Pristine at all times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pristine water - чистая вода
pristine purity - нетронутая чистота
pristine state - первозданное состояние
pristine sea - нетронутые море
pristine white beaches - нетронутые белые пляжи
pristine and - нетронутые и
pristine rivers - чистейшие реки
pristine lake - нетронутые озеро
most pristine - наиболее нетронутые
pristine white sand beaches - нетронутые белые песчаные пляжи
Синонимы к pristine: flawless, spotless, unspoiled, fresh, clean, new, as new, in mint condition, unused, immaculate
Антонимы к pristine: dirty, polluted, grubby, spoiled, impure, sullied, imperfect, mucky, foul, marred
Значение pristine: in its original condition; unspoiled.
at the heart/core of - в сердце / ядро
at full throttle - при полной дроссельной заслонке
at a quarter to six a.m. - без четверти шесть утра
, at least, - , по крайней мере ,
right at the bottom of the page - прямо внизу страницы
at that moment - в тот момент
at such short notice - за такой короткий срок
welcome at the hotel - пожаловать в отель
burst at the seams - лопнуть по швам
104°f at sunset - 104 ° F на закате
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
go all over - идти по всем
all-points addressable display - дисплей с полной адресацией точек
all best wishes - наилучшие пожелания
a tad of all right - здорово
all things - все
show all contacts - показать все контакты
can all be considered - могут быть рассмотрены
all day meeting - весь день встреча
in all its guises - во всех его проявлениях
for all disputes arising - для всех споров, возникающих
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
in days/times of yore - в дни / времена былого
to be ahead times - быть времена впереди
at all times continuously - во все времена непрерывно
at mutually convenient times - во взаимно удобное время
nearly times - почти раз
darkest times - темные времена
at other times of the year - в другие времена года
one of the first times - один из первых раз
times i thought about - раз я думал о
changed several times - изменялось несколько раз
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
В те далекие времена они были чистыми. |
|
Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling. |
Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности. |
The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel. |
Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. |
Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
Like most Christian festivals, Easter has its origins in pre-Christian times. |
Подобно большинству христианских фестивалей, Пасха берет свое начало с дохристианских времен. |
How many languages you know - that many times you are a person, ancient wise men said. |
Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек, - говорили древние мудрецы. |
I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times. |
Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время. |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face. |
Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу. |
Then he raised his arms from his sides and clapped them together above his head, three times. |
Затем медленно поднял руки и трижды хлопнул в ладоши. |
Because I've been attacked like that more times than I can count. |
Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать. |
Veterans groups have used the Freedom of Information Act to discover the total number of injured - 15 times the number of fatalities. |
Группы ветеранов воспользовалась Законом о Свободе Информации, чтобы обнародовать общее количество пострадавших - в 15 раз выше количества погибших. |
The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. |
Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. |
Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C. |
Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию. |
Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day. |
Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней. |
The initial experimental version of utility is realesed. This version was re-developed afterwards many times. |
Создана первая экспериментальная версия утилиты, которая затем неоднократно переписывалась и улучшалась. |
We listened to it, like, nine times in a row. |
Мы слушали его по девять рад подряд. |
Here's more contact e-mails from the Hunts to Ms. Lawson with flight times and hotel reservations. |
В этом письме от Хантов для мисс Лоусон еще есть сведения с временем прилёта и бронированием отеля. |
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. |
Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
The details are covered in a single annex, containing a summary of contributions with a generic description of the resources and their response times. |
Детали раскрываются в едином приложении, в котором приводится резюме предоставляемых ресурсов, сопровождаемое общим их описанием и указанием соответствующих периодов реагирования. |
Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир. |
|
When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day. |
В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой. |
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition. |
Это растение срезают в определенное время и погружают в воду, с тем чтобы ускорить процесс разложения. |
Hopely we can join forces, and plow away through each uncertain times. |
Думаю, мы сможем объединить силы и вместе пройти через это трудное время. |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. |
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
According to the Times Higher Education Supplement, which ranks universities worldwide, France’s top university, the École Normale Supérieure, ranks just 66th in the world. |
Согласно Times Higher Education Supplement, который оценивает университеты со всего мира, лучший университет Франции, Высшая педагогическая школа, занимает всего лишь 66 место в мире. |
Defensive expansionism, for example, can be invoked to explain Russia’s annexation of Crimea – both times. |
Оборонительный экспансионизм, к примеру, может быть привлечен для объяснения аннексии Крыма — в обоих случаях. |
Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing. |
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил. |
After all, even in times of prosperity, the international community has been notorious for making grand pledges, only to renege when it comes to following through with the money. |
Ведь даже во время процветания международное сообщество славилось тем, что давало обещания на выделения значительных пожертвований, а затем отказывалось от своих обещаний, когда дело доходило до выделения реальных денег. |
At times this is as scandalous as it is bizarre. |
Иногда это настолько же скандально, насколько странно. |
Я занимал должность заведующего редакцией Таймс-Трибюн... |
|
Dr. Cawley's been consulted numerous times by Scotland Yard. |
Доктора Коули много раз консультировал... - Скотланд-Ярд, МИ-5, ОСС. |
It burned with an unholy dripping glare for a minute, three times normal size, then dwindled. |
С минуту Земля пылала жутким рваным пламенем, увеличившись в размерах раза в три, потом съежилась. |
They were leafing through the notebook of Yuri's writings put together by Evgraf, which they had read many times and half of which they knew by heart. |
Они перелистывали составленную Евграфом тетрадь Юрьевых писаний, не раз ими читанную, половину которой они знали наизусть. |
Their stillness is the reason why these memories of former times do not awaken desire so much as sorrow-a vast, inapprehensible melancholy. |
Эта тишина - причина того, чтобы образы прошлого пробуждают не столько желания, сколько печаль, безмерную, неуемную тоску. |
Мы просканировали три раза, Клаудия |
|
Я 10 раз велел кретину всё подготовить! |
|
This man, three times Congressman from the district of which Columbus was a part, and twice United States Senator, had never married. |
Этот человек, трижды избиравшийся в законодательное собрание штата от округа, в состав которого входил Колумбус, и дважды в сенат Соединенных Штатов, никогда не был женат. |
Он сотни раз рассказывал ей о Латинском квартале. |
|
On top of this he had arrangement with Authority Earthside to switch everything around at preset times. |
А кроме того, он договорился с Администрацией на Земле о варьировании времени передач. |
EVEN DURING THE MOST HALLOWED TIMES. |
Даже в такое священное время. |
Mum and Montand were always there, me at times and Clouzot all the time. |
Мама и Монтан всегда были там, я – иногда, Клузо - постоянно. |
Have you forgotten how many times your father tried and failed? |
Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело? |
Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale. |
Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов. |
The dark-haired one looked round at me two or three times before he got to the road, and his eyes glittered like a wolf-cub's with fury. |
Только этот чернявый, пока дошел до дороги, раза три оглянулся на меня, глазами сверкает, как волчонок, злится, а, чего? |
Now, you have three times been ejected from various grounds for incitement and menaces. |
Итак, вас 3 раза выгоняли с различных площадок за подстрекательства и угрозы. |
She used to do it about three or four times a week under the approving eyes of Leonora and myself. |
Три-четыре раза в неделю она принималась просвещать его под недреманным, но благосклонным оком Леоноры и вашего покорного слуги. |
As you probably heard from your old man, he and I had some pretty wild times back in med school. |
Вы наверно слышали от него, как мы с ним отрывались в мединституте. |
How many times has she been touched and prodded and restrained? |
Её столько раз касались, тыкали, запирали. |
Во время паники, люди продают свои акции. |
|
This is dried codfish very important provisioning in times of war |
А здесь сушеная треска. Очень важный продукт во время войны. |
Methodical, which is why I've employed him more times than I can count. |
Методичен, именно поэтому я нанимал его столько раз, что сбился со счета. |
I've seen it too many times on TV, lb. A man walks his dog, and the dog comes back with a big bone wearing a sock. |
Я видел такое в кино... мужик гуляет с собакой, собака роет яму и натыкается на труп. |
I have a line on a low-mileage, pristine 1970 442 with a factory W-30 package. |
Мне шепнули про один 442, 1970 с небольшим пробегом, с заводской комплектацией W-30. |
We saw that baby on the side of Ala Moana, keys still in the ignition, pristine condition, just begging to get taken. |
Мы увидели эту крошку у торгового центра Ала Моана, ключи были в зажигании, безупречный вид, машина так и молила, чтобы ее угнали. |
Непристойный жест для такой невинной девушки. |
|
According to Scott, this concept was inspired partly by Star Wars, which deviated from the pristine future often depicted in science-fiction films of the time. |
По словам Скотта, эта концепция была частично вдохновлена Звездными войнами, которые отклонялись от первозданного будущего, часто изображаемого в научно-фантастических фильмах того времени. |
In many places, the natural, pristine populations of free roaming large grazers are either extinct or very limited due to human activities. |
Во многих местах естественные, нетронутые популяции свободно кочующих крупных пастбищных животных либо вымерли, либо очень ограничены из-за человеческой деятельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pristine at all times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pristine at all times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pristine, at, all, times , а также произношение и транскрипцию к «pristine at all times». Также, к фразе «pristine at all times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.