Sentence people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приговорить, приговаривать, осуждать
noun: предложение, приговор, изречение, сентенция
indeterminate sentence - неопределенный приговор
verbal sentence - словесное предложение
sentence analysis - синтаксический разбор
sentence by - приговор по
half sentence - половина предложение
awaiting sentence - в ожидании приговора
to serve a prison sentence - отбывать тюремное наказание
imposing a custodial sentence - наложение лишения свободы
sentence an offender - приговорить преступника
absolutely existential sentence - абсолютно экзистенциальное предложение
Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence
Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse
Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
enterprising people - инициативные люди
foremost people - выдающиеся люди
people identification - идентификация людей
excitement of people - волнение людей
160 people - 160 человек
for educated people - для образованных людей
people to complete - люди, чтобы завершить
people's safety - безопасности людей
as real people - как реальные люди
people from different cultures - люди из разных культур
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court. |
Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом . |
Уже дважды люди добавляли прежнее в свой приговор. |
|
People warned him that Cheregorodtsev wouldn't listen to more than one sentence: one sentence was all he needed to decide whether or not to speak to someone. |
Его предупредили, что Черегородцев больше одной фразы слушать не будет, он с первой фразы решает, нужно ли с человеком говорить. |
BUT- does it really have to be the **FIRST SENTENCE** IN AN ARTICLE ABOUT A BUNCH *OF DEMOCRATS WHO KILLED BLACK PEOPLE*? |
Но-неужели это действительно должно быть **первое предложение* * в статье о кучке * демократов, которые убили черных людей*? |
It appears Louis had a strong sense of justice and always wanted to judge people himself before applying any sentence. |
Похоже, Луи обладал сильным чувством справедливости и всегда хотел сам судить людей, прежде чем выносить приговор. |
There are people who want you to come back to the U.S. to serve your sentence. |
Есть люди, которые хотят, чтобы вы вернулись в США и понесли наказание. |
Sentence on behalf of the people. |
Именем народа, приговор. |
Thucydides states that people ceased fearing the law since they felt they were already living under a death sentence. |
Фукидид утверждает, что люди перестали бояться закона, так как они чувствовали, что уже живут под смертным приговором. |
To cram so much into the first sentence can easily put people off from ever reading the second. |
Втиснуть так много в первое предложение может легко отвлечь людей от чтения второго. |
The sentence groups these people as if they were a monolith rather than individuals with individual perspectives of history. |
Предложение группирует этих людей так, как если бы они были монолитом, а не отдельными личностями с индивидуальными перспективами истории. |
We sentence on behalf of the people. |
Мы наказываем именем народа. |
I understand that in an exchange for a plea of guilty, the people are offering to downgrade the charge of murder one to manslaughter one with a sentence of 15 years. |
Насколько я понял, взамен на признание вины народ предлагает облегчить тяжесть обвинений до непредумышленного убийства. Срок - пятнадцать лет. |
Of course, the doctrine attracted no particular attention, for, as I had remarked in my opening sentence, very few people care for logic. |
Конечно, эта доктрина не привлекла особого внимания, поскольку, как я уже отмечал в своем вступительном предложении, очень немногие люди интересуются логикой. |
Lots of people still stunned by Julian Randol's sentence... if you can call time served plus three months a sentence. |
Многие все еще потрясены приговором Джулиана Рэндла... если приговором можно назвать время пока шло следствия плюс три месяца. |
He advised John to cooperate to avoid a life sentence, to which John rejected by saying that a rat-mobster is like being a Nazi to Ron's people. |
Он посоветовал Джону сотрудничать, чтобы избежать пожизненного заключения, на что Джон ответил отрицательно, сказав, что крысиный гангстер для народа Рона все равно что нацист. |
Мы смотрели, как люди выслушивали свои приговоры. |
|
In the name of the Italian people, the Court of Appeal confirms, in reference to the sentence issued by the Court of the First Degree, Siena, all defendants are acquitted of offences A, B, C and D. |
Именем народа Италии, апелляционный суд постановил относительно приговора, вынесенного судом первой инстанции в Сиене: все обвиняемые оправданы по обвинениям А, Б, В и Г. |
This sentence is advising people that circumcision does no harm- Circumcision does not appear to have a negative impact on sexual function. |
Это предложение советует людям, что обрезание не приносит никакого вреда - обрезание, по-видимому, не оказывает негативного влияния на сексуальную функцию. |
Norway does not have the death penalty or sentence people to life imprisonment. |
В Норвегии нет смертной казни или приговора к пожизненному заключению. |
If we prove that Nina Slocum's guilty of Nesbit's murder and lock her up, then we're basically handing over a death sentence to a bunch of people who need organs. |
Если мы докажем, что Нина Слокум виновна в убийстве Несбита, и упрячем ее в тюрьму, это равнозначно смертельному приговору многим людям, которым нужны органы. |
The People agree, Your Honor, with a sentence of eight and a third-to-25 years as a condition of the plea. |
Народ согласен, Ваша Честь, с приговором от 8 до 25 лет, как условие о признании вины. |
The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment. |
Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму. |
When talking about people or paint, the words white and black are small case letters, unless they begin a sentence. |
Когда речь идет о людях или краске, слова белый и черный-это маленькие буквы регистра, если только они не начинаются с предложения. |
Yet this is not mentioned in the first sentence, the one that most people are most likely to read. |
Однако это не упоминается в первом предложении, которое большинство людей, скорее всего, прочтут. |
In a simple sentence we can say it is made by people for the people social psychology. |
В простой фразе мы можем сказать, что это сделано людьми для людей социальной психологии. |
This is like a sentence that is passed around a room through a dozen people and ends very differently from what it was at the start. |
Это похоже на предложение, которое передается по комнате через дюжину людей и заканчивается совсем не так, как это было в начале. |
The reason can be stated in one sentence. The people had absolutely lost faith in revolutions. |
Вообще-то хватит и одной фразы: народ напрочь утратил веру в революции. |
Many people think a death sentence would not have been passed against General Bertholt today. |
Многие считают, что смертный приговор, вынесенный генералу Бертольту, теперь бы уже не прошел... |
Two reasonable people may disagree on whether a paraphrase of one sentence copies creative expression or only reproduces facts, which are not protected. |
Два разумных человека могут не соглашаться в том, копирует ли парафраз одного предложения творческое выражение или только воспроизводит факты, которые не защищены. |
The first sentence combined what veganism IS with WHY people choose it. That was confusing and not well written. |
Первое предложение объединило то, что такое веганство, с тем, почему люди выбирают его. Это было сбивчиво и не очень хорошо написано. |
Just a quick comment The first sentence should provide the broad context in words that are understood by many people. |
Просто краткий комментарий первое предложение должно обеспечить широкий контекст в словах, которые понятны многим людям. |
Rommel was well aware that being hauled before the People's Court was tantamount to a death sentence. |
Роммель прекрасно понимал, что предстать перед Народным судом равносильно смертному приговору. |
How could he sum up the history of his people in a sentence? |
Как уложить целую историю своего народа в одно предложение? |
That put self-identifying in a different location in the sentence to advocacy, and so people didn't make the connection. |
Это поставило самоидентификацию в другое место в предложении к адвокации, и поэтому люди не устанавливали связь. |
The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment. |
Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму. |
Many articles about people start with year and place of birth in the first sentence. |
Многие статьи о людях начинаются с года и места рождения в первом предложении. |
It's not like people who use Dutch as a second language make mistakes that completely change the meaning of a sentence like in Chinese. |
Это не похоже на то, что люди, которые используют голландский язык в качестве второго языка, делают ошибки, которые полностью меняют смысл предложения, как в китайском языке. |
This new addition attempts to provide a great deal of information-imagery in one sentence involving a slew of people. |
Кроме того, считалось крайне маловероятным, что авария была вызвана исключительно внезапным понижением тяги. |
By the time I finish this sentence... about seven people around the world will make a huge mistake. |
Когда я закончу эту фразу, примерно семь человек в мире совершат огромную ошибку. |
I'd also like to add that homeopaths are cheating people, just after the pseudoscience and quackery sentence, in the lead. |
Я также хотел бы добавить, что гомеопаты обманывают людей, сразу после приговора о лженауке и шарлатанстве, в лидерах. |
Simply, without beating around the bush, to sentence age-old injustice, which was used to having people bow and scrape and curtsey before it. |
Простой, без обиняков, приговор вековой несправедливости, привыкшей, чтобы ей кланялись, расшаркивались перед ней и приседали. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Last week The Supreme Court affirmed a 14 month sentence over Daniel Saevarsson for his part in the crime. |
На прошлой неделе Верховный суд утвердил приговор на 14 месяцев над Даниэлем Саеварссоном за соучастие. |
As well as reducing your sentence. |
И не уменьшил себе срок. |
He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence. |
Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу. |
The sentence is death. |
Приговор: смертная казнь. |
Altars of the kind in the sentence are spelled |
Любые алтари в предложении пишутся... |
He was arrested when neighbours called the police, and was later given a five-month suspended sentence by an Austrian court. |
Он был арестован, когда соседи вызвали полицию,и позже был приговорен австрийским судом к пяти месяцам условно. |
Рецидивистам грозит тюремное заключение. |
|
Я предлагаю изменить первое предложение введения. |
|
But let us say that you were not happy with A or B. Then why not try to recast the sentence? |
Но давайте скажем,что вы не были счастливы с A или B. тогда почему бы не попытаться изменить предложение? |
Silverstein and another inmate, Clayton Fountain, were convicted and Silverstein received an additional life sentence. |
Сильверстайн и еще один заключенный, Клейтон Фонтейн, были осуждены, и Сильверстайн получил дополнительный пожизненный срок. |
As he has completed his sentence, German planes strafe the compound. |
Как только он закончил свою фразу, немецкие самолеты обстреливают лагерь. |
Carmen makes Joe hide the body, since desertion sounds better than a lengthy sentence. |
Кармен заставляет Джо спрятать тело, так как дезертирство звучит лучше, чем длинный приговор. |
On June 9, 2010, Rothstein received a 50-year prison sentence after a hearing in federal court in Fort Lauderdale. |
9 июня 2010 года Ротстайн получил 50-летний тюремный срок после слушаний в Федеральном суде в Форт-Лодердейле. |
There were also concerns that she was exploiting the recently bereaved, as the Recorder noted when passing sentence. |
Были также высказаны опасения, что она эксплуатирует недавно умерших людей, как отметил диктофон при вынесении приговора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sentence people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sentence people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sentence, people , а также произношение и транскрипцию к «sentence people». Также, к фразе «sentence people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.