Rotten with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rotten with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гнилой с
Translate

- rotten [adjective]

adjective: гнилой, прогнивший, тухлый, отвратительный, испорченный, прелый, негодный, разложившийся, слабый, нравственно испорченный

  • rotten egg - тухлое яйцо

  • rotten gluten - размягченная клейковина

  • rotten wood - трухлявое дерево

  • rotten log - гнилое бревно

  • odor of rotten eggs - запах тухлых яиц

  • rotten luck - гнилая удача

  • be rotten - быть гнилой

  • rotten food - гнилую пищу

  • to be rotten to the core - чтобы быть гнилыми к ядру

  • rotten borough - гнилое местечко

  • Синонимы к rotten: moldering, fetid, perished, maggoty, rotting, festering, bad, decaying, putrid, decomposing

    Антонимы к rotten: strong, fresh, unspoiled, good, sound, healthy, honest, ethical, scrupulous, new

    Значение rotten: suffering from decay.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

Every year, a population as big as 80 percent of Nairobi gets diagnosed with epilepsy across the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год во всём мире эпилепсию диагностируют у многих людей, их количество составляет примерно 80% от населения Найроби.

Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.

So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить.

I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные.

I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа.

The composite combines titanium dioxide with cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из диоксида титана и цемента.

And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила.

What is the right path forward with human genetic modification?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло?

And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа.

I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне.

And my claim is that mathematics has to do with patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Математика напрямую связана с закономерностями.

Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш ребенок не будет против пчел, ос, шершней?

Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 разных парня связаны с 3 разными евразийскими преступными синдикатами.

Are you sure you're OK with what Max did?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что спокойно относишься к поступку Макса?

Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех.

The rotten system that elevates cynical cheaters has been surprisingly resilient in Russia, supported by high raw materials prices and a powerful propaganda machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнившая система, которая позволяет циничным обманщикам добираться до вершины власти, оказалась чрезвычайно жизнестойкой в России, и этому способствовали высокие цены на сырье и мощная машина пропаганды.

The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.

..then I got up and went bearing east across a plank, half-rotten...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сел и стал думать, не утопиться ли, потом встал и свернул на восток по мосткам, почти гнилым...

You go against rottenness, and there is nothing more thoroughly rotten than making people believe that society can be cured by a political hocus-pocus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сторонник оздоровления общества, но существует ли что-нибудь вредоноснее идеи, будто общество можно оздоровить при помощи политических махинаций?

Gideon, Boyd, and Catriona - were like three rotten little peas in a pod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидеон, Бойд и Катрина были как три гнилых горошины в стручке.

You were a dirty cop to the rotten core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был грязным копом, прогнившим насквозь.

He's gone through every penny he ever had, publishing rotten verses in fancy bindings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да он же все деньги потратил на печатание своих бездарных стишков в экстравагантных переплетах.

The truck took the road and moved up the long hill, through the broken, rotten rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовик выехал на шоссе и пошел между громоздившимися с обеих сторон камнями.

Yes, as soon as the vote's done, we can put the rotten business of Sweetlove House behind us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, как только пройдут выборы, мы оставим гнилое дело Суитлав-Хауса в прошлом.

On Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 69%, based on 26 reviews, with an average rating of 5.76/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 69%, основанный на 26 отзывах, со средней оценкой 5.76 / 10.

Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели.

if people were paid for writing rot such as I read in some of those magazines, that I could write stories just as rotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если бы людям платили за то, что они пишут такую чушь, как я читал в некоторых журналах, то я мог бы писать такие же гнилые истории.

Despite being a box office success, the film holds a 32% approval rating at Rotten Tomatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на кассовый успех, фильм имеет рейтинг одобрения 32% на Rotten Tomatoes.

On Rotten Tomatoes, the film has a rating of 94% based on 16 reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 94%, основанный на 16 отзывах.

It was panned by critics, holding a 0% at Rotten Tomatoes, based on ten reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его раскритиковали критики, удерживая 0% на Rotten Tomatoes, основываясь на десяти отзывах.

Review aggregator Rotten Tomatoes reported a 65% approval rating, with an average rating of 5.35/10 based on 40 reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes сообщил о 65% - ном рейтинге одобрения, со средним рейтингом 5.35/10 на основе 40 отзывов.

The review aggregator website Rotten Tomatoes reports an 87% approval rating based on 181 reviews, with an average rating of 7.47/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайт-агрегатор отзывов Rotten Tomatoes сообщает рейтинг одобрения 87%, основанный на 181 отзыве, со средним рейтингом 7,47/10.

The review aggregator website Rotten Tomatoes reported that 87% of critics have given the film a positive review based on 45 reviews, with an average rating of 7.21/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзоре агрегатора сайта Rotten Tomatoes сообщается, что 87% критиков дали фильму положительный отзыв на основе 45 рецензий, со средним рейтингом 7,21 / 10.

It currently has a 17% rating on Rotten Tomatoes, with 6 ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он имеет рейтинг 17% по гнилым помидорам, а также 6 рейтингов.

It has since become a cult classic and has a 79% average rating on Rotten Tomatoes and a steady audience on home video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он стал культовой классикой и имеет средний рейтинг 79% на Rotten Tomatoes и устойчивую аудиторию на домашнем видео.

On review aggregator Rotten Tomatoes, the film holds a 98% approval rating based on 95 reviews, with an average rating of 9.28/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обзорном агрегаторе Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 98%, основанный на 95 отзывах, со средним рейтингом 9.28 / 10.

On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 71% based on 149 reviews, with an average rating of 6/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 71% на основе 149 отзывов, при среднем рейтинге 6/10.

On Rotten Tomatoes, the first season holds a rating of 86%, based on 43 reviews, with an average rating of 8.21/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes первый сезон имеет рейтинг 86%, основанный на 43 отзывах, со средним рейтингом 8.21 / 10.

On Rotten Tomatoes, the season has an approval rating of 67% based on 66 reviews, with an average rating of 6.11/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes сезон имеет рейтинг одобрения 67% на основе 66 отзывов, со средним рейтингом 6.11 / 10.

Review aggregator website Rotten Tomatoes reports an approval rating of 71% based on 58 reviews, with an average rating of 6.47/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзорный агрегатор сайта Rotten Tomatoes сообщает о рейтинге одобрения 71% на основе 58 отзывов, со средним рейтингом 6.47 / 10.

In mid 2010, tons of rotten food suplies imported during Chávez's government through subsidies of state-owned enterprise PDVAL were found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2010 года были обнаружены тонны гнилых пищевых супов, импортированных во время правления Чавеса через субсидии государственного предприятия PDVAL.

On Rotten Tomatoes, the season has a score of 100%, based on 12 reviews, with an average rating of 6.0/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes сезон имеет оценку 100%, основанную на 12 отзывах, со средним рейтингом 6.0 / 10.

On Rotten Tomatoes, the first season has a rating of 76%, based on 63 reviews, whose average rating is 6.76/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes первый сезон имеет рейтинг 76%, основанный на 63 отзывах, средний рейтинг которых составляет 6.76/10.

Rotten Tomatoes gave it a 96% rating with 152 positive reviews and 6 negative ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнилые помидоры дали ему оценку 96% со 152 положительными отзывами и 6 отрицательными.

On Rotten Tomatoes, the second season has a rating of 100%, based on 58 reviews, with an average rating of 8.95/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes второй сезон имеет рейтинг 100%, основанный на 58 отзывах, со средним рейтингом 8.95 / 10.

On Rotten Tomatoes, the season has an approval rating of 92%, based on 12 reviews, with an average rating of 7.71/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes сезон имеет рейтинг одобрения 92%, основанный на 12 отзывах, со средним рейтингом 7,71 / 10.

On Rotten Tomatoes, the season holds a 96% approval rating with an average rating of 8.51 out of 10 based on 23 reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes сезон имеет рейтинг одобрения 96% со средним рейтингом 8,51 из 10 на основе 23 отзывов.

On Rotten Tomatoes, Hunt for the Wilderpeople received a score of 97%, based on 169 reviews, with an average rating of 7.9/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes Hunt for the Wilderpeople получил оценку 97%, основанную на 169 отзывах, со средним рейтингом 7,9 / 10.

The film currently has a 60% score on Rotten Tomatoes based on 10 reviews, with an average rating of 5.47/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время фильм имеет оценку 60% на Rotten Tomatoes, основанную на 10 отзывах, со средним рейтингом 5.47/10.

On review aggregator Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 10% based on 77 reviews, with a weighted average of 3.03/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обзорном агрегаторе Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 10%, основанный на 77 отзывах, при средневзвешенном показателе 3,03 / 10.

On review aggregator Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 30% based on 20 reviews, and an average rating of 3.86/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обзорном агрегаторе Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 30%, основанный на 20 отзывах, и средний рейтинг 3,86 / 10.

On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 86% based on 260 reviews, with an average rating of 6.95/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 86%, основанный на 260 отзывах, со средним рейтингом 6,95 / 10.

On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 67% based on 27 reviews, and an average rating of 6.2/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 67%, основанный на 27 отзывах, и средний рейтинг 6,2 / 10.

For the second season Rotten Tomatoes reported a 55% approval rating, based on 47 reviews, with an average rating of 5.69/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором сезоне Rotten Tomatoes сообщили о 55% - ном рейтинге одобрения, основанном на 47 отзывах, со средним рейтингом 5,69 / 10.

On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 51% and an average score of 5.67/10, based on 230 reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 51% и средний балл 5,67 / 10, основанный на 230 отзывах.

On Rotten Tomatoes, the series holds an approval rating of 40% with an average rating of 5.8/10, based on 15 reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Rotten Tomatoes эта серия имеет рейтинг одобрения 40% со средним рейтингом 5.8 / 10, основанным на 15 отзывах.

The review aggregator Rotten Tomatoes reported an approval rating of 76% based on 265 reviews, with an average rating of 6.79/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes сообщил о рейтинге одобрения 76%, основанном на 265 отзывах, со средним рейтингом 6.79/10.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rotten with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rotten with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rotten, with , а также произношение и транскрипцию к «rotten with». Также, к фразе «rotten with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information