искоренения нищеты.

Peru had therefore decided to establish innovative financial mechanisms to strengthen governance and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Перу решило создать новаторские финансовые механизмы для укрепления системы управления и борьбы с нищетой.

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

We are united with LDCs in their struggle to achieve sustainable development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы солидарны с НРС в их борьбе за искоренение нищеты и достижение устойчивого развития.

Imports could neverwould not produce such wealth or eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импорт не ведет к приросту богатства или искоренению нищеты.

Lebanon is one of those developing countries that need international assistance if they are to achieve development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан является одной из этих развивающихся стран, которые нуждаются в международной помощи для того, чтобы достичь целей развития и искоренить нищету.

Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, и как следствие препятствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия.

This is an area that offers a great deal of potential in the formulation of instruments to combat and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной сфере имеются широкие возможности для подготовки нормативных документов о борьбе с нищетой и ее искоренении.

The activities of the organization aim to empower women and youth, support maternal health and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность организации направлена на расширение прав и возможностей женщин и молодежи, на поддержку материнского здоровья и искоренение нищеты.

These priority topics also include sub-topics directly related to poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти приоритетные темы также включают в себя подтемы, непосредственно касающиеся искоренения нищеты.

There was a need for serious North-South cooperation to improve growth and development, eradicate poverty and preserve the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ускорения роста и развития следует наладить надлежащее сотрудничество по линии Север-Юг, ликвидировать нищету и сохранить окружающую среду.

In response, Ms. Williams pointed out that different sets of actors have different views on how to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе г-жа Уильямс указала на то, что различные группы участников по-разному подходят к проблеме искоренения нищеты.

The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет по координации предложил Ассамблее обсудить рамки глобальной кампании за искоренение нищеты.

These actions will do much to eradicate energy poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры позволят добиться многого в деле искоренения «энергетической нищеты».

In particular, financial and technical support must be given to developing countries to help them eradicate poverty and achieve development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, в частности, оказать финансовую и техническую поддержку развивающимся странам, чтобы помочь им в деле ликвидации нищеты и содействовать их национальному развитию.

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы.

We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности.

The eradication of poverty was another challenge facing the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, перед международным сообществом стоит проблема, связанная с ликвидацией нищеты.

The agreement must recognize that solving the climate problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом соглашении нужно признать, что решение климатической проблемы неразрывно связано с усилиями по искоренению нищеты.

The need for gender focus in poverty eradication strategies in all focus areas was echoed in many interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие выступавшие соглашались с необходимостью учета гендерной проблематики в рамках стратегий искоренения нищеты во всех тематических областях.

Those resources must be used to promote the attainment of goals in such key areas as development, poverty eradication, education, science and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделяемые на эти цели ресурсы должны содействовать достижению целей в таких ключевых областях, как развитие, борьба с нищетой, образование, наука и техника.

Given the urgency of poverty eradication, the issue of unsustainable patterns of consumption and production should remain in focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с настоятельной необходимостью ликвидации нищеты следует продолжить изучение проблемы нежизнеспособных моделей потребления.

The major national development goals of Namibia are to sustain economic growth, create employment, reduce inequalities and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными направлениями государственного развития Намибии являются устойчивый экономический рост, обеспечение занятости, ликвидация неравенства и искоренение нищеты.

The European Commission emphasized a holistic approach to poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия подчеркнула необходимость применения целостного подхода к деятельности по искоренению нищеты.

It requested information on the initiatives of the Government to combat and eradicate poverty and to implement the CRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просили представить информацию об инициативах правительства в области борьбы против нищеты и осуществления КПР.

Measures to improve food security and eradicate poverty must be nationally articulated and designed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по укреплению продовольственной безопасности и искоренению нищеты должны формулироваться и разрабатываться на национальном уровне.

Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерами реагирования на подобные кризисы могут служить действия, направленные на содействие экономическому росту и устойчивому развитию, а также ликвидацию нищеты.

Growing investments and sustained efforts to eradicate poverty - part of which are unlikely to yield immediate results - do require international support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для увеличения объема инвестиций и принятия последовательных мер в целях борьбы с нищетой, некоторые из которых едва ли принесут немедленные результаты, требуется международная поддержка.

The second objective is to foster development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй целью является активизация процесса развития и искоренение нищеты.

One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности.

The international community should work together to promote economic growth, eradicate poverty and narrow the gap between the North and the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно сотрудничать в целях содействия экономическому росту, преодоления нищеты и уменьшения разрыва между странами Севера и Юга.

The developing countries must develop a strategy which would identify clear goals to help eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны должны выработать стратегию, определяющую конкретные цели ликвидации бедности.

Likewise, good governance is necessary; but it alone will not eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно этому, благое управление необходимо, но само по себе оно не ликвидирует нищету.

Never before has the commitment to eradicating poverty been so critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда приверженность делу искоренения нищеты не имела такого принципиально важного значения, как сегодня.

Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие.

In particular, efforts should be made to solve the conflict in question, and to actively help developing countries eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, следует приложить усилия для урегулирования соответствующих конфликтов и оказания активной помощи развивающимся странам в искоренении нищеты.

But aid will not alone eliminate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помощь, как таковая, не покончит с нищетой.

The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты.

Starting with 2000, poverty acquired a descending trajectory, decreasing in fast steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2000 года в динамике бедности наметилась тенденция противоположного характера и ее масштабы стали сокращаться быстрыми темпами.

Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, отмечались проблемы с наличием и сопоставимостью данных для отражения распределения дохода и степени нищеты.

Still working on the mind picture eradication thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё ещё пытаюсь стереть эту картину из памяти.

And he who chooses poverty for himself and loves it possesses a great treasure and will hear the voice of his conscience address him every more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто избирает для себя бедность и любит ее, обладает великим сокровищем и будет слышать голос своей совести, обращающийся к нему все яснее.

It is also a term of criticism applied to films which objectify people in poverty for the sake of entertaining a privileged audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также термин критики, применяемый к фильмам, которые объективируют людей в нищете ради развлечения привилегированной аудитории.

He was so small a gainer in money by his works that he died in great poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так мало зарабатывал своими трудами, что умер в Великой нищете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poverty eradication in the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poverty eradication in the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poverty, eradication, in, the, context , а также произношение и транскрипцию к «poverty eradication in the context». Также, к фразе «poverty eradication in the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information