Stupid chicken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый
noun: дурак
something so stupid - что-то так глупо
the age of stupid - возраст глупы
you stupid - вы глупы
stupid dumb - глупый немой
stupid tart - глупый терпкий
to do something stupid - чтобы сделать что-то глупое
how stupid you are - как вы глупы
i felt so stupid - я чувствовал себя так глупо
it is not stupid - это не глупо
young and stupid - молодой и глупый
Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile
Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking
Значение stupid: lacking intelligence or common sense.
noun: курица, цыпленок, курятина, трус, петух, юнец, птенец, ребенок, новоиспеченный
adjective: новоиспеченный
chicken Kiev - котлета по-киевски
chicken fillet - куриное филе
boneless chicken - филе цыпленка
kentucky fried chicken - KFC
walnut chicken - цыпленок с грецкими орехами
chicken sandwich - куриный сендвич
fertilized chicken eggs - оплодотворенные куриные яйца
broiler chicken - цыплята-бройлеры
chopped chicken - рубленые куриные
chicken in the oven - курица в духовке
Синонимы к chicken: fowl, hen, poultry, wimp, crybaby, yellow, yellow-bellied, chickenhearted, white-livered, lily-livered
Антонимы к chicken: hero, stalwart, valiant
Значение chicken: a domestic fowl kept for its eggs or meat, especially a young one.
Меряем обувку и едим куриные наггетсы, дурачок. |
|
No, we'd have to start all over again and now that I know how much pain there is, I'll chicken out for sure! |
Нет, тогда придется начать все сначала. И теперь, когда я знаю, как это больно, я наверняка струшу. |
I am not thankful for Roosevelt High, specifically the football players at Roosevelt High, who cheat at dance fights and steal people's chicken heads. |
Я не благодарна за школу им. Рузвельта, особенно за её футболистов, которые жульничали на танцевальном поединке, и украли у девушки её куриную голову. |
Я заказывал куриные шарики во фритюре. |
|
There. Now we don't have to reformat all those stupid things. |
Ну вот, теперь ничего не надо форматировать. |
В номера отнесли два блюда, оба - курица с карри. |
|
ты помечен, парень. |
|
I hope you like chicken and saffron rice served with chocolate sauce. |
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом. |
This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions? |
Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями? |
Do you want the fried chicken, or the flame-broiled chicken breast? |
Вы будете жареную курицу, или жареную на открытом огне куриную грудку? |
Chicken Kiev was one of the most iconic foods of the 1970s, but fell out of fashion by the late 1980s with the rise of glamorous nouvelle cuisine. |
Цыпленок по-киевски был одним из культовых продуктов 1970-х годов, но к концу 1980-х, с распространением эффектной «нувель куизин», вышел из моды. |
It is stupid of him to behave like that. |
С его стороны глупо себя так вести. |
Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate. |
Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии. |
Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production. |
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства. |
Is there anything in the world kids love more than chicken nuggets? |
Есть ли что либо еще в этом мире, что дети любят больше, чем куринные нагетсы. |
Это был цыпленок в клетчатых штанах. |
|
Твой любимый сендвич с курицей. |
|
I had that chicken, where you poke it and butter squirts out. |
Я ела такое блюдо из курицы - если ткнуть вилкой, брызгает масло. |
Right now, you and I need to go over everything Gates ever said to you, even if it seems stupid or unimportant. |
Сейчас мы должны изучить всё, что Гейтс когда-либо говорил вам, даже то, что может показаться глупым или незначительным. |
Are we really the kind of men who want to try and muzzle this guy on a stupid technicality? |
Мы действительно с вами хотим попытаться заставить замолчать этого человека с помощью ошибки в правилах? |
Well, I found this when I was doing some research... and I discovered that Cook's Chicken... used to be called Coon Chicken. |
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок. |
Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is. |
Зима дураковата; зря губит свой товар, напрасно старается, ей не удастся нас подмочить; оттого она и брюзжит, старая водоноска. |
What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope. |
Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда. |
It's just a stupid foreclosure party. |
Это просто дурацкая вечеринка в честь изъятия дома по закладной. |
Лиза, ты потратила впустую ветрянку, не трать свинку. |
|
A dog got into the chicken coop. |
Собака залезла в курятник. |
He tore his hair, he beat his head against the hard wood, then he lay exhausted and stupid. |
Николас рвал на себе волосы, бился головой о дерево, а потом упал, изнуренный и оглушенный. |
Вы уже не неопытный юнец, профессор. |
|
Being the chicken soup for someone else's soul is a delicate brew, but you're about to learn from the master chef. |
Быть куриным супом для чьей-нибудь души это деликатное дело, но вы будете учится у мастера. |
I did not chicken out, all right? |
– Я не струсил, ладно? |
And every Time i try to do it, mom, i chicken out. |
И каждый раз, как я пытаюсь это сделать, я трушу. |
I have your back. No matter what, no matter how stupid it gets, and... you and I both know it can get really, really stupid. |
Я всегда тебя поддержу, не смотря ни на что, не важно, какой глупой может быть ситуация, и... мы с тобой оба знаем, что она может стать очень, очень глупой |
You would've fed on him, then tossed him like an old chicken bone. |
Ты бы его высосал, затем выбросил как куриную кость. |
When we do something stupid, we like to catalog it for future reference. |
Когда мы совершать глупость, то любим записывать ее на будущее. |
Что... черт, ничего не можешь сделать по-человечески, тупой ублюдок. |
|
Stupid piece of stupid tat! |
— Дурацкий кусок барахла! |
Он слинял к депо за курицей с пармезаном. |
|
Ну ладно. Давайте обтянем сиденья ваших машин куриной кожей. |
|
And Will said out of his experience, Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids. |
Иногда человек сам желает быть глупым, если ум не дает ему поступить так, как требуется,сказал многоопытный Уилл. |
One room, a stupid futon for a bed, and that winter when it got so cold, we ... |
Одна комната, вместо кровати матрас и той зимой, когда похолодало... |
Is that a chicken button? |
Это кнопка вызова курицы? |
Think it's all stupid, but it lands. |
Это всё чушь, но она находит свою почву. |
А его волнуют только эти кретинские деньги. |
|
I have done some stupid things in my time, but punching a demon's clock? |
Я, конечно, творил глупости, но батрачить на демона? |
Introduced in Britain during 1979, chicken Kiev was Marks & Spencer company's first ready-made meal. |
Появившись в Великобритании в 1979 году, chicken Kiev стал первым готовым блюдом компании Marks & Spencer. |
For chicken cordon bleu chicken breast is used instead of veal. |
Для курицы кордон блю используется куриная грудка вместо телячьей. |
Ну же, Ветман, как ты думаешь, насколько глупы люди на самом деле. |
|
This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases. |
Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний. |
It should take the agreement of at least two regular RD editors to delete any post, be it stupid/offensive question or stupid/ offensive/completely irreleavant answer. |
Для удаления любого сообщения, будь то глупый/оскорбительный вопрос или глупый/ оскорбительный/совершенно неуместный ответ, требуется согласие по крайней мере двух штатных редакторов РД. |
He lived on a diet of plain rice and boiled chicken in the last years of his life. |
В последние годы своей жизни он питался простым рисом и вареной курицей. |
As a reference to Leeroy's famous claim, the figure is seen holding a chicken leg in his left hand. |
В качестве ссылки на знаменитое утверждение Лироя, фигура изображена с куриной ножкой в левой руке. |
The meats of choice are beef or chicken, while veal and pork are relatively rare. |
Мясо на выбор-говядина или курица, в то время как телятина и свинина относительно редки. |
The swollen head syndrome in chicken is a milder form of the virus which often come along with coinfections by bacteria. |
Синдром опухшей головы у курицы-это более мягкая форма вируса, которая часто сопровождается коинфекциями бактериями. |
The first pūpū platters were eggrolls, chicken wings, spare ribs as well as other Chinese-American foods. |
Первые блюда Пупу состояли из яичных рулетов, куриных крылышек, запасных ребрышек, а также других китайско-американских блюд. |
O-Shamo and Chu-Shamo are designations for different weight categories of large fowl, whereas the Nankin-Shamo is a bantam chicken. |
О-Шамо и Чу-Шамо-обозначения для различных весовых категорий крупной домашней птицы, в то время как Нанкин-Шамо-это курица Бантам. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
The dish is usually made with thinly sliced beef, but some versions use pork, crab, chicken, lamb, duck, or lobster. |
Блюдо обычно готовят из тонко нарезанной говядины, но в некоторых вариантах используют свинину, крабов, курицу, баранину, утку или омара. |
In 1979, Milton opened a bar on Lemmon Avenue in Dallas also named The Chicken Ranch. |
В 1979 году Милтон открыл бар на Леммон-Авеню в Далласе, который также назывался куриное ранчо. |
The Blue Hen Chicken is a proud symbol of Delaware, recalling the tenacity and ferocity of our Revolutionary ancestors. |
Голубая курица-это гордый символ штата Делавэр, напоминающий о стойкости и свирепости наших революционных предков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid chicken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid chicken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, chicken , а также произношение и транскрипцию к «stupid chicken». Также, к фразе «stupid chicken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.