Saucepan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Saucepan - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кастрюля
Translate
амер. |ˈsɔːspæn| американское произношение слова
брит. |ˈsɔːspən| британское произношение слова

  • saucepan [ˈsɔːspən] сущ
    1. кастрюляж, сотейникм, кастрюлькаж, сковородкаж
      (pan, casserole, pot)
      • enamel saucepan – эмалированная кастрюля
      • small saucepan – небольшая кастрюлька

noun
кастрюляpan, saucepan, pot, casserole, cooker, stewpan

  • saucepan сущ
    • pan · casserole · pot · stewpan · cooker

noun

  • pan, pot, casserole, skillet, stockpot, stewpot, Dutch oven, double boiler

Saucepan a deep cooking pan, typically round, made of metal, and with one long handle and a lid.



I lifted out the colander, raised the saucepan to my lips, and took a gulp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынул дуршлаг, поднес кастрюлю к губам, сделал глоток.

The thought of a coming separation made such an impression on my mother that she dropped her spoon into her saucepan, and her eyes filled with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что она уронила ложку в кастрюльку, и слезы потекли по ее лицу.

She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.

No. We got boiling water in the saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наливаю воду в кастрюлю и грею.

And maybe a saucepan-shaped bruise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможно синяк в форме соусницы.

He took out successively a saucepan, a pair of boots, a bust of Ledru-Rollin with the nose broken, an embroidered shirt and a pair of working trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лантье стал вытаскивать из него одно за другим -кастрюльку, пару ботинок, бюст Ледрю-Роллена с отбитым носом, вышитую рубаху, рабочие штаны.

Pressure cookers can use much less liquid than the amount required for boiling or steaming in an ordinary saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скороварки могут использовать гораздо меньше жидкости, чем количество, необходимое для кипячения или пропаривания в обычной кастрюле.

There's a saucepan of beets out in the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свеклу варил, тоже подгорела.

I took a brass saucepan from the shelf and reflected the light of the moon from it on the book; but it became still more difficult and blurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв с полки медную кастрюлю, я отразил ею свет луны на книгу стало ещё хуже, темнее.

First, the KNO3 and sugar are placed in a pot or saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала KNO3 и сахар помещают в кастрюлю или кастрюлю.

She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.

F1 is a Stradivarius violin, NASCAR is banging a saucepan with a wooden spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F1 - это скрипка Страдивари, а Nascar - стук по кастрюле деревянной ложкой.

The sample of coco I took from the saucepan in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки какао, которые мы обнаружили в спальне.

The saucepan to pressure has been filled with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастрюля в давлении была наполнена водой.

Marjorie turned up the gas under her large saucepan of creamy chicken soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марджори включила газ под большой кастрюлей с куриным супом.

In large saucepan, place parsley, carrots, celery, black pepper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так: В большую кастрюлю поместите петрушку, морковь, сельдерей, черный перец.

Mrs. Weasley slammed a large copper saucepan down on the kitchen table and began to wave her wand around inside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шваркнула большой медной кастрюлей о кухонный стол и стала яростно махать внутри палочкой.

I'll sleep with a saucepan between my legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь буду спать со сковородой между ног.

For a quarter of an hour, the Dutch oven had rebounded over the tile floor with the noise of an old saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целых четверть часа противень катался и прыгал по полу, дребезжа, как старая кастрюля.

The handle of this saucepan was of iron; Dantes would have given ten years of his life in exchange for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кастрюли была железная ручка; эта-то железная ручка и нужна была Дантесу, и он с радостью отдал бы за нее десять лет жизни.

Maybe it went from you apron to the saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, она капнула с твоего фартука на сковородку.

Iron artifacts such as spikes, knives, daggers, arrow-heads, bowls, spoons, saucepans, axes, chisels, tongs, door fittings, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железные артефакты, такие как шипы, ножи, кинжалы, наконечники стрел, миски, ложки, кастрюли, топоры, стамески, щипцы, дверная фурнитура и т. д.

He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам.

When the hour for his jailer's visit arrived, Dantes straightened the handle of the saucepan as well as he could, and placed it in its accustomed place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда настал час обеда, он выпрямил, как мог, искривленную ручку и поставил на место кастрюлю.

I was holding a saucepan the other day and all of a sudden, I remembered making creamed corn in that pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз я взяла в руки кастрюлю и вдруг вспомнила, как когда-то варила в ней молочную кукурузу.

The chops were cooking in a saucepan when the pains returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котлеты были уже на сковородке, когда опять начались схватки.

Mom sent me for your big saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня прислали за вашей сковородкой!

The trays rolled after her with the clatter of saucepans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С кастрюльным шумом урны катились по ее следам.

They bought a regular collection of copper saucepans, which we set in a row on the shelf in our cold, empty kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привезли целое семейство медных кастрюлей, которые мы поставили рядком на полке в нашей пустой холодной кухне.

Then she put it in a little copper saucepan with a long handle, full of lye-water, and placed it over the fire of the forge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она положила ее в маленькую медную кастрюльку с длинной ручкой и подержала над раскаленными углями горна.

The smell that rose from the saucepan was so powerful and exciting that they shut the window lest anybody outside should notice it and become inquisitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат из кастрюли был до того силен и соблазнителен, что они закрыли окно: почует кто-нибудь на дворе и станет любопытничать.

Gervaise, who felt her numbness leave her in the warmth of this room, would have gone down on all fours to eat out of the saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза совсем обессилела от тепла; ей хотелось встать на четвереньки и есть прямо из горшка.

In spite of that thought, he was the subject of conversation around the saucepans until night-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор о Лантье не прекращался до самого вечера.

The noise from the saucepans drowned the voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шипение масла в кастрюлях покрывало все голоса.

Look, Jenny, suppose you pour some milk into the saucepan and put it on the stove to boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женька, налей лучше молоко и поставь кастрюлю на примус!

Grace Poole bent over the fire, apparently cooking something in a saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камина стояла, наклонившись, Грэйс Пул и, видимо, что-то варила в кастрюльке.

The chairs, saucepans and the trunks, The matresses and jams in jars,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастрюльки, стулья, сундуки, Варенье в банках, тюфяки,

Of course, Kapa kept her well down in the kitchen and Ava, who was four years old by this time, was very funny the way she teased her and spat in her saucepans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, правда, теперь ей Капа пикнуть не давала на кухне, и Аве уже шёл пятый год, она очень смешно её дразнила.

For her, happiness meant spending.... piles of money on saucepans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нее счастье заключалось в том, чтобы тратить кучу денег на кастрюли и прочую домашнюю утварь...

Another silver saucepan from the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна серебряная кастрюля из сокровищницы.

Leave the saucepan, said Dantes; you can take it away when you bring me my breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте кастрюлю, - сказал Дантес, - возьмете ее завтра, когда принесете мне завтрак.

Saucepans in summer, crepe pans in fall, when winter's upon us, there's food for us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастрюлю летом ототрет, а сковородку в октябре когда же к нам зима придет, готовь еду себе и мне.

Preparing the dish involves cooking all the ingredients in a large saucepan for almost 7-10 minutes, until the tomatoes turn soft and juicy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовление блюда предполагает приготовление всех ингредиентов в большой кастрюле в течение почти 7-10 минут, пока помидоры не станут мягкими и сочными.



0You have only looked at
% of the information