Runways - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
tarmac, airstrip
arterials, avenues, big roads, big streets, boulevards, expressways, freeways, highways, large avenues, large boulevards, large roads, large streets, main boulevards, main roads, main routes, main streets, major highways, major roads, major routes, major streets, motorways, roadways, throughways, wide avenues, wide streets
Runways a bar or pair of parallel bars of rolled steel making the railway along which railroad cars or other vehicles can roll.
ASOS was especially designed for the safety of the aviation community, therefore the sites are almost always located near airport runways. |
ASOS был специально разработан для обеспечения безопасности авиационного сообщества, поэтому площадки почти всегда расположены вблизи взлетно-посадочных полос аэропортов. |
All aircraft operating in Mali must have the ability to operate in harsh, austere environments and meet the requirement to land on unpaved runways. |
Все воздушные суда, которые эксплуатируются в Мали, должны быть пригодны к работе в жестких, суровых условиях и удовлетворять требования посадки на грунтовой взлетно-посадочной полосе. |
At that time, it was planned that the airport would eventually have two intersecting runways at a 30-degree angle to each other. |
В то время планировалось, что аэропорт в конечном итоге будет иметь две пересекающиеся взлетно-посадочные полосы под углом 30 градусов друг к другу. |
Аэропорты не нужны, только взлётная полоса и ограждение. |
|
The airport has three runways and is also home to the Texas Air Museum. |
Аэропорт имеет три взлетно-посадочные полосы, а также является домом для Музея авиации штата Техас. |
On dry runways, upon touchdown the airplane tracks towards the upwind edge of the runway while de-crabbing to align with the runway. |
На сухих взлетно-посадочных полосах при приземлении самолет направляется к подветренному краю взлетно-посадочной полосы, одновременно разгружаясь, чтобы выровняться с взлетно-посадочной полосой. |
However, it is very likely that such munitions could also be used against targets other than runways such as roads, protective shelters and other infrastructure. |
Между тем весьма вероятно, что такие боеприпасы также могли бы применяться для поражения, кроме взлетно-посадочных полос, и других целей, таких как дороги, защитные убежища и другие объекты инфраструктуры. |
C-GNWN was fitted with a gravel kit to enable operations from unpaved runways, such as the one at Resolute Bay Airport. |
C-GNWN был оснащен гравийным комплектом для обеспечения операций с грунтовых взлетно-посадочных полос, таких как в аэропорту Resolute Bay. |
The crew guided the crippled jet to Sioux Gateway Airport and lined it up for landing on one of the runways. |
Экипаж направил поврежденный самолет в аэропорт Су-Гейт и выстроил его для посадки на одной из взлетно-посадочных полос. |
Immediate repair work is required for two runways and the passenger terminal, which at present is totally destroyed, and the cargo terminal needs extensive repair. |
В срочном ремонте нуждаются две взлетно-посадочные полосы и пассажирский терминал, который сейчас полностью разрушен, а грузовой терминал требует капитального ремонта. |
East Falkland also has two airports with paved runways, Port Stanley Airport and RAF Mount Pleasant. |
Жемчуг-это мета-комикс в том смысле, что он часто высмеивает среду комиксов, и его персонажи часто ломают четвертую стену. |
Its remarkable durability, high lifting power, and ability to take off and land from poor runways have given it a long service life. |
Его замечательная прочность, высокая подъемная сила и способность взлетать и приземляться с плохих взлетно-посадочных полос дали ему длительный срок службы. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
|
The Startbahn West can only be used for takeoffs to the south to avoid interference with air traffic on the other runways. |
Startbahn West можно использовать только для взлетов на юг, чтобы избежать помех воздушному движению на других взлетно-посадочных полосах. |
Manchester Airport has two parallel runways. |
Аэропорт Манчестера имеет две параллельные взлетно-посадочные полосы. |
Besides Henderson Field, two additional fighter runways were constructed at Lunga Point and a bomber airfield was built at Koli Point. |
Кроме аэродрома Хендерсон, в Лунга-Пойнт были построены еще две взлетно-посадочные полосы для истребителей, а в коли-Пойнт-аэродром для бомбардировщиков. |
Furthermore, most airports do not have runways of sufficient length to support the approach landing speed and roll distance required by spacecraft. |
Кроме того, большинство аэропортов не имеют взлетно-посадочных полос достаточной длины, чтобы поддерживать скорость захода на посадку и расстояние крена, необходимые космическим аппаратам. |
The construction of several new taxiways between the existing runways and terminals also significantly reduced taxi times at the airport. |
Строительство нескольких новых рулежных дорожек между существующими взлетно-посадочными полосами и терминалами также значительно сократило время работы такси в аэропорту. |
Creeping stealthily through corridor after corridor and down winding runways which turned hither and thither I finally reached the great hall in which I had broken my long fast that morning. |
Тихонько миновав коридор за коридором, покружив по переходам, которые вели то туда, то сюда, я наконец достиг большой залы, в которой был сегодня утром. |
The runways can handle take-offs and landings of the heaviest aircraft in use today such as the Airbus A380. |
Взлетно-посадочные полосы могут обрабатывать взлеты и посадки самых тяжелых самолетов, используемых сегодня, таких как Airbus A380. |
They are caused by runways with different widths, upsloping or downsloping runways, and upsloping or downsloping final approach terrain. |
Они вызваны взлетно-посадочными полосами различной ширины, наклонными или наклонными взлетно-посадочными полосами, а также наклонной или наклонной местностью конечного захода на посадку. |
The large girders provided runways for a pair of 10 ton overhead cranes above each way and lighter 5 ton jib cranes from the sides. |
Большие балки обеспечивали взлетно-посадочные полосы для пары 10-тонных мостовых кранов над каждым путем и более легких 5-тонных стреловых кранов с боков. |
The RCMP deployed extra personnel to airports so that they could perform a security sweep of each aircraft, lined up on closed runways at most airports. |
КККП направила дополнительный персонал в аэропорты, чтобы они могли провести проверку безопасности каждого самолета, выстроенного на закрытых взлетно-посадочных полосах в большинстве аэропортов. |
A long term holiday parking lot is located south of the runways and connected by shuttle bus to the terminals. |
Долгосрочная парковка для отдыха расположена к югу от взлетно-посадочных полос и соединена маршрутным автобусом с терминалами. |
In spite of the heavy damage, Henderson personnel were able to restore one of the runways to an operational condition within a few hours. |
Несмотря на тяжелые повреждения, персонал Хендерсона смог восстановить одну из взлетно-посадочных полос в рабочем состоянии в течение нескольких часов. |
This greenfield airport will cover 1,800 hectares and will have two runways. |
Этот новый аэропорт займет площадь 1800 гектаров и будет иметь две взлетно-посадочные полосы. |
The airport currently has three parallel runways in operation. |
В настоящее время аэропорт имеет в эксплуатации три параллельные взлетно-посадочные полосы. |
At airports built before these standards were put into effect, the FAA has funded the installation of EMAS at the ends of main runways. |
В аэропортах, построенных до того, как эти стандарты были введены в действие, FAA финансировало установку EMA на концах основных взлетно-посадочных полос. |
Antonov's particular expertise is in the fields of very large aeroplanes and aeroplanes using unprepared runways. |
Антонов особенно хорошо разбирается в области очень больших самолетов и самолетов, использующих неподготовленные взлетно-посадочные полосы. |
Boryspil airport has two runways, with the terminals occupying a center-field location. |
Аэропорт Борисполь имеет две взлетно-посадочные полосы, причем терминалы занимают центральное место. |
Most airports including Nuuk Airport have short runways and can only be served by special fairly small aircraft on fairly short flights. |
Большинство аэропортов, включая аэропорт Нуук, имеют короткие взлетно-посадочные полосы и могут обслуживаться только специальными довольно маленькими самолетами на довольно коротких рейсах. |
The airport became operational in 1974 and its runway was one of the longest runways in the far east. |
Аэропорт начал функционировать в 1974 году, и его взлетно-посадочная полоса была одной из самых длинных взлетно-посадочных полос на Дальнем Востоке. |
The Beechcraft 1900 can operate safely on relatively short airstrips and it can take off and land on grass and rough runways. |
Beechcraft 1900 может безопасно работать на относительно коротких взлетно-посадочных полосах, а также взлетать и садиться на травянистых и неровных взлетно-посадочных полосах. |
These aircraft conduct infiltration, exfiltration, resupply, and refueling for SOF teams from improvised or otherwise short runways. |
Эти самолеты проводят инфильтрацию, эксфильтрацию, пополнение запасов и дозаправку для команд SOF с импровизированных или других коротких взлетно-посадочных полос. |
Three main terminals and two runways. |
Три основных терминала и две взлетно-посадочные полосы. |
She also appeared on the runways of London, Milan, Paris and New York City, and in fashion magazines such as Elle, Glamour and Vogue. |
Она также появлялась на взлетных полосах Лондона, Милана, Парижа и Нью-Йорка, а также в модных журналах, таких как Elle, Glamour и Vogue. |
It shares its runways with the neighbouring Indian Air Force base. |
Он разделяет свои взлетно-посадочные полосы с соседней индийской военно-воздушной базой. |
They are designed to scare animals, such as birds that congregate on airport runways. |
Они предназначены для отпугивания животных, таких как птицы, которые собираются на взлетно-посадочных полосах аэропортов. |
The Germans, who had fallen back on air bases with good facilities and concrete runways, were able to mount uninterrupted attacks against Soviet army columns. |
Немцы, которые отступили на авиабазы с хорошей инфраструктурой и бетонными взлетно-посадочными полосами, смогли организовать непрерывные атаки на колонны советской армии. |
The mattress is made of cement and I've seen airport runways that were less noisy. |
А теперь это. Бетонный матрас, да и взлётные полосы я видела потише. |
Amongst the measures implemented were improvised armoured cars and pillboxes facing inwards towards the runways. |
Среди реализованных мер были импровизированные броневики и доты, обращенные внутрь к взлетно-посадочным полосам. |
In the photo at right one can see the map markers indicating runways, air traffic control tower, taxiways, and hangars overlaid on the video. |
На фото справа можно увидеть нанесенные на видео маркеры карт с указанием взлетно-посадочных полос, диспетчерской вышки, рулежных дорожек и ангаров. |
Finally, modern land based aircraft were now so heavy that they required longer runways than even Habakkuk could provide. |
Наконец, современные самолеты наземного базирования были теперь настолько тяжелыми, что требовали более длинных взлетно-посадочных полос, чем мог обеспечить даже Аввакум. |
According to the notes, it's straight off the runways in Paris. |
Нам казали, это последний писк моды, прямо из Парижа. |
Есть 15 аэропортов, которые имеют асфальтированные взлетно-посадочные полосы. |
|
It was pointed out that British Airways had 12 such runways on its domestic network alone, four of them at its main base at Heathrow. |
Было отмечено, что British Airways имеет 12 таких взлетно-посадочных полос только на своей внутренней сети, причем четыре из них находятся на ее главной базе в Хитроу. |
Zodiac’s latest, most durable EMAS is installed on over 110 airport runways at over 65 airports on three continents. |
Новейшая и наиболее прочная система EMAS компании Zodiac установлена на более чем 110 взлетно-посадочных полосах в более чем 65 аэропортах на трех континентах. |
It provides a runway able to accommodate wheeled aircraft that are larger than can be handled by other types of runways in the area. |
Некоторые методы контроля рождаемости, такие как таблетки и ВМС, могут уменьшить количество крови, поэтому железо теряется во время менструального цикла. |
During World War II it undertook the grouting of 15 runways. |
Во время Второй мировой войны он провел цементацию 15 взлетно-посадочных полос. |
- inserted steel runways - вставные стальные ребра игольного ложа
- tangential runways - периферийные взлетно-посадочные полосы
- roads and runways - дороги и взлетно-посадочные полосы
- parallel runways - параллельные взлетно-посадочные полосы
- paved runways - проложенные взлетно-посадочные полосы
- simultaneous use of runways - одновременная эксплуатация нескольких ВПП
- Runways are not supposed to move - Взлетно-посадочные полосы не должны двигаться