Relate specifically to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: относиться, связывать, иметь отношение, рассказывать, устанавливать связь, быть связанным, определять соотношение, состоять в родстве
noun: член отношения
does this relate - это связано
do not relate - не связаны
relate to a whole - касается в целом
relate for - относятся к
especially as they relate to - особенно, как они относятся к
relate to the use - относятся к использованию
particularly as they relate - в частности, как они относятся
relate to the transport - связаны с транспортом
might relate to - могут быть связаны с
opportunity to relate - возможность связать
Синонимы к relate: report, impart, repeat, retail, chronicle, tell, recount, outline, communicate, recite
Антонимы к relate: bring, bring in
Значение relate: give an account of (a sequence of events); narrate.
unless specifically requested otherwise - если определенно не просил иное
only specifically - только специально
specifically, but without limitation - в частности, но без ограничения
i refer specifically - я отношусь конкретно
state specifically - состояние в частности
specifically composed - в частности, состоит
specifically in relation to - в частности, в отношении
specifically aimed at - в частности, направлены на
must be specifically - должны быть специально
we specifically disclaim - мы отказываемся
Синонимы к specifically: particularly, precisely, clearly, characteristically, especially, explicitly, respectively, specially, exactly, to wit
Антонимы к specifically: generally, vaguely, broadly, universally, commonly, indirectly, uncertainly
Значение specifically: in a specific manner, applying to or naming a particular thing or things, expressly, explicitly.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to plan - чтобы иметь возможность планировать
to long to do sth - много времени, чтобы делать что-н
to respond to kindness - Чтобы ответить на доброту
to give strong support to - оказывать мощную поддержку
i need to know what to do - Мне нужно знать, что делать
i tried to talk to you - Я пытался поговорить с вами
have to go to the city - придется ехать в город
will have to talk to them - будет говорить с ними
want to talk to you guys - хочу поговорить с вами, ребята
to get something to eat - чтобы получить что-то есть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
Abbassi wanted a son and he had very specific requirements |
Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования |
Specific comments concerning UNFPA related to defining one main theme for the UNFPA segment of the annual session 1997. |
Были сделаны конкретные замечания, касающиеся ЮНФПА, в отношении определения одной основной темы для рассмотрения сегмента ЮНФПА на ежегодной сессии 1997 года. |
He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. |
Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities. |
Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки. |
The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations. |
Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране. |
Communications satellites will relay radio-frequency transmissions with specific power, frequency coverage and polarization characteristics. |
Спутники связи будут транслировать радиосигналы с конкретной мощностью, частотным диапазоном и поляризационными характеристиками. |
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета. |
However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria. |
Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям. |
The only articles of the Criminal Code which address racism relate to racist speech and racially motivated violence. |
Эта группа не поверила до конца в то, что он отсутствовал именно по тем причинам, которые были им названы. |
I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after. |
Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом. |
Sarah, relate also the sighting of the imp that met in your mother's company. |
Сара, опиши также беса, которого мы встретили в компании матери. |
Can you recall a specific incident where Maris lost her temper or behaved in a way you'd characterise as volatile or unstable? |
Припоминаете ли вы конкретный случай, когда Марис впадала в ярость либо когда её поведение можно было бы охарактеризовать как переменчивое и неадекватное? |
And how, Victor, can I relate our misfortune? |
Но как поведать тебе о нашем несчастье? |
Aileen had not raised her own attractions in his estimation, and yet, strange to relate, he was not unsympathetic with her. |
Все это никак не способствовало усилению его привязанности к Эйлин, однако, как ни странно, он в какой-то мере сочувствовал ей. |
How do ask a person to... to explain something that- that they experienced to where another person's got no way to relate to the whole indefiniteness of it, you know? |
Ты просишь человека рассказать о своей жизни, о своём прошлом, другому человеку когда эти ощущения так неопределенны, так неуловимы. |
Mia was zeroing in on specific labs that were capable of mutating a virus. |
Миа присматривалась к специализированным лабораториям, в которых могли разрабатываться вирусы. |
You're going to have to be a tad more specific. |
Тебе нужно быть чуточку более конкретной. |
Не стану описывать нашего похода и окончания войны. |
|
Люди отзываются на юмор о вещах, которые им понятны, понимаешь? |
|
Beauchamp proceeded to relate to the young man, who was overwhelmed with shame and grief, the following facts. |
И Бошан рассказал подавленному горем и стыдом Альберу следующее. |
And they're set in a place kids relate to- say... a school- but it's actually magic. |
И поместим мы их в место, которое понятно детям... скажем... в школу... но не простую, а магическую. |
4,420 days, to be specific, if you gotta know. |
4420 дней, точнее говоря, если хочешь знать! |
I'll have to ask you to be more specific, please, said Mr. Gilmer. |
Я бы вас просил выражаться яснее, - сказал мистер Джилмер. |
In this, however, those historians who relate public transactions, have the advantage of us who confine ourselves to scenes of private life. |
В этом отношении, однако, историки, повествующие об общественных событиях, имеют преимущество над нами, бытописателями частной жизни. |
Moreover, he is to wait on you to-day to relate all; and it certainly will give you great pleasure! |
Чистосердечие его при всем том таково, что он намерен сегодня явиться к вам и обо всем поведать. Уверен, что рассказ этот доставит вам огромное удовольствие! |
How, in your opinion, does this relate to the death of Kelvin Stagg? |
Как, по-вашему, это связано со смертью Келвина Стагга? |
Now, Mr. Hart, can you relate our next case... to the summary we've been building? |
Hart, можете ли вы связать следующее судебное дело... с выводами, которые мы строим? |
Was there a specific reason you had to repeat the first grade? |
Была особая причина, по которой вы провели два года в первом классе? |
Именно так было сказано в магазине. |
|
In the Faerie Faith, specific lessons are associated with each lunar month, and students experience personal transformation in connection to each tree/letter. |
В Фейрийской Вере конкретные уроки связаны с каждым лунным месяцем, и ученики испытывают личную трансформацию в связи с каждым деревом/буквой. |
Some parenting styles correlate with positive outcomes across cultures, while other parenting styles correlate with outcomes that are specific to one culture. |
Некоторые стили воспитания коррелируют с положительными результатами в разных культурах, в то время как другие стили воспитания коррелируют с результатами, характерными для одной культуры. |
Ideologies that relate to belief in a just world have to do with maintaining a sense of personal control and a desire to understand the world as non-random. |
Идеологии, связанные с верой в справедливый мир, связаны с поддержанием чувства личного контроля и стремлением понять мир как неслучайный. |
The specific facts in the case must actually establish the elements of promissory estoppel before the contract becomes enforceable in law. |
Конкретные факты в деле должны фактически установить элементы простого эстоппеля до того, как договор станет подлежащим исполнению в соответствии с законом. |
Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not. |
Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так. |
It makes it more 'I can relate to this character in this song, because I've been through something similar. |
Это делает его более я могу относиться к этому персонажу в этой песне, потому что я прошел через нечто подобное. |
For example, studies are underway to differentiate ESCs into tissue specific CMs and to eradicate their immature properties that distinguish them from adult CMs. |
Например, ведутся исследования по дифференцировке ЭСК в тканеспецифичные КМС и устранению их незрелых свойств, отличающих их от взрослых КМС. |
The influence of specific factors in deciding a rating varies from country to country. |
Влияние конкретных факторов при определении рейтинга варьируется от страны к стране. |
Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country. |
У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране. |
Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably. |
В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо. |
Biased anticipation of negative outcomes leading to loss aversion involves specific somatosensory and limbic structures. |
Предвзятое предвосхищение негативных последствий, ведущих к неприятию потерь, включает специфические соматосенсорные и лимбические структуры. |
It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system. |
Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы. |
The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli. |
Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов. |
Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem. |
Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема. |
This should only be a summary of the specific aspects of the oil spill that relate to Obama. |
Это должно быть только краткое изложение конкретных аспектов разлива нефти, которые касаются Обамы. |
The system claims to relate to secrets contained within the apocryphal Book of Enoch. |
Система утверждает, что имеет отношение к тайнам, содержащимся в апокрифической Книге Еноха. |
Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy. |
Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики. |
The authors relate this brain activation to the recently described spontaneous brain fluctuations. |
Авторы связывают эту активацию мозга с недавно описанными спонтанными мозговыми флуктуациями. |
In 1915, he devised the Einstein field equations which relate the curvature of spacetime with the mass, energy, and any momentum within it. |
В 1915 году он разработал уравнения поля Эйнштейна, которые связывают кривизну пространства-времени с массой, энергией и любым импульсом внутри него. |
Scientists have conducted morphological and molecular studies to understand how tardigrades relate to other lineages of ecdysozoan animals. |
Ученые провели морфологические и молекулярные исследования, чтобы понять, как тардиграды связаны с другими родами экдизозойских животных. |
EEG recordings from motor areas are suppressed when someone watches another person move, a signal that may relate to mirror neuron system. |
Записи ЭЭГ из моторных областей подавляются, когда кто-то наблюдает за движением другого человека, сигнал, который может относиться к системе зеркальных нейронов. |
It can relate to networking, electronics or physics. |
Это может относиться к сетям, электронике или физике. |
Symptoms relate to the function of the affected area of the brain and can point to the likely site and cause of the stroke. |
Симптомы связаны с функцией пораженного участка мозга и могут указывать на вероятное место и причину инсульта. |
The purpose of this section is to relate the real complexity in calculating any planetary forces. |
Цель этого раздела-показать реальную сложность расчета любых планетарных сил. |
Несколько европейских стандартов касаются перчаток. |
|
This would affect a large number of articles which relate to Taiwan, Palestine, Kosovo and other states. |
Это коснется большого числа статей, которые касаются Тайваня, Палестины, Косово и других государств. |
Forecasts can relate to sales, inventory, or anything pertaining to an organization’s future demand. |
Прогнозы могут относиться к продажам, запасам или чему-либо, относящемуся к будущему спросу организации. |
Cite the definitions given by major dictionaries, and don't add unfounded OR about how definitions relate. |
Цитируйте определения, приведенные в основных словарях, и не добавляйте необоснованных или о том, как определения соотносятся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relate specifically to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relate specifically to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relate, specifically, to , а также произношение и транскрипцию к «relate specifically to». Также, к фразе «relate specifically to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.