Rightful demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rightful leader - законный руководитель
rightful owner - законный владелец
rightful home - законные дома
my rightful - моя законная
rightful claimants - законные истцы
rightful title - законное название
rightful pride - законная гордость
rightful compensation - законная компенсация
rightful status - полноправный статус
rightful ruler - полноправный правитель
Синонимы к rightful: lawful, kosher, valid, recognized, legit, approved, true, real, acknowledged, bona fide
Антонимы к rightful: incorrect, illegitimate, wrongful, illegal, undeserved
Значение rightful: having a legitimate right to property, position, or status.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
high demand - высокое требование
supply-demand dynamics - Динамика спроса и предложения
demand for commodity - спрос на товар
demand planner - спрос планировщик
answering the demand - отвечая на спрос
primary demand - первичный спрос
repeated demand - повторил требование
in domestic demand - внутренний спрос
available on demand - доступны по запросу
software on demand - программное обеспечение по требованию
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Peace feelers were sent to the Ottomans, but their demand for the full concession of Crete as a condition for peace was unacceptable to the Republic. |
Османам были посланы щупальца мира, но их требование о полной уступке Крита как условия мира было неприемлемо для Республики. |
Instead, the higher demand resulting from the increase in the deficit bolsters employment and output directly. |
Вместо этого более высокий спрос, обусловленный увеличением дефицита, непосредственно стимулирует занятость и производство. |
CreateSpace was Amazon's print-on-demand book publishing service. |
CreateSpace был печать по требованию Амазонки книгоиздания услуги. |
However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy. |
Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса. |
But the steadily growing demand for electricity kept the government busy |
Но неуклонный спрос на электроэнергию оказывал давление на правительство |
Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру. |
|
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. |
Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании. |
The root cause of land and water degradation is excessive land and water use, emanating from excessive demand in relation to actual supply of resources. |
Коренная причина деградации земельных и водных ресурсов заключается в их чрезмерном использовании, обусловленном превышением фактической обеспеченности ресурсами спросом на них. |
The rise in demand for treatment services has led to the increased involvement of non-professional self-help and mutual-help groups. |
Повышение спроса на службы по проведению лечения привело к расширению участия в этой деятельности непрофессиональных групп самопомощи и взаимной помощи. |
In such a situation, a fall in export demand would translate into a full-scale negative demand shock. |
В подобной ситуации падение экспортного спроса может вылиться в полномасштабный кризис спроса. |
Today being the last day of the month and quarter, we could see continued demand. |
Сегодня последний день месяца и квартала, мы могли бы увидеть продолжение спроса. |
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand. |
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса. |
For example, reducing the size of the state-enterprise sector is necessary, yet would be certain to depress aggregate demand at a time when demand is already soft. |
Например, необходимо уменьшение объема сектора государственных предприятий, таким образом, было бы очевидным, облегчение совокупного спроса, в то время, когда спрос уже слабый. |
You can now set up demand replenishment so that it checks whether there’s any demand replenishment work that’s been created in the same location that is not yet finalized. |
Теперь можно настроить пополнение спроса таким образом, чтобы проверялось наличие работ на пополнение спроса, созданных в том же местонахождении, которые еще не завершены. |
I mean this would really radically transform things because what you had was fire on demand. |
я имею в виду, это действительно значительно изменило ход вещей потому, что то, что вы получили, это огонь по требованию. |
They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom. |
Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли. |
The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming. |
Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать. |
I demand you hand over these photographs in the name of the Solicitor-General. |
Именем генерального прокурора, я требую, чтобы вы передали мне эти фотографии! |
A subterfuge to pass Camelot to its rightful Queen. |
Уловка, чтобы вернуть Камелот законной королеве. |
I realize you're in high demand. |
Я понимаю, что на твои услуги высокий спрос. |
His irritable demand that he should be left alone and the others go up to lunch was quite characteristic of the man, I should say. |
На мой взгляд, тот факт, что он чуть ли не со злостью попросил всех пойти есть и оставить его одного, для него вполне характерен. |
I demand an audience with the King. |
Я требую аудиенции у короля. |
With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself. |
С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам. |
Хочешь поговорить о проблеме Спроса и Предложения? |
|
Мы требуем справедливости, мы требуем мира! |
|
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
She is your rightful leader! |
Она ваш полноправный лидер! |
I demand to know where you got that cake. |
Я желаю знать, где вы взяли этот торт! |
It wasn't long before Canterbury meat was known for the highest quality, creating a demand for New Zealand meat around the world. |
Это было незадолго до того, как Кентерберийское мясо стало известно высочайшим качеством, создав спрос на новозеландское мясо по всему миру. |
European colonists created a new demand market for captives of raids when they created the Thirteen Colonies. |
Европейские колонисты создали новый рынок спроса на пленных во время набегов, когда они создали тринадцать колоний. |
Recent allegations take the perspective of employers who demand more vocational training. |
Недавние заявления отражают точку зрения работодателей, которые требуют повышения уровня профессиональной подготовки. |
The demand for higher yields makes production managers want to shift from manual batch to continuous automated systems. |
Спрос на более высокие урожаи заставляет менеджеров по производству перейти от ручной партии к непрерывным автоматизированным системам. |
Changing to newer production methods also causes chip famines as the new factories are not built quick enough to meet the demand for the newer chips. |
Переход на новые методы производства также вызывает голод чипов, поскольку новые заводы не строятся достаточно быстро, чтобы удовлетворить спрос на новые чипы. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
Prices drop for coins that are not in long-term demand, and increase along with a coin's perceived or intrinsic value. |
Цены падают на монеты, которые не пользуются долгосрочным спросом, и растут вместе с воспринимаемой или внутренней ценностью монеты. |
Спрос на комедийный контент продолжает расти. |
|
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
In countries with a high demand for labor, including many present-day countries with aging populations, a smaller labor supply is unfavorable. |
В странах с высоким спросом на рабочую силу, включая многие современные страны со стареющим населением, меньшее предложение рабочей силы является неблагоприятным. |
By increasing overall demand, immigrants could push natives out of low-skilled manual labor into better paying occupations. |
Повышая общий спрос, иммигранты могли бы вытеснить туземцев с низкоквалифицированного ручного труда на более высокооплачиваемые профессии. |
With the increased demand for Asian ceramics, European markets had difficulty supplying buyers so inventors started imitating Chinese porcelain. |
С ростом спроса на азиатскую керамику европейские рынки испытывали трудности с поставками покупателей, поэтому изобретатели начали имитировать китайский фарфор. |
As the international demand for kopi luwak increased, some producers turned to caged production methods to increase yields. |
Поскольку международный спрос на Копи-Лувак увеличился, некоторые производители обратились к клеточным методам производства для повышения урожайности. |
Direct productive activity increases demand for SOC, inducing investment. |
Прямая производственная деятельность повышает спрос на соц, стимулируя инвестиции. |
Scottish leaders appealed to King Edward I of England for help in determining who was the rightful heir. |
Шотландские лидеры обратились к королю Англии Эдуарду I за помощью в определении того, кто является законным наследником. |
Consumer demand was strong despite the battery life, weight, and low talk time, and waiting lists were in the thousands. |
Потребительский спрос был сильным, несмотря на время автономной работы, вес и низкое время разговора, а очереди были тысячами. |
Kublai sent another envoy to the Đại Việt to demand that the Trần king surrender his land and his kingship. |
Хубилай отправил еще одного посланника к Джи Виту, чтобы потребовать от короля Трена сдачи его земли и его царской власти. |
The demand for the product came mainly from the country's vast gold mines, centered on the Witwatersrand. |
Спрос на этот продукт шел главным образом от огромных золотых рудников страны, сосредоточенных в Витватерсранде. |
In the end, despite his initial refusal, Esad Efendi complied with the sultan’s demand to marry his daughter. |
В конце концов, несмотря на свой первоначальный отказ, Эсад-Эфенди подчинился требованию султана жениться на его дочери. |
Albini also argued that the increased availability of recorded music stimulates demand for live music, thereby boosting bands' income. |
Альбини также утверждал, что возросшая доступность записанной музыки стимулирует спрос на живую музыку, тем самым повышая доходы групп. |
In the middle is demand-responsive transport, offering flexibility whilst remaining affordable. |
В середине находится транспорт, реагирующий на спрос, предлагающий гибкость, оставаясь при этом доступным по цене. |
It was not inevitable that it should always anticipate increases in the demand for ingot and be prepared to supply them. |
Не было неизбежным, что он всегда должен был предвидеть увеличение спроса на слитки и быть готовым их поставлять. |
The market equilibrium exchange rate is the rate at which supply and demand will be equal, i.e., markets will clear. |
Рыночный равновесный обменный курс - это курс, при котором спрос и предложение будут равны, т. е. рынки будут очищены. |
Claims made on behalf of different persons to be the rightful current pretender continue to be debated. |
Претензии, выдвинутые от имени различных лиц, чтобы быть законным нынешним претендентом, продолжают обсуждаться. |
After this bankruptcy filing, Greyhound dropped low-demand rural stops and started concentrating on dense, inter-metropolitan routes. |
После этого заявления о банкротстве Greyhound прекратила пользоваться малопотребными сельскими остановками и начала концентрироваться на плотных междугородних маршрутах. |
In contrast, responses to changes in the price of the good are represented as movements along unchanged supply and demand curves. |
Напротив, реакция на изменение цены товара представляется в виде движения по неизменным кривым спроса и предложения. |
If the demand for energy services remains constant, improving energy efficiency will reduce energy consumption and carbon emissions. |
Если спрос на энергетические услуги останется постоянным, то повышение энергоэффективности приведет к сокращению потребления энергии и выбросов углекислого газа. |
Arkenhout soon must give up the identity when Goodman's suspicious parents demand he comes home for Christmas. |
Аркенхаут вскоре должен будет отказаться от своей личности, когда подозрительные родители Гудмена потребуют, чтобы он приехал домой на Рождество. |
The highly serialized nature of wafer processing has increased the demand for metrology in between the various processing steps. |
Сильно сериализованная природа обработки вафли увеличила требование для метрологии между различными этапами обработки. |
Reaching us through our ears it often looses its rightful sense. |
Достигая нас через наши уши, он часто теряет свой законный смысл. |
Thus the possession of the image by Lucca rather than Luni, and its location in its rightful church, were both justified by legend. |
Таким образом, обладание этим изображением Луккой, а не Луни, и его расположение в законной церкви были оправданы легендой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rightful demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rightful demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rightful, demand , а также произношение и транскрипцию к «rightful demand». Также, к фразе «rightful demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.