Steamroll - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Steamroll - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пробиваться с боями
Translate
амер. - американское произношение слова
брит. |ˈstiːmrəʊl| британское произношение слова

verb
пробиваться с боямиsteamroll, steamroller

verb

  • steamroller

agitate, annoy, calm, check, crush, daunt, demoralize, deter, discourage, dishearten, dispirit, dissuade, disturb, fail, hinder, inhibit, let go, lose, neglect, prevent, soothe, suppress, unsettle, upset, uncompress

Steamroll Bring to a specified state by overwhelming force or pressure.



You can steamroll over everybody in your life, but not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь оказывать давление на кого угодно в своей жизни, но не на меня.

Then he'd think I was such a wuss that I'd allow Al Franken to just steamroll me against my own career instincts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он подумает, что я такая слабачка, что позволю Элу Франкену просто катить меня против моих собственных карьерных инстинктов.

Rutland, if they can just stay awake, should be able... to steamroll the Squirrels here tonight at the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

команда Рутланда, если только сможет быть активной, способна ... перемолоть Белок здесь сегодня вечером

He'd steamroll the entire continent, and he'd butcher the other republics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пробивается с боями через весь континент, тем самым уничтожая другие республики.

And I'm not gonna let you guys steamroll me like you always do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не позволю вам подавлять меня, как вы всегда делаете.

He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим.

I'm not going to let them steamroll me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь позволить им переступить через себя.

You can't steamroll Caroline like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя так давить на Кэролайн.

I don't want you and your buddy Karen to steamroll dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ты и эта твоя подружка Карен ездили на паровом катке по моему отцу.

He doesn't steamroll me every time we disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не выпускает на мне пар, каждый раз, когда мы не согласны друг с другом.

Why do you always have to steamroll me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты всегда споришь со мной?

Janet, don't try to steamroll our kids into private school because I won't allow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джанет, не пытайся отправить наших детей в частную школу потому что я не позволю.

I let Parker steamroll right over me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я позволил Паркеру проехаться прямо по мне.

I send you in there, you'll steamroll over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я тебя туда пущу, то ты заставишь его.

Look, Jules has some Travis issues, so she's gonna steamroll you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри-ка, Джулс опять страдает по Трэвису, так что она проедет по тебе катком.

You let dad steamroll you, like always.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как всегда уступил отцу.

Ben thinks that I'm a steamroller?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен думает, что я - каток?

So, I'd like to try a technique where no one gets steamrolled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я хочу попробовать такой метод, когда никого не прессуют.

Who am I gonna use if not the Steamroller?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого еще я могу использовать вместо Парового катка?

Anyway, if I ever went back, I'd probably end up driving a steamroller or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже, если я когда-нибудь бы вернулся, я, скорее всего, стал бы водителем катка или типа того.

Like I've been run over by a steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто по мне проехал каток.

I don't care if you got hit by a truck and run over by a steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать, попал ли ты под грузовик, или тебя переехало катком.

With all due respect... the E.P.A. Gets steamrolled by the administration all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении, правительство постоянно давит на зелёных.

Robin, do you have any idea why they call them Mannheim Steamroller?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин, ты хоть представляешь почему они называются Мэнхеймский Паровой каток?

The large woman, metaphorically speaking, rolled over him like a large steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, выражаясь фигурально, переехала его, как паровой каток.

How dare he think that I'm a steamroller?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он смеет думать, что я - каток?

And last but not least, to Susan The Steamroller Purtree for putting this all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, Сьюзан Ледокол Пёртри за то, что собрала нас всех.

You're either part of the steamroller, or you're part of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо ты часть катка, либо часть дороги.

What if it's not how a steamroller works, but what it does?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, дело не в том, как работает каток, а в том, что он делает?

You're about as subtle as a steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прямолинейна, как асфальтовый каток.

America has rolled by like an army of steamrollers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка разрушалась как будто армией бульдозеров.

Hooley's 1901 patent for Tarmac involved mechanically mixing tar and aggregate prior to lay-down, and then compacting the mixture with a steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патент хули на гудрон 1901 года предусматривал механическое смешивание гудрона и заполнителя перед укладкой, а затем уплотнение смеси паровым катком.

Like I just went 10 rounds with Mike Tyson and he was using brass knuckles and knives and a steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто выстояла 10 раундов против Майка Тайсона и он использовал кастеты, ножи и всесокрушающую силу.

There was just construction on my street, and I was parked behind this big steamroller thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На моей улице идёт ремонт, а я припарковалась за огромным асфальтоукладчиком.

And that might be a very good team, but she kind of steamrolls the rest of her team, me, to do whatever she wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она могла бы быть отличной, но она закатывает остальную часть команды, меня, заставляя делать то, что она хочет.

It was like using a steamroller to press handkerchiefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было всё равно что гладить носовой платок паровым катком.

Freedom fighters... people who are trying to stop a steamroller with sticks and stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борцам за свободу. Людям, которые пытаются остановить паровой каток с помощью камней и палок.

Whether the enemy was Napoleon, Hitler or NATO, Russia would flatten them with a huge steamroller of troops, tanks, artillery and nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни был ее враг — Наполеон, Гитлер или НАТО — метод ведения войны у России был один: раздавить их всесокрушающей силой своих войск, танков, артиллерии и ядерного оружия.

But because he was a very clever man, this Mr Odell, he made her a tiny little metal steamroller, and that was the first ever Matchbox toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потому что он был очень умным человеком, этот Мистер Одел, он сделал для нее крошечный металлический каток, И это было первая в мире игрушка из спичечного коробка.

Well, you should call me a bulldozer rather than a steamroller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна была назвать меня бульдозером, а не катком.

The New England Steamrollers of the Arena Football League also called the arena home for their single season of existence in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новоанглийские паровые катки футбольной Лиги Arena также называли арену домом для своего единственного сезона существования в 1988 году.

Mary Lew steamrolled her husband the day after this place was vandalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри Лью переехала своего мужа, спустя день после этого происшествия.

You are a massive, enormous, runaway steamroller with no brakes and a cement brick on the gas pedal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тяжелый, огромный, неконтролируемый каток без тормозов и с кирпичом на педали газа.

If you love her, if you love her, don't be steamrollered to the point of no return by your mates, or by that stupid stubborn streak you've had in you since you were knee high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ее любишь, если ты ее любишь, не несись паровым катком к точке из которой нет возврата ваших отношений, с тупой, упрямой чертой, которая у тебя с тех пор как ты был по колено.

I felt like people were attacking dan, and I got emotional, And I steamrolled you all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чуствовала что люди нападают на Дана, и стала слишко эмоциональной, и я пробъюсь с боем за вас.



0You have only looked at
% of the information