String expression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

String expression - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
строковое выражение
Translate

- string [noun]

noun: строка, струна, шнурок, ряд, нитка, вереница, веревка, тетива, бечевка, завязка

adjective: струнный

verb: нанизывать, натягивать, обманывать, натягивать тетиву, вешать, завязывать, привязывать, шнуровать, водить за нос

  • string of drill rods - колонка буровых штанг

  • string measure - измерение лентой по окружности бревна

  • string compensator - компенсатор колонны

  • nonempty patterns string - заполненная строка шаблона

  • string quintet - струнный квинтет

  • e string - струна ми

  • string literal - строковый литерал

  • string fairy lights - ленточная гирлянда

  • constituent string - составная строка

  • path a string - путь строка

  • Синонимы к string: thread, cord, strand, twine, yarn, chain, group, company, firm, run

    Антонимы к string: unstring, individual

    Значение string: material consisting of threads of cotton, hemp, or other material twisted together to form a thin length.

- expression

выражение



ColdFusion's evaluate function lets you evaluate a string expression at runtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция evaluate в ColdFusion позволяет оценить строковое выражение во время выполнения.

String expression to be converted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строковое выражение, которое требуется преобразовать.

Regular expressions, for example, specify string patterns in many contexts, from office productivity software to programming languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярные выражения, например, задают строковые шаблоны во многих контекстах, от программного обеспечения office productivity до языков программирования.

Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создает строку, соответствующую указанному знаку или первому знаку строкового выражения, переданного в функцию.

BBCode is typically implemented by applying a series of regular expression string-replace operations upon the input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBCode обычно реализуется путем применения ряда операций замены строк регулярного выражения на входные данные.

An atomic parsing expression consisting of the empty string always trivially succeeds without consuming any input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как гражданские, так и общеправовые правовые системы имеют свод законов, предусматривающих средства правовой защиты для обращения вспять такого обогащения.

Returns a part of the string that matches a regular expression. If the string does not match the given regular expression, value specified as default is returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращает часть текста, соответствующее регулярному выражению. Если в тексте не найдено совпадения, будет возвращено значение по умолчанию.

Note that the output of a JSONPath expression must be a primitive or a list of primitives - the list of primitives gets exploded as a csv string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что результат выражения JSONPath должен быть примитивом или списком примитивов, который разбивается на составные компоненты как строка CSV.

he required expressionargument is any string expression or numeric expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательный аргумент выражениеаргумент — это любое строковое выражение или числовое выражение.

Numerical expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Числовое выражение, которое указывает позицию символа в строке, где начинается часть строки, подлежащая возврату или замене.

You can use literal values in your expressions, such as the number 1,254 or the string Enter a number between 1 and 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выражениях можно использовать значения-литералы, такие как число 1254 или строка Введите число от 1 до 10.

Perl 5 gained widespread popularity in the late 1990s as a CGI scripting language, in part due to its unsurpassed regular expression and string parsing abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perl 5 получил широкую популярность в конце 1990-х годов как CGI-скриптовый язык, отчасти из-за его непревзойденных возможностей регулярного выражения и синтаксического анализа строк.

A bilingual tautological expression is a phrase that consists of two words that mean the same thing in two different languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуязычное тавтологическое выражение-это фраза, состоящая из двух слов, которые означают одно и то же в двух разных языках.

Bradford's face returned to its hard, cynical expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Бредфорда снова приняло свое обычное небрежное и циничное выражение.

He was holding a nail on a piece of string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке Думминг держал веревку с привязанным к ней гвоздем.

I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает.

She'd secretly hoped for a string of multicoloured bubbles, or even a hiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маграт втайне надеялась увидеть разноцветные пузырьки или хотя бы услышать шипение.

The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербская иравославная церковь выступала против этого решения, выражая обеспокоенность безопасностью служителей церкви и охраной святых мест.

The Romanian mining disaster was only the latest in a string of catastrophic mining accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария на румынской шахте - это всего лишь последний пример из цепочки катастрофических по своим масштабам аварий на шахтах.

Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения.

You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление.

His expression was disdainful and even haughty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид его был брезгливый и даже надменный.

Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения.

Katya, who was arranging the flowers one by one in a leisurely way, raised her eyes to Bazarov with a puzzled expression, and meeting his quick casual glance, she blushed right up to her ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей.

His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью.

I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость.

Was casting his son into Hell also an expression of his love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнание собственного сына в Ад тоже является выражением любви?

As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение.

On one side, the famous physicist Stephen Hawking, on the other, Leonard Susskind, one of the creators of string theory, a notoriously difficult branch of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одну сторону - знаменитый физик Стивен Хокинг, по другую - Леонард Саскинд, один из создателей теории струн, известной своей необычайной сложностью физической концепции.

On the platform the string band practiced, surrounded by a double wall of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Струнный оркестр, окруженный двойной стеной ребят, репетировал танцевальную программу.

There was a curious expression on his face I had never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его взгляде появилось такое любопытство, какого я никогда у него не наблюдал.

Only he could not make up his mind whether it was unintelligible because he was not capable of expressing his meaning clearly, or because his brother would not or could not understand him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал только, почему это было не понято: потому ли, что он не умел сказать ясно то, что хотел, потому ли, что брат не хотел, или потому, что не мог его понять.

Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили

The first impression on seeing Will was one of sunny brightness, which added to the uncertainty of his changing expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид Уилла вызывал ощущение солнечности, чему еще более способствовала изменчивость его облика.

Are you familiar with the expression At Her Majesty's Pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаком с выражением В услужении Её Величества?

Satire is nowadays found in many artistic forms of expression, including internet memes, literature, plays, commentary, television shows, and media such as lyrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатира в настоящее время встречается во многих художественных формах выражения, включая интернет-мемы, литературу, пьесы, комментарии, телевизионные шоу и средства массовой информации, такие как тексты песен.

The drill stem includes the entire drill string, plus the kelly that imparts rotation and torque to the drill pipe at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурильная колонна включает в себя всю бурильную колонну, а также Келли, который придает вращение и крутящий момент бурильной трубе в верхней части.

At the end of the season, she represented the Latina inmates in expressing condolences for Poussey's death to the black inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце сезона она представляла латиноамериканских заключенных, выражая соболезнования в связи со смертью Пусси чернокожим заключенным.

In 2016, gender identity or expression was added to the Quebec Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в Квебекскую хартию прав и свобод была добавлена гендерная идентичность или самовыражение.

This expression is often called the Abraham form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение часто называют формой Авраама.

Sometimes expression domains change, as in the case of many monocots, and also in some basal angiosperms like Amborella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда экспрессия доменов меняется, как в случае многих монокотов, а также в некоторых базальных покрытосеменных, таких как Amborella.

Thus expression is generally recommended against by dermatologists and estheticians in favour of allowing pimples to run through their natural lifespans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дерматологи и эстетики, как правило, рекомендуют не допускать появления прыщей в течение их естественной продолжительности жизни.

On Mathilda's sixteenth birthday her aunt received a letter from Mathilda's father expressing his desire to see his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день шестнадцатилетия Матильды ее тетя получила письмо от отца Матильды, в котором он выражал желание увидеть свою дочь.

The four sites of tissue expression are the Intestinal AlP, Placental ALP, Germ Cell ALP and Liver/Bone/Kidney ALP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четырех участках выражения тканей кишечной ЩФ, плацентарной ЩФ, ALP и зародышевых клеток печени/кости/почки АЛП.

Library functions which take a non-string as the first argument are not supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотечные функции, принимающие в качестве первого аргумента нестроковое значение, не поддерживаются.

For example, the value of the Hackenbush string LRRLRLRL... is 0.0101012... = ​1⁄3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, значение строки Hackenbush LRRLRLRL... это 0.0101012... = 1⁄3.

The API is supported by modern browsers and enables storage of JSON objects and any structures representable as a string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

API поддерживается современными браузерами и позволяет хранить объекты JSON и любые структуры, представленные в виде строки.

Of course, other thinkers have tried to make art an expression of the will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, другие мыслители пытались сделать искусство выражением воли.

Some singers may also hire a small pickup string orchestra in each town that they play in, to perform backing string arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые певцы также могут нанять небольшой пикап-струнный оркестр в каждом городе, где они играют, чтобы исполнять бэк-струнные аранжировки.

Regulation of gene expression refers to the control of the amount and timing of appearance of the functional product of a gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регуляция экспрессии генов относится к контролю количества и сроков появления функционального продукта того или иного гена.

Viruses are an excellent example where they replicate by using the host cell as an expression system for the viral proteins and genome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирусы являются прекрасным примером того, как они реплицируются, используя клетку хозяина в качестве системы экспрессии вирусных белков и генома.

However, non-viral methods initially produced lower levels of transfection and gene expression, and thus lower therapeutic efficacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако невирусные методы первоначально приводили к более низким уровням трансфекции и экспрессии генов, а следовательно, и к более низкой терапевтической эффективности.

Individual intonation adjustment for each string was standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальная настройка интонации для каждой строки была стандартной.

The current induced is proportional to such factors as string density and the amount of movement over the pickups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индуцируемый ток пропорционален таким факторам, как плотность струн и величина перемещения по датчикам.

Harry engages in a string of relationships, several of which result in Harry marrying and divorcing in rapid fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри вступает в ряд отношений, некоторые из которых приводят к тому, что Гарри быстро женится и разводится.

It features alternate mixing, additional string overdubs and backing vocals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя альтернативное микширование, дополнительные струнные наложения и бэк-вокал.

Around mid-verse, the track adopts synths that mimic the melodies of the string section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в середине куплета трек использует синтезаторы, которые имитируют мелодии струнной секции.

The Navy operators used the keyboard to increment the code rotors until they matched the random character string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флотские операторы использовали клавиатуру для увеличения кодовых роторов до тех пор, пока они не совпадали со случайной символьной строкой.

Caston built him his first bass, made of a tin can and one string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое возражение против размеров экрана-одно из тривиальных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «string expression». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «string expression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: string, expression , а также произношение и транскрипцию к «string expression». Также, к фразе «string expression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information