Putti - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
cherubs, easily moulded, angels
Putti plural of putto.
Attending one of the many stage productions of Putti Plutti Pott and Santa's Beard is also a very popular tradition. |
Посещение одной из многочисленных сценических постановок Путти Плутти Потт и борода Санты также является очень популярной традицией. |
Использовались также Атланты, кариатиды, путти и горгульи. |
|
The two bronze putti holding up the main altar and the medallion with the relief portrait of Saint Faustina on the martyr's urn are also his works. |
Две бронзовые путти, поддерживающие главный алтарь, и медальон с рельефным портретом Святой Фаустины на урне мученика-тоже его работы. |
A relief panel depicts putti using instruments such as a telescope and prism. |
Рельефная панель изображает путти с помощью таких инструментов, как телескоп и призма. |
В нижней части картины изображены несколько путти. |
|
Venus lies naked on the waves ambiguously, with putti flying above her. |
Венера лежит обнаженная на волнах двусмысленно, а над ней парит путти. |
Modern English usage has blurred the distinction between cherubim and putti. |
Современное английское употребление стирает различие между херувимами и Путти. |
Various ornaments widely used in Renaissance applied arts, including putti and festoons, on a wall of the Hôtel du Vieux-Raisin. |
Различные орнаменты, широко используемые в прикладном искусстве эпохи Возрождения, в том числе путти и фестоны, украшают стену отеля Hôtel du Vieux-Raisin. |
In New York, Mayor Fiorello H. La Guardia clamped down on burlesque, effectively putting it out of business by the early 1940s. |
В Нью-Йорке мэр Фиорелло Х. Ла Гуардиа подавил бурлеск, фактически выведя его из бизнеса к началу 1940-х годов. |
Because it was starting to die down, and now you're putting them in a museum and they're everywhere again. |
Потому что все начало стихать, а сейчас ты выставляешь их в музее, и они опять повсюду. |
So he's got you putting them in a lock box, guarded by an armed man? |
И поэтому он заставил тебя положить все эти дела в сейф, охраняемый вооруженными людьми? |
Trembling, the driver obeyed, stopping the car and putting it in park. |
Тот, дрожа, повиновался. Остановил машину. |
I would never demean the women that I've slept with by putting their names on some tawdry list. |
Я никогда не унизил бы женщин, с которыми я спал, внося их имена в какой-то дешевый список. |
You were evoking memories by putting grass clippings in his chimney? |
Вы пробуждали воспоминания, запихивая свежую траву ему в дымоход? |
наклеивала наклейки на этого злобного монстра? |
|
Root deep enough into someone’s personal life, and you’re almost certain to find something embarrassing or off-putting. |
Ведь копни кого угодно поглубже – и найдешь что-нибудь деликатное или нелицеприятное. |
Putting aside, of course, the fact that the motivation for the decision is sordid and despicable. |
Не считая, конечно, того факта, что побуждения к принятию такого решения - низменные и подлые. |
And it was really clear that audiences weren't responding to anything I was putting out there. |
И было действительно ясно, что аудитория не реагировала на то, что я там выставлял. |
Try the settee, said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. |
Не лучше ли мне подождать в другой комнате? |
I am thinking about ass and king and putting the two together so that I speak in a way where someone in power will want to listen. |
Я думаю о словах ass и king и соединяю их в одно, чтобы говорить так, как хотел бы это слышать кто-то могущественный. |
Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people. |
Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит. |
But me and you been putting it in together for nine... |
Но мы с тобой протянули целых девять. |
She'll be putting her to bed. |
Она ее уложит спать. |
Не могу поверить, что ты пытаешься оценить мою жизнь. |
|
That all I'm good for is waiting tables and putting on a uniform. |
что я только на то гожусь, что ходить в униформе и обслуживать столики. |
Give me all your money and whatever parts you got out there in that garage, and I'll consider not putting one in your noggin'. |
Давай мне все деньги и запчасти, что есть в твоём гараже и может я не пущу тебе пулю в лоб. |
Мы... соединяем все кусочки вместе. |
|
I'm not putting you down until the cows come home. |
Я тебя не отпущу, пока рак на горе не свистнет. |
Well, you're putting me in a very compromising position to have to lie for you to Diana Trout. |
Ну, ты тоже ставишь меня в очень компрометирующее положение, заставляя обманывать на твой счет Дайану Траут. |
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags. |
Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание. |
And I'm putting together a special team, and I need me eight soldiers. |
Я сколачиваю спецотряд, и мне для этого нужны восемь вояк. |
We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play. |
На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении. |
The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon. |
Было достигнуто согласие о важности введения в действие адекватных национальных систем мониторинга и контроля, обеспечивающих прозрачность алмазной торговли и отчетности о ней. |
But he was not the boy to accept a situation without putting it into words; he waited till he was sure Rose was alone in his study and went in. |
Но Филип был не из тех, кто мирится со своим положением молча: ему надо было объясниться; выбрав минуту, когда Роз был один, он зашел к нему. |
The barrier formed by the Eifel shields Erden from west winds, putting it in a rain shadow and sometimes subjecting it to a föhn effect. |
Барьер, образованный Эйфелем, защищает Эрден от западных ветров, помещая его в тень дождя и иногда подвергая его эффекту фена. |
И боевое дежурство им в этом поможет? |
|
The kind that's always putting his foot in it and getting cursed, and so they come to lie about things almost automatically. |
Вот они и привыкают врать автоматически. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
You're putting on your clothes now. |
Ты сложишь свои вещи сейчас! |
Emotional abuse include name-calling, playing mind games, putting the victim down, or humiliating the individual. |
Эмоциональное насилие включает в себя обзывательство, игру ума, подавление жертвы или унижение личности. |
Now, if you'll excuse me, they're putting me in something called Hero Squad. |
А теперь, да будет тебе известно, меня определили в что-то типа Отряда Героев. |
I'm putting all of Empire's department heads to work. |
Все руководители отделов Империи подключились к работе. |
He paused and looked down at the baby, putting out a finger for the child to grip. |
Он на секунду приостановился, посмотрел на малышку, протянул ей палец, и та мгновенно ухватилась за него ручонкой. |
I am putting you in full charge of the electric light in this building. |
Вот что-с: поручаю вам электрическое освещение здания полностью. |
You putting off the wedding and decide to come here in Safed. |
Ты откладываешь свадьбу и решаешь приехать сюда, в Цфат. |
We'll be putting into dock for repairs at Earthport. |
Мы отправляемся в доки на Землю для ремонта. |
Your theater club is putting on Grease, and you're playing a pink lady. |
Твой театральный кружок ставит Бриолин, и ты играешь одну из Леди в Розовом |
I just think that maybe the putting them down part you could tighten up a little bit. |
Но я думаю последнюю часть стоит немного изменить. |
I'm not putting reindeer antlers and a Rudolph nose on my car! |
Не буду я надевать оленьи рога и нос Рудольфа на мою машину! |
OK, I'll try and find out for you, although obviously I'm sceptical that you'd mind him putting all the blame on us. |
Хорошо, я попробую разузнать для тебя, хотя подозреваю, что ты хочешь вытащить из беды своего парня и свалить все грехи на нас. |
I know I'm putting my career on the line. |
Я знаю, что ставлю под угрозу свою карьеру. |
We were putting fire down all over. I mean, we filled those things with lead and they just kept on getting up and coming back at us. |
Мы можем отпугивать их огнём, а в это время кто-то попробует отправиться за помощью. |
It's putting temptation in the way of dishonest citizens. |
Это может ввести в искушение нечистых на руку граждан. |
It describes the trend of overvaluing immediate rewards, while putting less worth in long-term consequences. |
Она описывает тенденцию переоценки сиюминутных вознаграждений, в то же время придавая меньшую ценность долгосрочным последствиям. |
I just can't believe after so many years, today's the last day that I'm going to be putting on a uniform. |
Я просто не могу поверить, после стольких лет, сегодня последний день, когда я надену форму. |
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later. |
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. |
Было прохладно, и они надевали плащи. |
|
Putting two single quote characters at the start and end will mark it properly. |
Если в начале и в конце поставить два символа одинарной кавычки, это будет правильно отмечено. |
They're putting him on trial, Harry, with the whole world watching. |
Они устроили над ним суд, Гарри, перед всем миром. |
- putting out/about - тушение
- putting in operation - вводить в эксплуатацию
- putting the best face on - делать хорошую мину по поводу
- putting in place the building blocks - положить на место строительных блоков
- putting this into perspective - положить это в перспективе
- putting out fires - тушение пожаров
- putting it in nutshell - поместив его в двух словах
- putting sth - положить н
- putting a special emphasis on - положить особый акцент на
- putting more effort - положить больше усилий
- putting skills - сдачи навыков
- is putting - является ввод
- putting itself - поставив себя
- with a view to putting - с целью положить
- driving range and putting green - вождение диапазон и положить зеленый
- thank you for putting - спасибо за то,
- putting it into practice - поставив его на практике
- you're putting me - вы меня ставите
- instead of putting - вместо того, чтобы
- are putting out - выпускают
- putting on clothes - надевая одежду
- putting me down - поставив меня
- putting a web - проводящий ленту
- putting-in of laps - наслоение холстов
- putting a law into execution - введение в действие закона
- Father is busy putting up a wall - Отец занят возведением стены
- It's one way of putting it - Это один из способов выразить это
- Start by putting it in first gear - Для начала включи первую передачу
- I'm putting on a show tonight - Сегодня вечером я устрою шоу
- I'm putting you back in prison - Я отправлю тебя обратно в тюрьму