Serves as guideline - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать
noun: подача
serves as evidence that - служит доказательством того, что
serves 2 people - служит 2-х человек
serves delicacies - служит деликатесов
serves many purposes - служит многим целям
serves six - обслуживает шесть
serves as the starting point for - служит в качестве отправной точки для
serves as the main - служит главным
it serves to prepare - она служит для подготовки
it thus serves - Таким образом, он служит
serves and protects - служит и защищает
Синонимы к serves: be in the service of, obey, work for, be employed by, aid, be of service to, do something for, make a contribution to, benefit, assist
Антонимы к serves: be, take, take up, be in
Значение serves: perform duties or services for (another person or an organization).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as you wish - как вам будет угодно
as seldom as possible - как можно реже
invalid as a result of war - инвалид войны
as intended - как предполагалось
would you be so good as to - не будете ли вы так добры
as a student - как студент
as nanny - няней
maintained as separate - поддерживается как отдельный
as well as a number of - а также ряд
as a trainee - в качестве стажера
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
noun: директива, установка, руководящие указания, руководящее указание, общий курс, генеральная линия
message implementation guideline - сообщение руководство реализации
in a guideline - в качестве ориентира
guideline set out - руководство набор из
provide a guideline - обеспечить руководство
give a guideline - дать директиву
guideline update - руководство обновление
will serve as a guideline - будет служить в качестве ориентира
serving as a guideline - выступающий в качестве ориентира
on draft guideline - по проекту руководящего
under this guideline - в соответствии с настоящим ориентиром
Синонимы к guideline: standard, rule, benchmark, regulation, touchstone, procedure, gauge, measure, recommendation, guiding principle
Антонимы к guideline: additional issue, additional problem, additional question, different question, ignorance, insignificant area, insignificant concern, insignificant issue, insignificant problem, little problem
Значение guideline: a general rule, principle, or piece of advice.
Color proof serves as a guideline for a printing press operator, and usually stands for a contract proof. |
Доказательство цвета служит руководством для оператора печатного станка и обычно означает доказательство контракта. |
Like a microbrewery that also serves frozen yogurt. |
Например, микро-пивоварня, которая еще продает замороженый йогурт. |
Unless you prefer this, if memory serves, rather purgatorial sofa. |
Или вы, насколько я помню, предпочитаете эту неудобную софу. |
The general guidelines are retrogressing between 180–240 °C for 15 min 10 s. |
Общие руководящие принципы регрессируют между 180-240 °C в течение 15 мин 10 С. |
Scientific evidence is evidence that serves to either support or counter a scientific theory or hypothesis. |
Научное доказательство-это свидетельство, которое служит либо для поддержки, либо для опровержения научной теории или гипотезы. |
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world. |
Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир. |
The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. |
Штаб-квартира Экологического института находится в его отделении в Берлине. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
Rather, it serves as a reminder of the salient features of each conference and is meant to set the stage for identifying the common themes among them. |
Цель его, скорее, состоит в том, чтобы напомнить о наиболее характерных особенностях каждой из конференций и обеспечить основу для определения общих для них тем. |
A common services pilot programme was initiated in 2001 on the basis of the operational guidelines for common services implementation. |
На основе оперативных руководящих принципов в отношении внедрения общего обслуживания в 2001 году была начата экспериментальная программа создания общих служб. |
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence. |
Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения. |
W.H.O. guidelines for governments... |
Х.У. руководство для правительства.... |
What, Fields serves 16 years... as a fall guy and then suddenly has a change of heart? |
Филдс отсидел шестнадцать лет... как убийца, а потом внезапно передумал? |
Only if the Witch serves toast. |
Если колдунья поджарит тосты. |
If my memory serves, this isn't the first time a deputy ops felt the need to bury you. |
Если мне не изменяет память... это не первый случай, когда помощник по оперативным испытывает нужду закопать тебя. |
If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side. |
Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны. |
One such area of controversy is the city of Vinci where opponents argue that the subway serves no purpose. |
Подобное происходит и в городе Винчи. Где протестующие говорят, что метро бесполезно. |
Если меня не подводит память то это вроде бы мое. |
|
Your religion, says he, serves you only for an excuse for your faults, but is no incentive to your virtue. |
Твоя религия, - сказал он, - служит тебе только оправданием для пороков, а к добродетели не побуждает нисколько. |
It serves me right for wishing well to those ladies at that poor man's expense. |
Я наказана за то, что желала добра госпоже Кутюр и Викторине ценой несчастья бедного молодого человека. |
Служит мне верно за развлечения на стороне. |
|
Do you know if Juanita's serves a foot-long cold cut combo? |
Ты знаешь, в Хуанитас подают метровую нарезку холодных закусок? |
The Edible Schoolyard in New Orleans serves students in grades K through 8 from the Green Charter and Arthur Ashe Charter Schools. |
Съедобный школьный двор в Новом Орлеане обслуживает учеников классов к - 8 из школ Green Charter и Arthur Ashe Charter. |
The service currently serves 86 percent of the population - notable large towns without the service include Whakatane, Blenheim, Oamaru and Queenstown. |
В настоящее время сервис обслуживает 86 процентов населения - заметные крупные города без сервиса включают Вакатане, Бленхейм, Оамару и Квинстаун. |
Verify that the submission is not a copyright violation and meets applicable notability guidelines. |
Убедитесь, что отправленное сообщение не является нарушением авторских прав и соответствует применимым правилам нотабльности. |
Губернатор Аляски отбывает четырехлетний срок. |
|
As a guideline, a higher number in this column is better for the environment. |
Как правило, чем больше число в этой колонке, тем лучше для окружающей среды. |
Slavic Voice of America media group serves Russian-speaking Americans out of Dallas. |
Славянская медиагруппа Голос Америки обслуживает русскоязычных американцев из Далласа. |
I would suggest that the one week wait be removed as it serves little purpose and had little support when instituted. |
Я бы предложил, чтобы недельное ожидание было удалено, так как оно служит мало цели и имеет мало поддержки, когда учреждено. |
Use common sense when interpreting and applying policies and guidelines; there will be occasional exceptions to these rules. |
Используйте здравый смысл при толковании и применении политики и руководящих принципов; иногда из этих правил будут делаться исключения. |
The ADA established rigorous guidelines for testing and advertising of dental products, and the first ADA Seal of Acceptance was awarded in 1931. |
ADA установила строгие руководящие принципы для тестирования и рекламы стоматологической продукции, и первая печать ADA о принятии была присуждена в 1931 году. |
He currently serves as Chairman of the Nashville Songwriters Foundation and is a two time past President of Nashville Songwriters Association International. |
В настоящее время он является председателем Нэшвилльского Фонда песенников и два раза в прошлом президентом Международной ассоциации Песенников Нэшвилля. |
The deputy Paola Binetti, who belongs to Democratic Party, has voted against the party guidelines. |
Депутат Паола Бинетти, которая принадлежит к Демократической партии, проголосовала против руководящих принципов партии. |
The way students are taught and what they are taught serves a political agenda. |
То, как учат студентов и чему их учат, служит политической повестке дня. |
Its charge is to also produce some guidelines with which people from different cultures can better communicate with each other. |
Его задача также состоит в том, чтобы выработать некоторые руководящие принципы, с помощью которых люди из разных культур могут лучше общаться друг с другом. |
на дискотеке выступает в качестве ведущего сингла альбома. |
|
The Scandinavian Garlic & Shots, which is based in Södermalm, serves garlic ice cream which is essentially a combination of honey flavoured ice cream and garlic. |
Скандинавский чеснок и Шоты, который базируется в Седермальме, предлагает чесночное мороженое, которое по сути представляет собой комбинацию мороженого со вкусом меда и чеснока. |
Can we strengthen the wording in the guideline page to make that absolutely clear? |
Можем ли мы усилить формулировку на странице руководства, чтобы сделать это абсолютно ясным? |
WP guidelines state that such a situation has the potential to lead to a lack of NPOV. |
Компания стала называться Columbia Hat Company, названной в честь близлежащей реки Колумбия. |
AVID now serves nearly one million students in more than 5,000 schools in 47 states and 16 countries. |
В настоящее время AVID обслуживает почти один миллион учащихся в более чем 5000 школах в 47 штатах и 16 странах. |
My main issue with the guideline as stands is the meat of it, the first section, reads like an academic paper on the subject. |
Моя главная проблема с руководством в том виде, как оно стоит, - это мясо его, первый раздел, читается как академическая статья по этому вопросу. |
Police were instructed not to interfere with the riots unless the guidelines were violated. |
Полиции было предписано не вмешиваться в беспорядки, если только эти правила не будут нарушены. |
В Центральном районе также курсирует автобус до аэропорта. |
|
The cephalofoil also serves as a hydrofoil that allows the shark to quickly turn around and strike at a ray once detected. |
Головоногое крыло также служит подводным крылом, которое позволяет акуле быстро развернуться и ударить по лучу, как только он обнаружен. |
Following proper NaOH storage guidelines and maintaining worker/environment safety is always recommended given the chemical's burn hazard. |
Соблюдение надлежащих правил хранения NaOH и поддержание безопасности работников / окружающей среды всегда рекомендуется, учитывая опасность ожога химического вещества. |
It is a popular guideline in bodybuilding in protein choice. |
Это популярное руководство в бодибилдинге по выбору белка. |
Shenzhen serves as a fabric to China's expressway system. |
Шэньчжэнь служит тканью для системы скоростных автомагистралей Китая. |
While Mozilla developed their own policy, the CA/Browser Forum developed similar guidelines for CA trust. |
В то время как Mozilla разработала свою собственную политику, форум CA/Browser Forum разработал аналогичные рекомендации для CA trust. |
He also serves on the editorial board of the Folks Magazine. |
Он также входит в редакционный совет журнала Фолкс. |
The tree also serves as the law school's logo. |
Дерево также служит логотипом юридической школы. |
Guidelines called for a 20% reduction in energy consumption per unit of GDP by 2010. |
Руководящие принципы предусматривали 20-процентное сокращение потребления энергии на единицу ВВП к 2010 году. |
The guidelines for preventing impaired fasting glucose are the same as those given for preventing type 2 diabetes in general. |
Рекомендации по профилактике нарушения уровня глюкозы натощак такие же, как и рекомендации по профилактике диабета 2 типа в целом. |
The patella also serves an articular body, and its posterior surface is referred to as the trochlea of the knee. |
Коленная чашечка также служит суставным телом, а ее задняя поверхность называется вертел коленного сустава. |
The guideline discourages people from editing their article so strongly that it appears to a new user to be a complete ban. |
Это руководство настолько сильно отговаривает людей от редактирования своей статьи, что новому пользователю она кажется полным запретом. |
Towards the end, Brown and Halliwell rap the bridge, which serves as a presentation to each of the girls' personalities. |
Ближе к концу Браун и Холлиуэлл читают рэп на мосту, который служит презентацией для каждой из личностей девочек. |
The advice in this guideline is not really appropriate for short articles. |
Рекомендации, содержащиеся в этом руководстве, на самом деле не подходят для коротких статей. |
When quoting any material, whether in English or in some other language, be careful not to violate copyright; see the fair-use guideline. |
При цитировании любого материала, будь то на английском или каком-либо другом языке, будьте осторожны, чтобы не нарушить авторское право; см. Руководство по добросовестному использованию. |
Perhaps an as yet uninvolved editor would be willing to assess if that is true and if it is, make the appropriate edit to the guideline. |
Возможно, пока еще не вовлеченный редактор был бы готов оценить, верно ли это, и если да, то внести соответствующие изменения в руководство. |
The rating serves as a baseline to measure improvements in the future and to prioritize actions. |
Коллективный театр оказался одной из самых влиятельных трупп в истории американской эстрады. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serves as guideline».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serves as guideline» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serves, as, guideline , а также произношение и транскрипцию к «serves as guideline». Также, к фразе «serves as guideline» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.