Unverifiable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
unobjective, unsubstantiated, fallacious, untestable, unfalsifiable, self-contradictory, ill-founded, unprovable
checkable, confirmable, demonstrable, empirical, empiric, provable, supportable, sustainable, verifiable, certifiable, documentable, well-founded, defensible, excusable, justifiable, vindicable, warrantable
Unverifiable Not capable of being verified, confirmed, checked or proven.
Users can consciously avoid news sources that are unverifiable or weak. |
Пользователи могут сознательно избегать источников новостей, которые не поддаются проверке или слабы. |
Many non-notable subjects are inherently unverifiable. |
Многие неочевидные предметы по своей сути непроверяемы. |
It serves no purpose other than clutter, and without actual links to the letter themselves, remains useless and unverifiable. |
Он не служит никакой другой цели, кроме беспорядка, и без фактических ссылок на само письмо остается бесполезным и непроверяемым. |
This is inherently unverifiable, and therefore ahistorical. |
Это по своей сути непроверяемо и потому неисторично. |
I think the entire section with the table needs to be removed as irrelevantly unverifiable for the time being. |
Я думаю, что весь раздел с таблицей должен быть удален как неуместно непроверяемый на данный момент. |
Are derogatory statements necessarily unverifiable? |
Являются ли уничижительные заявления обязательно непроверяемыми? |
Advertisments are NPOV, biased and contain unverifiable claims, this should NOT be in an encyclopaedia that claims to be free/libre. |
Реклама является НП, предвзятым и содержит непроверяемые утверждения, это не должно быть в энциклопедии, которая претендует на то, чтобы быть свободной / libre. |
This link is to an unreliable source, full of unverifiable assertions, written by anonymous users. |
Эта ссылка относится к ненадежному источнику, полному непроверяемых утверждений, написанных анонимными пользователями. |
I think it is a violation of BLP to add unverifiable speculation about Baruch Goldstein's motives. |
Я думаю, что это нарушение BLP, чтобы добавить непроверяемые предположения о мотивах Баруха Гольдштейна. |
It's also unverifiable and subject to manipulation, which is why the statute of limitations was put into effect. |
Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности. |
That is unacceptable, unverifiable and untrue. |
Это неприемлемо, не поддается проверке и не соответствует действительности. |
There are two stories about how the elder of her two children by Charles was given the Earldom of Burford, both of which are unverifiable. |
Есть две истории о том, как старший из двух ее детей от Чарльза получил графство Берфорд, обе из которых не поддаются проверке. |
I, also, don't know what you mean by saying that it is unverifiable because it employs minimal secondary sources. |
Я также не знаю, что вы имеете в виду, говоря, что она не поддается проверке, потому что использует минимальные вторичные источники. |
It's not remotely an encyclopedic topic, is hopelessly unverifiable, and consists entirely of trivia, silly folklore, and college drinking humor. |
Это далеко не энциклопедическая тема, безнадежно непроверяемая и полностью состоящая из пустяков, глупого фольклора и студенческого юмора. |
The whole article is either a mess or a list of unverifiable maxims. |
Вся статья - это либо беспорядок, либо список непроверяемых Максим. |
The entry should be removed as it is unverifiable by an uninterested source. |
Запись должна быть удалена, так как она не может быть проверена незаинтересованным источником. |
This is completely speculative and unverifiable. |
Это совершенно умозрительно и не поддается проверке. |
This article is almost entirely Original Research and unverifiable. |
Эта статья является почти полностью оригинальным исследованием и не поддается проверке. |
It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming. |
Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение. |
The way I see it, the notion of limerence is basically unverifiable. |
На мой взгляд, понятие лимеренции в принципе не поддается проверке. |
Economic theory is open to criticisms that it relies on unrealistic, unverifiable, or highly simplified assumptions. |
Экономическая теория открыта для критики за то, что она опирается на нереалистичные, непроверяемые или сильно упрощенные допущения. |
To have it in is an unverified attempted manner to paint Ms. Feinstein as a hypocrite. |
Иметь его - это непроверенная попытка изобразить Мисс Файнштейн лицемеркой. |
Beyond the fact that it has erroneous and libelous information that is unverified and slanted by those who have hijacked the page. |
Помимо того, что он содержит ошибочную и клеветническую информацию, которая не проверена и искажена теми, кто захватил страницу. |
Don't get confused by unverified news. |
Не ведитесь на непроверенные сообщения. |
You have provided no evidence for your position, therefore it remains unverified from any reliable source. |
Вы не предоставили никаких доказательств своей позиции, поэтому она остается непроверенной из любого надежного источника. |
I have further deleted lost or unverifiable data on the page, but I'd like you to consider a couple of things with our last attempted clean-up. |
Я также удалил потерянные или непроверяемые данные на странице, но я хотел бы, чтобы вы рассмотрели пару вещей с нашей последней попыткой очистки. |
A sensational unverified dossier of random gossip is the foundation of the second claim that Russia offered Trump almost a billion dollars for cancelling sanctions as President. |
Сенсационное и непроверенное досье, в котором собраны различные слухи, стало основанием для еще одного обвинения — обвинения в том, что Россия предложила Трампу почти миллиард долларов за отмену санкций против России. |
It is appreciated that if you deem a source that I chose to be unverifiable that you simply remove it's citation, and put that it requires one. |
Следует отметить, что если вы считаете источник, который я выбрал, непроверяемым, то вы просто удаляете его цитату и ставите, что он требует ее. |
No, just unverified sightings in Cyprus and Crete. |
Нет, только непроверенные данные, что его видели на Кипре и Крите. |
Early into the run, customer support provided a list of books to be published from issue seven onwards which was unverified, but proved to be accurate for sometime. |
В начале работы Служба поддержки клиентов предоставила список книг, которые должны были быть опубликованы начиная с седьмого выпуска, который не был проверен, но оказался точным в течение некоторого времени. |
Be warned, I will not hesitate to support the deletion of similar unverifiable lists of Thomas videos and merchandise. |
Будьте осторожны,я без колебаний поддержу удаление подобных непроверяемых списков видео и товаров Томаса. |
His claim is accepted, despite protests that his only proof is an unverified photo. |
Его заявление принимается, несмотря на протесты, что его единственным доказательством является непроверенная фотография. |
As for the sex through a sheet thing, that's been done before, at least in terms of unverifiable stories. |
Что же касается секса через простыню, то это уже делалось раньше, по крайней мере в плане непроверяемых историй. |
Поэтому он должен быть удален из непроверенного. |
|
Such information has not been previously published, is often user-compiled and unverified, and does not fit the goals of Wikisource. |
Некоторые израильские активисты сравнивали президента Буша с лидерами ХАМАСа и Хезболлы, которые взяли в плен израильских солдат. |
The article was marked as having original research or unverified claims. |
Статья была помечена как имеющая оригинальное исследование или непроверенные утверждения. |
Some allegations have been corroborated, while many remain unverified. |
Некоторые утверждения были подтверждены, в то время как многие остаются непроверенными. |
Oh, myth is just an unverified fact. |
Да, миф - это неподтвержденный факт. |
Any attempt at a list would be innacurate, out of date and unverifiable. |
Любая попытка составить список будет неточной, устаревшей и непроверяемой. |
An unverified legend suggests that Pace died of wounds received while defending his home with a shotgun from Union soldiers. |
Непроверенная легенда предполагает, что Пейс умер от ран, полученных, защищая свой дом из дробовика от солдат Союза. |
неизвестный аккаунт в Твиттере опубликовал... |
|
In the gas phase, the Bose–Einstein condensate remained an unverified theoretical prediction for many years. |
В газовой фазе конденсат Бозе–Эйнштейна оставался непроверенным теоретическим предсказанием в течение многих лет. |
Unfortunately this article is positively littered with original research and unverified claims. |
К сожалению, эта статья положительно завалена оригинальными исследованиями и непроверенными утверждениями. |
If they are using an unreasonable definition of abrupt... I think this quote should be removed and replaced with one that is not making unverifiable claims. |
Если они используют необоснованное определение резкого... Я думаю, что эту цитату следует удалить и заменить на ту, которая не делает непроверяемых утверждений. |
Thousands of performances went unrecorded and the article seems to make a few unverifiable statements in this regard. |
Тысячи выступлений остались незарегистрированными, и в статье, похоже, содержится несколько непроверяемых утверждений на этот счет. |
Однако результаты остаются непроверенными и спорными. |
|
There have also been unverified reports of their presence on the Comoro island of Mayotte. |
Имеются также непроверенные сообщения об их присутствии на острове Майотта Коморо. |
Hi Kevin - again, I would ask you to please stop making contentious and unverified edits to lead sections. |
Привет Кевин-еще раз, я бы попросил вас, пожалуйста, прекратить делать спорные и непроверенные правки в ведущих разделах. |
As long as this is the case, all that can be foreseen are endless edit wars over unverified claims. |
Пока это так, все, что можно предвидеть, - это бесконечные войны за редактирование непроверенных утверждений. |