Quite novel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Quite novel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совершенно новым
Translate

- quite [adverb]

adverb: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно, всецело, в самом деле, более или менее

  • that's quite an achievement - это большое достижение

  • from quite - из довольно

  • quite pleasure - очень приятно

  • quite innocent - вполне невинный

  • for quite a while already - для уже довольно долгого времени

  • be quite busy - быть очень занят

  • quite agree - совершенно согласен

  • quite uncertain - весьма неопределенными

  • quite crude - довольно сырой

  • is quite high - достаточно высока

  • Синонимы к quite: completely, wholly, altogether, thoroughly, absolutely, totally, utterly, entirely, kind of, reasonably

    Антонимы к quite: little, slightly, by no means, incorrectly

    Значение quite: to the utmost or most absolute extent or degree; absolutely; completely.

- novel [adjective]

noun: роман, повесть, новелла, зерно нового урожая, сборник новелл, новый хлеб, дополнительное узаконение

adjective: новый, оригинальный, неизведанный, непривычный

  • documentary novel - документальный роман

  • ya novel - подростковый роман

  • the novel - Роман

  • novel design - новый дизайн

  • subject matter is novel - предмет является новым

  • novel depicts - новые изображает

  • core of the novel - Ядро романа

  • novel materials - новые материалы

  • novel traits - новые черты

  • a novel technique - новый метод

  • Синонимы к novel: different, untried, unique, inventive, imaginative, exotic, untested, unconventional, newfangled, rare

    Антонимы к novel: old, usual, used, worn, overused, familiar, ordinary, common, customary, traditional

    Значение novel: new or unusual in an interesting way.



Yes, well, from what master Kenobi tells me, During your tenure as queen, you became quite familiar with such excursions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, что рассказывает мастер Кеноби, в бытность свою королевой вы привыкли к подобным экскурсиям.

But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но одно дело — понимать, и совсем другое — чувствовать.

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным.

Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет?

You've done so quite regularly since moving in with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы довольно часто это делаете с момента переезда сюда.

Its importance continues to be quite extensive for the provision of secondary homes, especially in the more popular coastal vacation regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время она продолжает осуществляться в весьма широких масштабах в отношении строительства дачных домов, особенно в наиболее популярных районах прибрежных курортов.

The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат.

That would be quite an incentive for self-monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало бы серьёзной инициативой для самоконтроля.

Who knew vengeance could be quite so invigorating?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что месть может быть такой бодрящей?

Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно.

They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной.

Marseille can be quite chilly if you are alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному в Марселе так холодно и тоскливо.

I want to add that I'm very fond of Isabelle, and I think she is quite fond of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу добавить, что я очень люблю Исабель... и мне кажется, я тоже ей нравлюсь.

The Court's opinion was and still is, quite simply, law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом.

We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.

It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

But U.S. leaders were often quite strategic in making alliance commitments and tended to play hardball even with their closest partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но американские лидеры часто проявляли стратегическую дальновидность, вступая в альянсы и беря на себя соответствующие обязательства. И они обычно очень жестко вели себя даже с ближайшими партнерами.

Through arriving so late at night I have quite lost my wits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рассеялся... приехал в ночное время...

She didn't go to any Caucasus, she quite simply turned north at the first junction and is most calmly shooting at the police along with the students in Petersburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни на каком она не на Кавказе, а просто-напросто свернула с ближайшей узловой на север и преспокойно стреляет себе в Петербурге вместе со студентами в полицию.

SORELY LACKING IN FICTION SINCE THE 19th CENTURY FRENCH NOVEL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начисто пропал из художественных произведений со времён французских романов девятнадцатого века.

And you, the unwary victim of cellular ennui are quite literally... bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, опрометчивая жертва, клеточной скуки, становитесь в буквальном смысле заскучавшим до смерти.

As the ambulance climbed along the road, it was slow in the traffic, sometimes it stopped, sometimes it backed on a turn, then finally it climbed quite fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда начался подъем, машина сбавила скорость, порой она останавливалась, порой давала задний ход на повороте, наконец довольно быстро поехала в гору.

They are quite possibly within range of the blast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они скорее всего окажутся в радиусе действия взрыва.

I mean, shots would change order quite late on as we were mixing the sound even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, порядок кадров меняется довольно поздно, даже в процессе озвучивания.

I tried to concentrate on the bald newspaper columns, and later to lose myself in the racy plot of the novel in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попыталась сосредоточиться на скучных газетных строчках, погрузиться в пикантный сюжет романа.

Doesn't look ropey, sort of a dead animal, it looks quite perky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вызывает отвращения - как труп животного. Выглядит, скорее, весело.

I don't mean to denigrate my previous work, but this novel will put Paradise to shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу ругать свою прошлую работу, но эта книга разделает Рай под орех.

Treacherous publisher thinks that Perishables is a bad title for a novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издатели в Treacherous думают, что Скоропортящиеся товары – плохое название для романа.

You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей!

I've told you before, we shall get on a great deal better if you make a concerted effort not to sound like the latest novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же говорила вам, будет гораздо лучше, если вы перестанете сыпать цитатами из плохих романов.

What a novel he told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких мне тут сказок наворотил.

He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла.

Sitting by Mr. Stark's swimming pool, reading a rather bawdy pulp novel last time I saw her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидит возле бассейна мистера Старка и читает довольно-таки похабный роман.

The novel is rife with despair and fury, accompanied by a dose of humor, with references to music, painting, film and theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман изобилует отчаянием и яростью, сопровождается дозой юмора, отсылками к музыке, живописи, кино и театру.

The spin-off novel The Reprise of the Spear Hero was licensed by One Peace Books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спин-офф романа реприза Героя копья был лицензирован издательством One Peace Books.

Luna died of leukemia on 5 April 2013, while working on the film adaptation of Manuel de Pedrolo's novel Mecanoscrit del segon origen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна умерла от лейкемии 5 апреля 2013 года, работая над экранизацией романа Мануэля де Педроло Меканоскрит дель сегон Ориген.

On December 12, 2017, Fox Searchlight Pictures announced that Guillermo del Toro will direct a new adaptation of the novel, co-writing the screenplay with Kim Morgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 декабря 2017 года компания Fox Searchlight Pictures объявила, что Гильермо дель Торо будет режиссером новой экранизации романа, написав сценарий в соавторстве с Ким Морган.

In the early chapters of the novel, he becomes sworn brothers with Sun Wukong and five other demon kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первых главах романа он становится названым братом Сунь Укуна и пятью другими королями демонов.

She is best known for her first novel, Rubyfruit Jungle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наиболее известна своим первым романом рубиновые джунгли.

In 2014, Cronenberg published his first novel, Consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Кроненберг опубликовал свой первый роман потребленный.

It was chosen at that time by his mother, who had been reading a novel featuring a character named de Brignac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время его выбрала мать, которая читала роман с персонажем по имени де Бриньяк.

Tom Sawyer is Twain's first attempt to write a novel on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Сойер-первая попытка Твена написать роман самостоятельно.

The novel was adapted into a feature film, released in 1978 and starring Peter Ustinov for the first of his six appearances as Poirot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман был адаптирован в полнометражный фильм, выпущенный в 1978 году, в котором Питер Устинов сыграл главную роль в первом из своих шести выступлений в роли Пуаро.

On 16 February 2013, the publishing company Bungeishunjū announced that Haruki Murakami's new novel was to be published in April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 февраля 2013 года издательская компания Bungeishunjū объявила, что новый роман Харуки Мураками должен быть опубликован в апреле.

More recently, the archetype has taken a new hue in the HIV/AIDS era, for example in Vishkanya, a 2007 novel, based on the AIDS epidemic in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно этот архетип приобрел новый оттенок в эпоху ВИЧ / СПИДа, например в романе Вишканья 2007 года, основанном на эпидемии СПИДа в обществе.

Some reviewers describe the newly-reconstructed novel as more in line with the style of a traditional Heinlein novel than was 'The Number of the Beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рецензенты описывают недавно реконструированный роман как более соответствующий стилю традиционного романа Хайнлайна, чем число зверя.

The novel began as a screenplay titled The Shotgunners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман начинался как сценарий под названием Охотники за головами.

Elisa Kay Sparks has speculated that Lily Briscoe, a character in Virginia Woolf's novel To the Lighthouse, was named after Bristow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиза Кей Спаркс предположила, что Лили Бриско, персонаж романа Вирджинии Вулф к маяку, была названа в честь Бристоу.

The novel feature is that the nth cohomology of a general variety looks as if it contained pieces of different weights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая особенность состоит в том, что N-я когомология общего многообразия выглядит так, как если бы она содержала кусочки разных весов.

In the wake of these events, Palahniuk began working on the novel Lullaby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этих событий Паланик начал работать над романом Колыбельная.

The novel has been adapted into films and television dramas for many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман неоднократно экранизировался в кино и телевизионных драмах.

Stranger in a Strange Land is a 1961 science fiction novel by American author Robert A. Heinlein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник в чужой стране-это научно-фантастический роман 1961 года американского писателя Роберта А. Хайнлайна.

Under current laws, the novel will remain under copyright protection until 2020 in the European Union and until 2044 in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно действующему законодательству, роман будет находиться под защитой авторских прав до 2020 года в Европейском Союзе и до 2044 года в Соединенных Штатах.

He features as the disaffected architect of King's Thursday and provides the novel with one of its primary motifs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступает в роли недовольного архитектора Королевского четверга и дает Роману один из его основных мотивов.

On 29 January, he took a ship bound for Ceylon, hoping that he would be able to finish his novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 января он сел на корабль, направлявшийся на Цейлон, надеясь, что сможет закончить свой роман.

His follow-up book, the graphic novel How to Make Money Like a Porn Star, was published on September 26, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последующая книга, графический роман Как заработать деньги, как порнозвезда, была опубликована 26 сентября 2006 года.

As the Koizora film was loosely adapted from the original cell phone novel, changes were made so that the film could fit 129 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку фильм Коидзора был слабо адаптирован из оригинального романа о сотовом телефоне, были внесены изменения, так что фильм мог поместиться на 129 минут.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quite novel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quite novel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quite, novel , а также произношение и транскрипцию к «quite novel». Также, к фразе «quite novel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information