Responses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- responses прич
- ответивший(responding)
-
- responses сущ
- противодействие эпидемии
-
- response [rɪsˈpɔns] сущ
- ответм, откликм, резонансм(answer, reply, resonance)
- humoral immune response – гуморальный иммунный ответ
- interactive voice response – интерактивный речевой ответ
- system response time – время отклика системы
- direct response marketing – маркетинг прямого отклика
- public response – общественный резонанс
- реагированиеср, реакцияж(reaction)
- response to emergency situations – реагирование на чрезвычайные ситуации
- rapid response team – команда быстрого реагирования
- response to climate change – реакция на изменение климата
- strong emotional response – сильная эмоциональная реакция
- ответная реакция, отзывм(feedback)
- positive response – положительный отзыв
- характеристикаж(characteristic)
- ответные меры, меры реагирования(counter measures, response actions)
- ответное действие(reciprocal action)
- действиеср(action)
- соответствиеср(compliance)
- срабатываниеср(operation)
- быстродействиеср(performance)
-
noun | |||
ответ | answer, reply, response, return, replication, rejoinder | ||
реакция | reaction, response, test, anticlimax, answer | ||
отклик | response, respond, rebound | ||
ответное чувство | response |
- response сущ
- answer · reply · rejoinder · retort · ans
- reaction · backlash
- return
- feedback · review · reciprocal
- characteristic · sensitivity
noun
- answer, reply, rejoinder, retort, riposte, comeback
- reaction, reply, retaliation, feedback, comeback
- reply, answer
- reaction
- reply
- reception
inquiries, queries, questions
Responses a verbal or written answer.
No single answer is ever definite; the resolution comes from continually asking questions and getting related responses. |
Ни один отдельный ответ никогда не бывает определенным; решение приходит от постоянного задавания вопросов и получения соответствующих ответов. |
An excellent way to get reviews is to review a few other requests without responses and ask for reviews in return. |
Отличный способ получить отзывы-это просмотреть несколько других запросов без ответов и попросить отзывы в ответ. |
I simply wanted to gain some time and finish with the responses. |
Я просто хотел сэкономить время и покончить с ответами. |
It may have just been processing the conflicts... that Lorne normally deals with in his sleep... acting out on the emotional responses he has to the people around him. |
Оно, возможно, только выявляло конфликты которые Лорн обычно перерабатывал во сне оно играло на его эмоциональных ответах окружающим. |
Symptoms in humans are due to allergic responses or systematic toxaemia caused by waste products of the tapeworm. |
Симптомы у людей обусловлены аллергическими реакциями или систематической токсикемией, вызванной продуктами жизнедеятельности ленточного червя. |
Loss-of-function mutations in multiple members of the ethylene-receptor family result in a plant that exhibits constitutive ethylene responses. |
Мутации потери функции у нескольких членов семейства этиленовых рецепторов приводят к тому, что растение проявляет конститутивные реакции на этилен. |
I had no way of knowing this, and subsequently two responses to the same feedback arrived within 4 minutes of each other. |
У меня не было возможности узнать это, и впоследствии два ответа на одну и ту же обратную связь поступили в течение 4 минут друг от друга. |
Despite receiving positive responses for the season three premiere, the second half of season three was met with criticism. |
Несмотря на получение положительных откликов на премьеру третьего сезона, вторая половина третьего сезона была встречена критикой. |
He found that in cases of sexual abuse, children often misinterpreted the emotional responses of adults and responded to them by becoming passive toward the adult. |
Он обнаружил, что в случаях сексуального насилия дети часто неправильно интерпретируют эмоциональные реакции взрослых и реагируют на них, становясь пассивными по отношению к взрослым. |
Second, I looked up the two books mentioned and both seem to be books about the topic of separation of church and state rather than responses to Barton. |
Во-вторых, я просмотрел две упомянутые книги, и обе, похоже, являются книгами на тему разделения Церкви и государства, а не ответами на Бартона. |
Little difference in immune responses was noted among mice fed C, S or W protein diets. |
Небольшая разница в иммунных реакциях была отмечена у мышей, получавших белковую диету с, S или W. |
For example, backchannel responses are not only a key component of spoken languages but they are also important in sign languages. |
Например, ответы по обратному каналу являются не только ключевым компонентом разговорных языков, но и важны в языках жестов. |
I wish, indeed, he was a little more regular in his responses at church; but altogether he seems Ingenui vultus puer ingenuique pudoris. |
Мне было бы, конечно, приятно, чтобы его ответы в церкви на мои возгласы были правильнее, но при всем том, он мне кажется Ingenui vultus puer ingenuique pudoris. |
Microfilariae, in contrast, are able to induce intense inflammatory responses, especially upon their death. |
Микрофилярии, напротив, способны вызывать интенсивные воспалительные реакции, особенно после их смерти. |
In some emergencies this may also hold true, with the prepared and trained responses being adequate to manage the situation. |
В некоторых чрезвычайных ситуациях это также может иметь место, когда подготовленные и обученные меры реагирования адекватны для управления ситуацией. |
Likewise, two foods could have the same glycemic load, but cause different insulin responses. |
Точно так же два продукта могут иметь одинаковую гликемическую нагрузку, но вызывать разные реакции инсулина. |
Four of the five components of the MNI Russia Consumer Sentiment Indicator increased in August with the rise led by personal finance and business conditions sentiment survey responses. |
В августе выросли четыре из пяти компонентов Индикатора российских потребительских настроений MNI. Особенно заметно укрепились показатели настроений в сфере личных средств и условий для бизнеса. |
Scholars and journalists have had mixed responses to The Seven Basic Plots. |
Ученые и журналисты неоднозначно отреагировали на семь основных сюжетов. |
More recent responses have focused on Deutscher's compositions and performances. |
Более поздние отклики были сосредоточены на сочинениях и выступлениях Дойчера. |
The study had documented 26 physiological responses to various internal and external stimulation. |
В исследование отражались 26 физиологических реакций на различные внутренние и внешние раздражители. |
Numerous objections followed, including a response from Dijkstra that sharply criticized both Rubin and the concessions other writers made when responding to him. |
Последовали многочисленные возражения, в том числе ответ Дийкстры, который резко критиковал как Рубина, так и уступки, сделанные другими писателями, отвечая на него. |
I didn't get a response about this above, so I will reiterate my offer of compromise. |
Я не получил ответа по этому поводу выше, поэтому я повторю свое предложение компромисса. |
Hawking's response to his results was to decide that the equations he'd used, Einstein's Theory of Relativity, were not the whole story. |
В ответ на полученные результаты Хокинг решил, что уравнения, которое он использовал, теория относительности Эйнштейна - это еще не все. |
In 1966, in response to his activism, the singer was adopted by the Seneca Nation's Turtle Clan. |
В 1966 году, в ответ на его активность, певец был принят черепашьим кланом нации Сенека. |
Female homosexuality has not received the same negative response from religious or criminal authorities as male homosexuality or adultery has throughout history. |
Женская гомосексуальность не получила такого негативного отклика от религиозных или криминальных авторитетов, как мужская гомосексуальность или прелюбодеяние на протяжении всей истории. |
At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse. |
В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания. |
My first response was, Why is this even here? |
Мой первый ответ был: почему это вообще здесь? |
Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale. |
В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений. |
The Board of Aldermen for the City of Dardenne Prairie passed an ordinance on November 22, 2007, in response to the incident. |
Совет Олдерменов города Дарденн-Прери 22 ноября 2007 года принял постановление в ответ на этот инцидент. |
In this case, the dentist would initiate access and invade progressively deeper into dentine, without a sensory response. |
В этом случае стоматолог инициирует доступ и постепенно проникает вглубь дентина без сенсорной реакции. |
In response, President Manuel Ávila Camacho and the Mexican government declared war on the Axis powers on 22 May 1942. |
В ответ президент Мануэль Авила Камачо и мексиканское правительство объявили войну державам оси 22 мая 1942 года. |
At the transition temperature, the material's dielectric response becomes theoretically infinite. |
При температуре перехода диэлектрический отклик материала теоретически становится бесконечным. |
Summary of Dewey’s position is followed by a critique by Bertrand Russell, one of 17 scholars offering descriptive and critical essays, and Dewey’s response. |
Краткое изложение позиции Дьюи сопровождается критикой Бертрана Рассела, одного из 17 ученых, предлагающих описательные и критические эссе, и ответом Дьюи. |
ERP is the rapid electrical response recorded with small disc electrodes which are placed on a persons scalp. |
ERP-это быстрый электрический отклик, регистрируемый с помощью небольших дисковых электродов, которые помещаются на кожу головы человека. |
Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace. |
Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира. |
A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question. |
Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя. |
In order to reduce the total response time, a constellation of satellites is desirable. |
Для сокращения общего времени ответа на запрос желательно использовать группировку спутников. |
Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical. |
Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен. |
I can't help but wonder if this is just a classic case of the ad hominem response like those I used to see in my classes when I taught high school. |
Я не могу не задаться вопросом, является ли это просто классическим случаем реакции ad hominem, как те, которые я видел в своих классах, когда преподавал в средней школе. |
An example of verbal noncompliance could be a simple no, or I am too busy right now, or an even more elaborate response. |
Примером вербального несоответствия может быть простое нет, или я сейчас слишком занят, или еще более сложный ответ. |
After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes. |
После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия. |
Extra-cellular antigens primarily trigger the TH2 response, as observed with allergies, while intracellular antigens trigger a TH1 response. |
Внеклеточные антигены в первую очередь вызывают TH2-ответ, как это наблюдается при аллергии, в то время как внутриклеточные антигены вызывают TH1-ответ. |
Loss of chromosome arms 1p and 19q also indicate better response to chemoradiation. |
Потеря хромосомных плеч 1p и 19q также указывает на лучший ответ на химиолучевую терапию. |
As such, helminthic therapy attempts to restore homeostasis by shifting a hyperactive Th1 pro-inflammatory response to a Th2 response with reduced inflammation. |
Таким образом, гельминтотерапия пытается восстановить гомеостаз, смещая гиперактивный Th1-провоспалительный ответ на Th2-ответ со сниженным воспалением. |
He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner. |
Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера. |
The idea was in response to the overproduction of goods during the depression, as well as the desire both to preserve jobs and to keep prices stable. |
Идея возникла в ответ на перепроизводство товаров во время депрессии, а также желание сохранить рабочие места и сохранить стабильные цены. |
Public response to the book played a role in the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act in 1966. |
Отклик общественности на книгу сыграл свою роль в национальном законе О безопасности дорожного движения и автотранспортных средств в 1966 году. |
High humidity may affect the PID by slowing down its response time. |
Высокая влажность может замедлять работу ФИУ. |
A super heavy tank project was proposed directly in response to the Japanese defeat at Khalkhin Gol. |
Проект сверхтяжелого танка был предложен непосредственно в ответ на поражение японцев на Халхин-Голе. |
I thought admins were supposed to calm rather than inflame; a response from FM all along might have helped this not escalate to where it is now. |
Я думал, что администраторы должны были успокаивать, а не разжигать; реакция FM все время могла бы помочь этому не обостриться до того, где это сейчас. |
Both Sidqi and Jawad were sent as part of a military mission by the Iraqi government, in response to an invitation from the Turkish government. |
И Сиджи, и Джавад были направлены иракским правительством в рамках военной миссии в ответ на приглашение турецкого правительства. |
But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation. |
Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки. |
In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post. |
В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту. |
In response articles appeared in relation to climate change and hurricanes. |
В ответ появились статьи, касающиеся изменения климата и ураганов. |
A decidedly undiplomatic response, Your Eminence. |
Явно недипломатичный ответ, Ваше Высокопреосвященство. |
The models are skillful in response to the ice sheets 20,000 years ago. |
Модели также умело разработаны для ледяных покровов, которые существовали 20000 лет назад. |
The Leading Edge programme was announced in 2003 – a response to the idea of specialism in school improvement, first proposed by Estelle Morris in 1998. |
Программа Leading Edge была объявлена в 2003 году-ответ на идею специализации в улучшении школьного образования, впервые предложенную Эстель Моррис в 1998 году. |
The underdamped response is a decaying oscillation at frequency ωd. |
Недогашенный отклик - это затухающее колебание на частоте wd. |
I refer the honourable member to my earlier response. |
Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ. |
- unique responses - уникальные ответы
- responses to humanitarian needs - ответы на гуманитарные нужды
- responses regarding - ответы относительно
- responses to this problem - ответы на эту проблему
- positive responses from - Положительные отзывы
- promote effective responses - содействовать эффективному реагированию
- responses required - требуются ответы
- responses received - полученные ответы
- modulation of immune responses - модуляции иммунного ответа
- types of responses - типы ответов
- numerous responses - многочисленные ответы
- emotional responses - эмоциональные реакции
- behavioural responses - поведенческие реакции
- develop responses - разработать ответы
- track responses - ответы трек
- aggregated responses - совокупные ответы
- responses made - ответы сделал
- enter responses - вводить ответы
- on the basis of responses - на основе ответов
- responses to the need for - Ответы на необходимость
- responses to requests for - ответы на запросы
- responses to the problem - ответы на проблемы
- receipt of the responses - получение ответов
- oral responses provided by - устные ответы, представленные
- responses to the appeal - Ответы на призыв
- in their responses - в своих ответах
- number of responses - Количество ответов
- percentage of responses - процент ответов
- responses to developments - Ответы на события
- scope of responses - Объем ответов