Step in to facilitate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шаг, ступень, ступенька, подножка, мера, степ, ход, уступ, походка, поступок
verb: шагать, ступать, устанавливать, делать шаги, делать па, измерять шагами, одним махом, ставить, достигать чего-л. сразу
take step - предпринимать шаг
one step closer - еще один шаг
execute a step - выполнить шаг
be an essential first step - быть важным первым шагом
step through the process - шаг через процесс
gone a step further - пошли еще дальше
step towards a goal - шаг на пути к цели
take a step down - сделать шаг вниз
skip the next step - пропустите следующий шаг
great step forward - большой шаг вперед
Синонимы к step: pace, stride, footfall, footstep, tread, walk, gait, ’a hop, spitting distance, short distance
Антонимы к step: mistake, misstep, continuous
Значение step: an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
lower in rank - ниже по рангу
in height - в высоту
keep in repair - держать в ремонте
go in for - Заниматься
throw a (monkey) wrench in the works of - бросить (обезьян) ключ в работах
in despite of - несмотря на
in the vanguard - в авангарде
in point - в точке
hang in the wind - колебаться
instate in - вносить
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ability to remember - умение запоминать
be similar to - быть подобным
with reference to - в отношении
until/to the end of - до / до конца
commit to writing - взять на себя ответственность
go to the wall - идти к стене
dedicate to God - посвятить Бога
new to - новый для
give mass-market appeal to - дать массовый призыв к
stink to high heaven - вонь к небесам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
facilitate divorce - облегчать развод
facilitate adoption - содействовать принятию
facilitate leverage - облегчить кредитное плечо
facilitate the consumers - содействие потребителям
facilitate future - облегчить будущее
facilitate resolution - содействовать разрешению
facilitate awareness - способствовать повышению информированности
facilitate people - облегчить людям
facilitate the inclusion - способствовать включению
to facilitate improvement - чтобы способствовать улучшению
Синонимы к facilitate: oil the wheels of, help (along), advance, forward, make easy/easier, accelerate, make possible, promote, catalyze, further
Антонимы к facilitate: enhance, increase, let, complicate, exacerbate, aggravate, resist, burden
Значение facilitate: make (an action or process) easy or easier.
Freshmen and sophomores are also required to wear metal taps on the heels of their shoes; this facilitates marching in step. |
Первокурсники и второкурсники также обязаны носить металлические краны на каблуках своих ботинок; это облегчает марширование в ногу. |
It also facilitates the building of complex multi-step instructions, while reducing the complexity of computer circuits. |
Это также облегчает построение сложных многоступенчатых инструкций, одновременно снижая сложность компьютерных схем. |
Adjustment of this capacitor is sometimes facilitated by a mechanical step-down gearbox to achieve fine tuning. |
Регулировка этого конденсатора иногда облегчается механической понижающей коробкой передач для достижения точной настройки. |
Anyway, unless there's a one-step automated process to facilitate this, I will continue to leave the unsigned template I add undated. |
В любом случае, если нет одношагового автоматизированного процесса, чтобы облегчить это, я буду продолжать оставлять неподписанный шаблон, который я добавляю, недатированным. |
The fur trade increased the circulation of goods between native groups, and new tools facilitated craftsmanship. |
Торговля мехом увеличила оборот товаров между местными группами, а новые орудия труда облегчили ремесленное производство. |
Consistent with the objective set out below, this component aims to facilitate a fair and effective system of justice in the Secretariat. |
В соответствии с вышеизложенной целью деятельность в рамках данного компонента направлена на обеспечение справедливой и эффективной системы отправления правосудия в Секретариате. |
But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear. |
И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
When we step outside that range, we get punished in a variety of ways. |
Когда нет, у нас начинаются самые разные неприятности. |
The team may consider splitting up to facilitate these visits. |
В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы. |
Efforts to establish greater precision and predictability in the rules with a view to facilitating trade have led to increasing complexity of the WTO rules. |
Усилия, призванные сделать более четкими и предсказуемыми установленные нормы в целях облегчения торговли, привели к усложнению правил ВТО. |
It facilitates to the buyer and the seller a purchase complete set, a choice of style and reception of the registration documentation. |
Он облегчает покупателю и продавцу комплектацию покупки, выбор стиля и получение учетной документации. |
Our role is to facilitate the process by encouraging and assisting the host nation to realize its own goals. |
Наша роль состоит в том, чтобы способствовать этому процессу путем поддержки и помощи принимающей стране в достижении ее целей. |
Institutional collaboration agreements provide tuition fee waivers and facilitate credit recognition. |
Соглашения об институциональном сотрудничестве предусматривают освобождение от платы за обучение и содействие в зачете пройденного курса обучения. |
Multiple marriage, marriage between relatives, marriage in the case of an adoptive relationship and marriage between a step-parent and stepchild are prohibited. |
В соответствии с новым законопроектом запрещается полигамный брак, брак между родственниками, брак между усыновителями и усыновленными и брак между приемным родителем и приемным ребенком. |
Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines. |
Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде. |
In these conditions, access to new technologies should be facilitated to correct situations by linking isolated large areas in different countries. |
В этих условиях следует содействовать доступу к новым технологиям с целью исправления сложившегося положения с помощью установления связей с изолированными крупными районами в различных странах. |
These enhancements will be executed to facilitate migration of content to the enterprise information portal. |
Эти усовершенствования будут внедряться для упрощения переноса информации на общеорганизационный информационный портал. |
The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation. |
Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства. |
Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить |
|
Market Facilitation Index Technical Indicator (BW MFI) is the indicator which shows the change of price for one tick. |
Технический индикатор Индекс Облегчения Рынка (Market Facilitation Index, BW MFI) показывает изменение цены, приходящееся на один тик. |
Market Facilitation Index falls and volume falls. It means the market participants are not interested anymore; |
Если индикатор Market Facilitation Index упал и одновременно упал объем, это говорит о снижении интереса у участников рынка. |
There's only one way for this war to end... we put the Grounders down and keep them down until they know better than to take one more step in our direction. |
Есть только один способ закончить эту войну.. мы подавим Землян и будем держать их так, пока они не придумают что-то лучше, чем сделают еще один шаг в нашем направлении. |
I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process. |
Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу. |
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. |
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью. |
So wh... why did you agree to facilitate them? |
Почему вы согласились помогать им? |
He allowed her things to facilitate the transition. |
Позволял ей кое-что для облегчения перехода к новой жизни. |
Figure that's the last step before I institute topless waitressing. |
Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс. |
Your assignment was to protect the witness, not facilitate a congressional hearing! |
Ваше назначение было - защита свидетеля, не содействие слушаниям в Конгрессе! |
He hung fire for about fifteen seconds, then made a step nearer, and I made ready to ward off a blow, though I don't think I moved a muscle. |
Секунд пятнадцать он выжидал, затем шагнул вперед, а я приготовился отразить удар, хотя, кажется, ни один мускул у меня не дрогнул. |
I do not pretend to blame the step you have taken, which may be sanctioned by your maternal care. |
Я не позволю себе осудить ваш поступок, быть может вполне оправдываемый материнской заботливостью. |
Adaptive humour consist of facilitative and self-enhancing humour, and maladaptive is self-defeating and aggressive humour. |
Адаптивный юмор состоит из стимулирующего и самоусовершенствующего юмора, а неадаптивный-это саморазрушительный и агрессивный юмор. |
This fault may have favoured the formation of the Los Colorados caldera by facilitating the formation of a magma chamber. |
Этот разлом, возможно, способствовал образованию кальдеры Лос-Колорадос, способствуя образованию магматической камеры. |
Fault zones on the area have controlled the magma ascent, probably facilitating the eruption of fairly primitive basaltic lavas. |
Разломные зоны на этом участке контролировали подъем магмы, вероятно, способствуя извержению довольно примитивных базальтовых лав. |
There are three essential features of scaffolding that facilitate learning. |
Есть три основные особенности строительных лесов, которые облегчают обучение. |
It requires more staff to take an active role in facilitation and group-led discussion and some educators find PBL facilitation difficult and frustrating. |
Для этого требуется больше сотрудников, чтобы принять активное участие в фасилитации и групповом обсуждении, и некоторые преподаватели считают фасилитацию PBL трудной и разочаровывающей. |
Their mobility decreases the chemical resistance of the glass, allowing leaching by water and facilitating corrosion. |
Их подвижность снижает химическую стойкость стекла, позволяя выщелачивать его водой и способствуя коррозии. |
Bloomberg has been criticized for some of his policies which have been described by many as facilitating the creation of a nanny state. |
Блумберг был подвергнут критике за некоторые из его стратегий, которые были описаны многими как способствующие созданию государства-няни. |
This facilitated a variety of shippers to bring LNG from around the world into the UK market. |
Это способствовало тому, что многие грузоотправители стали привозить СПГ со всего мира на рынок Великобритании. |
Все чаще мобильные устройства облегчают отслеживание местоположения. |
|
Certain behaviors enacted by incoming employees, such as building relationships and seeking information and feedback, can help facilitate the onboarding process. |
Определенные формы поведения, принятые входящими сотрудниками, такие как построение отношений и поиск информации и обратной связи, могут помочь облегчить процесс внедрения. |
Digital imaging and semiconductor image sensor technology facilitated the development and rise of social media. |
Цифровые изображения и полупроводниковые сенсорные технологии способствовали развитию и росту социальных медиа. |
Starting with self-assessment facilitates avoidance of conflict. |
Начинать с самооценки помогает избегание конфликта. |
The increased temperatures facilitate faster reaction rates, and thus faster gas yields. |
Повышенные температуры способствуют более быстрой скорости реакции и, следовательно, более быстрому выходу газа. |
The AIW facilitates peers support, advocacy and cross-learning among waste pickers, iterant buyers, and support NGOs. |
AIW облегчает поддержку коллег, пропаганду и перекрестное обучение среди сборщиков отходов, покупателей итератов и поддерживающих НПО. |
In addition, he was responsible for coordinating with several police agencies to facilitate Cárdenas Guillén's transportation. |
Кроме того, он отвечал за координацию действий с несколькими полицейскими ведомствами, чтобы облегчить транспортировку Карденаса Гильена. |
They will also endeavour to facilitate similar access for election proceedings held below the national level. |
Они также будут стремиться содействовать аналогичному доступу к процедурам выборов, проводимым ниже национального уровня. |
In mammalian fertilisation, IZUMO1 binds to its egg receptor counterpart, Juno, to facilitate recognition and fusion of the gametes. |
При оплодотворении млекопитающих ИЗУМО1 связывается со своим аналогом рецептора яйцеклетки, Юноной, чтобы облегчить распознавание и слияние гамет. |
Although omega-3 fatty acids from fish oil can be protective against arrhythmias, they can facilitate re-entrant arrhythmias. |
Хотя омега-3 жирные кислоты из рыбьего жира могут быть защитными от аритмий,они могут способствовать повторным аритмиям. |
The thinness of the epithelial barrier facilitates these processes. |
Тонкость эпителиального барьера облегчает эти процессы. |
IPTV has strict minimum speed requirements in order to facilitate the right number of frames per second to deliver moving pictures. |
IPTV имеет строгие требования к минимальной скорости, чтобы облегчить правильное количество кадров в секунду для доставки движущихся изображений. |
The border crossing was moved to facilitate an easier route across western Utah. |
Пограничный переход был перенесен, чтобы облегчить более легкий маршрут через Западную Юту. |
The RDCRN provides support for clinical studies and facilitating collaboration, study enrollment and data sharing. |
RDCRN обеспечивает поддержку клинических исследований и облегчает сотрудничество, регистрацию исследований и обмен данными. |
The primary motivation for introduction of partial classes is to facilitate the implementation of code generators, such as visual designers. |
Основной мотивацией для введения частичных классов является облегчение реализации генераторов кода, таких как визуальные конструкторы. |
Thus, consumption of prebiotics may facilitate the health of the host. |
Таким образом, употребление пребиотиков может способствовать укреплению здоровья хозяина. |
An internal pomoerium gave ready access to the rear of the curtain wall to facilitate movement of the garrison to a point of need. |
Внутренний поморий давал готовый доступ к задней части навесной стены, чтобы облегчить передвижение гарнизона до нужной точки. |
Writing facilitated the administration of cities, the expression of ideas, and the preservation of information. |
Письменность способствовала управлению городами, выражению идей и сохранению информации. |
Транспорт облегчался водными путями-реками и морями. |
|
I don't believe the sky is falling, but this article and WP may have been salted with clickbait to facilitate malware. |
Я не верю, что небо падает, но эта статья и WP, возможно,были посолены с помощью clickbait, чтобы облегчить вредоносное ПО. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «step in to facilitate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «step in to facilitate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: step, in, to, facilitate , а также произношение и транскрипцию к «step in to facilitate». Также, к фразе «step in to facilitate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.