Speaks russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Speaks russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
говорит по русски
Translate

- speaks [verb]

verb: говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать, изъясняться, отзываться, свидетельствовать, звучать, произносить речь

  • supports and speaks out for - поддерживает и выступает за

  • speaks for itself - говорит само за себя

  • speaks well - хорошо говорит

  • speaks about the need - говорит о необходимости

  • speaks arabic - говорит арабский

  • barely speaks - едва говорит

  • speaks from - говорит с

  • she speaks to him - она говорит с ним

  • it speaks to - он говорит

  • she speaks french - она говорит на французком

  • Синонимы к speaks: vocalize, articulate, verbalize, talk, utter, say anything/something, state, enunciate, express, declare

    Антонимы к speaks: listens, suppresses, represses, refrains

    Значение speaks: say something in order to convey information, an opinion, or a feeling.

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская


he speaks russian, in russian, into russian, russian language, russian medium, russian speaker, russian speakers, russian speaking, speak in russian, speak russian, speaking russian, speaks in russian, i speak russian, native russian speaker, you speak russian


He speaks Ukrainian, Russian, and Thai, as well as some Polish, German, and Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит на украинском, русском и тайском языках, а также на польском, немецком и итальянском языках.

She hardly speaks any Russian, but she is eager to take City and Guilds exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она едва ли говорит по-русски, но уже хочет сдавать британский экзамен Сити энд Гилдз.

Russian is the main language in Donbass as 74.9% of the population of Donbass speaks Russian as their main language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский язык является основным языком в Донбассе, так как 74,9% населения Донбасса говорит на русском языке как на своем основном языке.

She speaks English, French, and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит на английском, французском и русском языках.

The majority of the population speaks Russian as their first language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство населения говорит на русском языке как на своем родном языке.

It seemed that way because Makarov speaks for the dominant clan in Russian politics, the guys known as siloviki (roughly, the men-at-arms).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ощущение возникало потому, что Макаров говорит от лица господствующего клана российской политики, людей, известных как «силовики».

In addition to his native Bulgarian, Dzhambazki also speaks English, German and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо родного болгарского языка, Джамбазки также владеет английским, немецким и русским языками.

Melua is fluent in English and speaks some Russian; despite still speaking her native Georgian fluently she has admitted that she cannot write songs in the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелуа свободно говорит по-английски и немного по-русски; несмотря на то, что она все еще свободно говорит на своем родном грузинском языке, она призналась, что не может писать песни на этом языке.

Maybe someone who speaks Russian could ask Boris Akunin or his publishers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-то, кто говорит по-русски, мог бы спросить Бориса Акунина или его издателей.

He speaks fluent Gnommish, some Spanish, and speaks Russian with an impeccable accent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он свободно говорит по-гномьи, немного по-испански и по-русски с безупречным акцентом.

The major speaks eloquent Russian and he told me more than I wanted to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подбирая русские слова попроще, майор рассказал мне больше, чем мне хотелось бы знать.

Annet Mahendru, who played Nina, has a Russian mother and speaks six languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннет Махендру, сыгравшая Нину, имеет русскую мать и говорит на шести языках.

Look, they're expecting a guy in a red hat, five-eleven, short hair, who speaks Russian, and they're gonna get one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ждут парня в красной бейсболке, метр семьдесят пять, с короткой стрижкой, говорящего по-русски, и они его получат.

Lavrov speaks Russian, English, French, Dhivehi and Sinhala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавров владеет русским, английским, французским, Дхивехи и сингальским языками.

In Nikolaevsk, Alaska, 66.57% of the population speaks Russian at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Николаевске, штат Аляска, 66,57% населения говорит на русском языке дома.

Poroshenko speaks fluent Ukrainian, Russian, English and Romanian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошенко свободно владеет украинским, русским, английским и румынским языками.

As someone who speaks both, what is there that is characteristically Russian in the way you feel and experience when you're thinking in a Russian way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но спрошу, как у того, кто владеет обоими языками, какова характерная особенность мышления и восприятия, когда вы думаете как думает русскоговорящий?

Apart from his native Georgian, Saakashvili speaks fluent English, French, Russian and Ukrainian, and has some command of Ossetian and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо родного грузинского языка, Саакашвили свободно владеет английским, французским, русским и украинским языками, а также владеет осетинским и испанским языками.

Now, HAL was a fictional character, but nonetheless he speaks to our fears, our fears of being subjugated by some unfeeling, artificial intelligence who is indifferent to our humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAL был вымышленным персонажем, но тем не менее, он вызывает страх, страх быть порабощённым бесчувственным искусственным интеллектом, равнодушным к человеку.

There are many paintings of Belarusian, Russian and foreign artists there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много картин Белорусской, там русских и зарубежных художников.

Isaac Ilyich Levitan, the great Russian artist, became the first painter of the Russian scenery, who revealed all its beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исаак Ильич Левитан, великий русский художник, стал первым художником русской природы, который показал её во всей своей красе.

On April 12 every year the Russian people celebrate Cosmonautics Day in commemoration of the first space flight in the world which was made by Russian citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 апреля каждого года русский народ празднует День космонавтики в ознаменование первого космического полета в мире, который был сделан гражданином России.

Have you forgotten how the Russian monster raped our country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной?

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

For example, in the Russian Federation waste generation varies from 5 to 7 tons per ton of actual product, and in some cases may be even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Российской Федерации генерирование отходов колеблется от 5 до 7 т на тонну фактической продукции, а в некоторых случаях может быть даже выше.

Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах.

The plaintiff, a Belarusian Consumer Association, contracted to sell potatoes and beet roots to the defendant, a Russian company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец - белорусский потребительский кооператив - договорился продать картофель и свеклу ответчику - российской компании.

Unlike the Soviet Union, the Russian Federation is more or less integrated into the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Советского Союза, Российская Федерация более или менее интегрирована в мировую экономику.

American bookstores rarely carry any Russian authors but the ones you read in high school or college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американских книжных магазинах редко можно увидеть книги российских авторов кроме тех, которые все читают в школе и колледже.

There is a long list of geostrategists who have warned Western leaders to do everything possible to prevent this by binding Russian interest to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие геостратеги предупреждают западных лидеров о недопустимости такого сдвига и требуют, чтобы они сделали все возможное для привязки российских интересов к Европе.

Russia’s private sector also supports the Russian World by investing in the promotion of conservative and Orthodox values both in Russia and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский частный сектор тоже поддерживает продвижение концепции Русского мира, вкладывая деньги в пропаганду консервативных и православных ценностей как в России, так и за ее пределами.

But the uncomfortable truth is that Bogachev and other Russian cybercriminals lie pretty far beyond America’s reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако неприятная правда состоит в том, что Богачев и другие российские киберпреступники находятся довольно далеко, и Америке их не достать.

ISSS’s goal, as stated on the website available in both Russian and Czech, is to strengthen Slavic integration (most Slavic countries are former Communist bloc countries).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Института славянских стратегических исследований, как говорится на его официальном сайте, где информацию можно прочитать как на чешском, так и на русском языках, заключается в поддержке славянской интеграции (многие славянские страны прежде входили в коммунистический блок).

And he told us, just as he had told President Ahmadinejad that he would always act in the best interests of the Russian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сказал нам, как незадолго до этого сказал президенту Ахмадинежаду, что всегда будет действовать, исходя из интересов российского народа.

While accession to the WTO can spur trade and competitiveness, don’t hold your breath waiting for Russian reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вступление в ВТО может способствовать развитию торговли и повышению конкурентоспособности, не следует задерживать дыхание в трепетном ожидании российских реформ.

Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа.

I’ve written repeatedly about Russian demographics and how I think that predictions of its imminent implosion are extremely misguided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не раз писал о российской демографии и о том, что, на мой взгляд, прогнозы о ее неминуемом обрушении абсолютно ошибочны.

The Russian president undoubtedly respected Ulyukaev as a professional and invited him all meetings related to economic policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский президент, несомненно, уважал Улюкаева как профессионала и приглашал его на все встречи, так или иначе касавшиеся экономической политики.

It’s just a pity that this great performance of Russian politics is only available to restricted audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается только сожалеть, что это великолепное представление доступно только ограниченной аудитории.

“That comes not from the KGB but, ironically, from the Russian oligarchs... who introduced Western-style marketing to Russia in the 1990s.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Эта кампания исходила не от КГБ, а, по иронии судьбы, от российских олигархов, которые в 1990-х годах познакомили Россию с маркетингом западного образца».

“Enough talk about it,” Russian Deputy Defense Minister Alexander Fomin said, referring to prospects of cooperation with the U.S. in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Хватит уже говорить об этом», — заявил заместитель министра обороны России Александр Фомин, говоря о перспективах сотрудничества с США в Сирии.

However, when the Constitution speaks of the “common defense,” it means the defense of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда конституция говорит о «совместной обороне», это означает именно оборону Америки.

There's rather an attractive little girl there who speaks German.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одна довольно приятная девочка, которая говорит по-немецки.

An old associate of mine speaks impeccable Cantonese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой старый товарищ прекрасно говорит на кантонском.

And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии.

He always speaks to the purpose; open, straightforward, and very well judging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот всегда говорит дело — прямо, без обиняков и с недюжинною здравостью суждений.

(speaks indistinctly) what's happening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось?

I say we should put him to the test and see if he speaks truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы заставить его доказать, что он говорит правду.

'Because, when it's done to perfection, 'music speaks to you in a way nothing else can.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь когда это доведено до совершенства, музыка говорит с тобой так, как не может никто другой

He cried wolf too many times, and the fact that he'd taken to storing his secrets on his skin speaks to the echoes of an unwell mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кричал волки слишком часто, и тот факт, что он решился хранить секретную информацию на своей коже говорит об его нездоровом сознании.

The evidence speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства говорят сами за себя.

You may depend upon our attendance Mr. Elkins, and if your sister speaks, we will listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы непременно придем, мистер Элкинс. И если ваша сестра заговорит, мы ее послушаем.

None of this speaks well for anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна речь не была полезной для кого либо.

A mask speaks the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маска расскажет всю правду.

The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq.

In another poem Bombadil speaks with various local birds and other animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом стихотворении Бомбадил говорит с различными местными птицами и другими животными.

The author speaks of the Magdalena River, dividing the Spanish provinces of Cartagena to the west and Santa Marta to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор говорит о реке Магдалена, разделяющей испанские провинции Картахена на Западе и Санта-Марта на востоке.

Turkson speaks English, Fante, French, Italian, German, and Hebrew, in addition to understanding Latin and Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турксон говорит на английском, Фанте, французском, итальянском, немецком и иврите, а также понимает латынь и греческий языки.

A minor character in the 1982 film Diner speaks only lines from Odets' screenplay for Sweet Smell of Success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второстепенный персонаж фильма закусочная 1982 года говорит только строчки из сценария Одетса для сладкого запаха успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speaks russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speaks russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speaks, russian , а также произношение и транскрипцию к «speaks russian». Также, к фразе «speaks russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information