Run untrue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, бежать, управлять, бегать, идти, проходить, убегать, вести, проводить, течь
noun: пробег, бег, прогон, ход, работа, трасса, тираж, рейс, показ, партия
run up - подбегать
run into several editions - выдерживать несколько изданий
no-run take-off - безаэродромный взлет
long run marginal costs - долгосрочные предельные затраты
run up into wind - рыскать
run rampant - выходить из-под контроля
man on the run - дезертир
exploratory run - опытная выработка
short-run equilibrium - краткосрочное равновесие
state-run newspaper - государственная газета
Синонимы к run: dash, gallop, trot, jog, sprint, beat, circuit, journey, round, route
Антонимы к run: run out, complete, full
Значение run: an act or spell of running.
running untrue - вращение с радиальным биением
untrue hemp - пенька "сунн"
untrue wool - шерсть неоднородного качества
untrue report - ложное сообщение
Синонимы к untrue: unsound, made up, invented, fallacious, unfounded, fabricated, concocted, fictitious, wrong, erroneous
Антонимы к untrue: true, accurate, truthful, correct
Значение untrue: not in accordance with fact or reality; false or incorrect.
Although it is a common view that light paper planes go farther than heavy ones, this is considered to be untrue by Blackburn. |
Хотя широко распространено мнение, что легкие бумажные самолеты летают дальше, чем тяжелые, Блэкберн считает это неверным. |
You spring upon them the actual hoax that they actually suddenly believe that they have got a payout from Dow, and then, you know, an hour or two later, they find it's untrue. |
Вы обманули их и они действительно неожиданно поверили что они получат выплаты от Dow, а затем, вы понимаете, через час или два, они узнают что это неправда. |
This is untrue, however - Mel Blanc voiced Hardy in all 52 episodes. |
Однако это не соответствует действительности, - Мэл Блан выразил Харди во всех 52 эпизодов. |
It was commonly thought that inmates were released with authority to make their way by begging, though this is probably untrue. |
Обычно считалось, что заключенные были освобождены с полномочиями пробивать себе дорогу попрошайничеством, хотя это, вероятно, неверно. |
In mathematics, we say 'suppose' all the time and see if we can end up with something patently untrue or self-contradictory. |
В математике часто используется такой прием, особенно, когда имеют дело с чем-то неправдоподобным или сомнительным. |
Biographer Justin Kaplan notes that the story is likely untrue, because Whitman regularly vacationed in the town thereafter. |
Биограф Джастин Каплан отмечает, что эта история, скорее всего, не соответствует действительности, поскольку Уитмен регулярно отдыхал в городе после этого. |
We need to prove the studio not only knew the movie was untrue, but they were reckless about the possibility of its falsehood. |
Мы должны доказать что студия не только знала о недостоверности фильма, но и пренебрегла вероятностью обмана. |
Jones was of Irish and Welsh descent; he later claimed partial Cherokee ancestry through his mother, but his maternal second cousin said this was untrue. |
Джонс был ирландцем и валлийцем по происхождению; позже он утверждал, что частично происходил от Чероки по линии своей матери, но его троюродный брат по материнской линии сказал, что это неправда. |
Your reasons for the territories being only claims are completely historically untrue. |
Ваши доводы в пользу того, что эти территории являются только притязаниями, совершенно исторически неверны. |
Было много заявлений, заявлений, которые не были правдой. |
|
If any of the representations or warranties given by you are/or become untrue. |
Если ваши заявления или гарантии становятся недействительными; |
Так, мы все наговорили того, о чём будем жалеть. |
|
'If one of the friends we are expecting this afternoon happens to ask you what your husband is, it wouldn't be untrue, would it? to say that he was in business.' |
Если кто-нибудь из наших приятельниц спросит, кто твой муж, сказать, что он занимается коммерцией, не значит погрешить против истины? |
It would be untrue to say that, strong and self-reliant as he normally was, he did not suffer. |
Было бы неверно утверждать, что этот обычно сильный и самонадеянный человек был неспособен страдать. |
It was all untrue and delightfully muddled. |
Всё неверно и забавно спутано. |
Based on stereotypes that are totally untrue, I do not agree with, you would maybe not be a |
Судя по стереотипам, которые совсем неправильные, с которыми я не согласна, скорее всего ты |
I don't mean that completely untrue gay rumor. |
Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп. |
That the said Dr. Carl Herrligkoffer - untrue. |
То, что утверждает доктор Карл Херрлигкоффер - не соответствует действительности. |
John, that is completely untrue. |
Джон, это совсем не так. |
She knew they were untrue. Cowardice was not in him. |
Она знала, что это - не правда: трусость не в его натуре. |
I said some true things about her life that she didn't want to hear, and she said some terrible, untrue things about mine. |
Я сказала правду о ее жизни, то, что она не хотела слышать, а она сказала сказала ужасные вещи о моей, и это не правда. |
My life, I who love, who loved you, my love untrue. |
Жизнь моя, я люблю, я любила тебя моя любовь-ошибка |
If you drink from that and you prove untrue, it'll burn your gizzard out. |
Если вы выпьете из него и солжете, его воды сожгут вам нутро. |
The documents that have been haphazardly released through the internet paints an incomplete, distorted and untrue picture of my airline's protocols. |
Документы,которые были бессмысленно опубликованы в Интернете, рисуют неполную, искажённую и неверную картину правил, действующих на моих авиалиниях. |
Condescending and untrue. |
Снисходительно и неверно. |
This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows. |
Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига. |
They made the decision, not me. It's quite untrue to say there was a deal or I made the decision. |
Это они приняли решение, а не я. Совершенно неверно говорить, что была сделка или я принял решение. |
Claiming that crowds are amateurs, rather than professionals, is both factually untrue and may lead to marginalization of crowd labor rights. |
Утверждение о том, что толпа-это любители, а не профессионалы, является как фактической неправдой, так и может привести к маргинализации трудовых прав толпы. |
If the statement is true at the time, but becomes untrue due to a change in circumstances, the representor must update the original statement. |
Если утверждение истинно в данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное утверждение. |
Suggestions of a drug overdose have also been proven to be untrue, though it is still often reported. |
Предположения о передозировке наркотиков также оказались ложными, хотя об этом до сих пор часто сообщают. |
While the stories about DGC shelving the album were untrue, the band actually was unhappy with certain aspects of Albini's mixes. |
В то время как рассказы о том, что DGC отложила альбом, были неправдой, группа На самом деле была недовольна некоторыми аспектами миксов Альбини. |
However, Schliemann's oft-repeated story of the treasure's being carried by Sophia in her shawl was untrue. |
Однако часто повторяемая Шлиманом история о том, как София несла сокровище в своей шали, была неправдой. |
Ambiguity leads to the categorization of people without further important details that could lead to untrue conclusions.. . |
Двусмысленность приводит к категоризации людей без дополнительных важных деталей, которые могут привести к неверным выводам.. . |
I see a lot of Turks and FYROM'ians are eager to push the Turkic theory of Bulgar people which is untrue and not objective at all. |
Я вижу, что многие тюрки и фюреры стремятся продвигать тюркскую теорию булгарского народа, которая не соответствует действительности и вообще не объективна. |
– Is the Science of stars untrue then? |
- Значит, наука о звездах не соответствует действительности? |
For instance, an author may facetiously state something as a well-known fact and then demonstrate through the narrative that the fact is untrue. |
Например, автор может шутливо заявить о чем-то как о хорошо известном факте, а затем продемонстрировать через повествование, что этот факт не соответствует действительности. |
To pretend that there is a single veganic gardening method is misleading, untrue and especially - it is confining - thought-confining. |
Притворяться, что существует единственный метод веганского садоводства,-это заблуждение, ложь и особенно-это ограничение-ограничение мысли. |
As it appears from the edits and discussions I have been working with IllaZilla but made sure that untrue information has been edited. |
Как видно из правок и обсуждений, я работал с Иллазиллой, но убедился, что неверная информация была отредактирована. |
Утверждения о том, что они менее обработаны, по-видимому, не соответствуют действительности. |
|
That's not only completely untrue, it is POV. |
Это не только совершенно не соответствует действительности, но и является POV. |
Unless it's precisely said that Serbo-Croatian has just no 'ISO-1 code' at this time, this untrue statement should be changed. |
Если только точно не сказано, что сербо-хорватский язык просто не имеет кода ISO-1 в настоящее время, это неверное утверждение должно быть изменено. |
Part of the statement is hotly disputed and the rest is simply untrue. |
Часть этого утверждения горячо оспаривается, а остальное просто не соответствует действительности. |
I have a dispute with a user who continually asserts information that is either biased, unreferenced or factually untrue. |
У меня есть спор с пользователем, который постоянно утверждает информацию, которая либо предвзята, либо не соответствует действительности, либо фактически не соответствует действительности. |
At 51% of the population, that is an untrue claim. |
У 51% населения это утверждение не соответствует действительности. |
If untrue, the material would clearly cause political harm to Ortiz, the subject. |
Если этот материал не соответствует действительности, то он явно причинит политический вред Ортису, этому субъекту. |
It did not take vandals to make this page 75% untrue. |
Не нужно было быть вандалом, чтобы сделать эту страницу на 75% неправдивой. |
Much of the information about our anaerobic lagoons is, while cited to a Rolling Stone article, simply untrue. |
Большая часть информации о наших анаэробных лагунах, хотя и цитируется в статье Rolling Stone, просто не соответствует действительности. |
The prosecution countered with testimony that some of the quotes in the affidavits were untrue, and that six of the people quoted were dead. |
Обвинение ответило показаниями, что некоторые из приведенных в показаниях под присягой цитат не соответствуют действительности и что шестеро из них были мертвы. |
Трудно представить себе что-либо более неправдивое. |
|
That is unacceptable, unverifiable and untrue. |
Это неприемлемо, не поддается проверке и не соответствует действительности. |
If it was untrue he would have said so by now and would be issuing writs. |
Если бы это было неправдой, он бы уже сказал об этом и выписал бы ордер. |
Yet, such fact is untrue, is just pure especulation, and its just one of the many tales circulating in the middle of cold war. |
Тем не менее, такой факт не соответствует действительности, это просто чистая спекуляция, и это всего лишь одна из многих историй, циркулирующих в середине холодной войны. |
Seems a bit silly to put this in. I'm not saying it's untrue, but people hug for tons of reasons. |
Кажется немного глупо вставлять это. Я не говорю, что это неправда, но люди обнимаются по разным причинам. |
BUT WHAT YOU DEFINE ME AS IS UNACCURATE AND ABSOLUTELY UNTRUE. |
НО ТО, ЧТО ВЫ НАЗЫВАЕТЕ МНОЙ, СОВЕРШЕННО НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. |
The LSAT has changed greatly since then, and the information is most likely untrue today. |
LSAT сильно изменился с тех пор, и эта информация, скорее всего, не соответствует действительности сегодня. |
Nobody thinks she actually said something so obviously untrue, so this is not a misconception at all. |
Никто не думает, что она действительно сказала что-то настолько явно неверное, так что это вовсе не заблуждение. |
He simply asked if you have any evidence to the contrary that any of his statements are untrue. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
That being said, why wouldn't you state it, since it's quite untrue that dinosaurs went totally extinct at the K-T event. |
Тем не менее, почему бы вам не заявить об этом, поскольку совершенно неверно, что динозавры полностью вымерли на К-т событии. |
CA may involve exaggeration, misleading half-truths, or manipulation of facts to present an untrue picture of the targeted person. |
СА может включать в себя преувеличение, вводящую в заблуждение полуправду или манипулирование фактами, чтобы представить неверную картину целевого лица. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «run untrue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «run untrue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: run, untrue , а также произношение и транскрипцию к «run untrue». Также, к фразе «run untrue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.