Stymie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stymie [ˈstaɪmɪ] гл
- загнать
- препятствовать(impede)
- блокировать(inhibit)
- ставить в тупик
-
verb | |||
загнать в угол | stymie, drive into a corner | ||
ставить в тупик | confound, nonplus, perplex, bewilder, puzzle, stymie | ||
noun | |||
безвыходное положение | stalemate, deadlock, blind alley, stymie, dead end, labyrinth |
- stymie гл
- hinder · impede · interfere · inhibit
noun
- stymy
verb
- obstruct, embarrass, stymy, blockade, block, hinder
encourage, help, aid, assist
Stymie prevent or hinder the progress of.
There's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public. To spin or even hide the truth. |
Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду. |
But if the secretary continues to push forward with this attempt to stymie our rightful and lawful investment in Ecuador... that, China might not be so quick to forgive. |
Но если Госсекретарь продолжит свои попытки загнать нас в угол с нашим законным правом на инвестиции в Эквадор... не думаю, что Китай быстро простит подобное. |
In 1940, Japan invaded French Indochina, attempting to stymie the flow of supplies reaching China. |
В 1940 году Япония вторглась во французский Индокитай, пытаясь остановить поток поставок в Китай. |
Not knowing what a divorce is, Wheezer tells Stymie, Dorothy, and Sherwood. |
Не зная, что такое развод, дохляк рассказывает об этом Стими, Дороти и Шервуду. |
As they found, the abbot had sufficient political connections and influence in central government to stymie the villagers' suits. |
Как они выяснили, аббат обладал достаточными политическими связями и влиянием в центральном правительстве, чтобы помешать искам жителей деревни. |
We should not allow them to stymie our ability to mete justice. |
Мы не можем позволить им загнать в тупик нашу возможность к свершению правосудия. |
The petition's signatories are concerned that RICO - in this particular action - is a legal attempt to stymie free speech. |
Подписанты петиции обеспокоены тем, что Рико - в данном конкретном случае - является законной попыткой заглушить свободу слова. |
Accommodating the United States on Iran may prove to be far more profitable in the long term than continuing to stymie Washington for the sake of existing Iranian contracts. |
Договоренность с Соединенными Штатами по поводу Ирана может оказаться более выгодной в отдаленной перспективе, нежели попытки загнать США в тупик ради действующих контрактов с Ираном. |
Jacobs had trained Stymie and Hail to Reason. |
Джейкобс научил Стими и Хейла рассуждать здраво. |
Young people are affected directly by these conditions, which stymie their growth and reduce their participation in economic and social sectors. |
Молодежь непосредственно страдает от этих условий, которые препятствуют росту и уменьшают ее участие в экономических и социальных секторах. |
The 10-day waiting period in California law stymied those who wanted to purchase firearms while the riot was going on. |
10-дневный период ожидания в Калифорнийском законе ставил в тупик тех, кто хотел приобрести огнестрельное оружие, пока бунт продолжался. |
Cold and hungry, she is stymied by hallucinations. |
Замёрзшей и голодной ей мерещатся чудеса... |
With Reed and others, Tuomey successfully blocked any serious inquiry into the dairies and stymied calls for reform. |
Вместе с Ридом и другими людьми Туомей успешно блокировал любое серьезное расследование в отношении молокозаводов и блокировал призывы к реформам. |
И все же он никогда не чувствовал себя настолько беспомощным и загнанным в угол. |
|
However, differences over which side would cover expenses for prisoner transportation stymied the negotiations. |
Однако разногласия по поводу того, какая сторона покроет расходы на перевозку заключенных, загнали переговоры в тупик. |
Stymied by dense fog, rescue workers could only hear the desperate screams... |
За плотным туманом, спасатели могли только слышать отчаянные крики... |
Oh, stymied again. |
О, очередное препятствие. |
And he stymied us on Cuba last spring. |
И он загнал нас в тупик с Кубой прошлой весной. |
Stymied by a dense fog, rescuers could only hear the desperate screams of the victims as their four-mile journey turned into a tragic and watery end. |
Окутанные плотным туманом, спасатели могли только слышать отчаянные крики жертв. Так четырехмильная поездка закончилась трагедией на воде. |
Новая оборона блокировала дальнейшие атаки французов. |
|
Investigation of the State Department and other cases was stymied and the matter left unresolved. |
Расследование Государственного департамента и других дел было приостановлено, и этот вопрос остался нерешенным. |
We're stymied on the demon but we found four recent similar killings. |
Мы не определили демона, но мы нашли 4 похожих убийства за последние 11 месяцев. |
Getting into the system would be easy, but without the proper access code, she was stymied, and the access code was changed daily. |
Войти в систему не составляло труда, но без основного кода, обеспечивающего доступ к компьютеру, Трейси была беспомощна, тем более что код менялся ежедневно. |
Despite moving quickly on open terrain, the Wheelers are stymied by obstacles in their path that do not hinder creatures with limbs. |
Несмотря на то, что они быстро передвигаются по открытой местности, Колесники сталкиваются с препятствиями на своем пути, которые не мешают существам с конечностями. |
The capacity of the Finnish Parliament to solve socio-economic problems was stymied by confrontations between the largely uneducated commoners and the former estates. |
Способность финского парламента решать социально-экономические проблемы была сведена на нет противостоянием между преимущественно необразованными простолюдинами и бывшими сословиями. |
I hear you're getting stymied in the D.P.D., that Arthur's threatening to farm you out to Phoenix. |
Я слышал, что ты так накосячил в ОВР, что Артур угрожал перевести тебя в Феникс. |
The Congress' efforts were also stymied by the party's chaotic organization in the mid-1920s. |
Усилия съезда были также остановлены хаотичной организацией партии в середине 1920-х годов. |
However, after an hour, this attempt to trend the topic was also stymied by Twitter. |
Однако через час эта попытка развить тему была также заблокирована Twitter. |
Ai's mission is to persuade the nations of Gethen to join the Ekumen, but he is stymied by his lack of understanding of Gethenian culture. |
Миссия ИИ состоит в том, чтобы убедить народы Гетена присоединиться к Экумене, но он загнан в тупик своим непониманием Гетенианской культуры. |
And still with no word from the visitors and world leaders stymied by their silence, the question remains... |
И все еще без единого комментария от визитеров и мировые лидеры загнаны в тупик их молчанием, остается вопрос... |
Mr. Ruthless Corporate Raider will be stymied, go home, curl up on the floor of his shower and weep. |
Мистер Безжалостный Корпоративный Рэйдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу ванной и будет рыдать. |
Yes, we've stymied the corruption. |
Да, мы остановили разложение. |
When Faraday pursued his last and most profound discovery, the poverty of his childhood stymied him as it never had before. |
Когда Фарадей исследовал свое последнее и самое глубокое открытие, бедность его детства помешала ему как никогда раньше. |
And this Congress is stymied. |
И Конгресс в безвыходном положении. |
As it is, I'm...again stymied, and the time it's taking to come to some understanding is not helped by the fact that I'm away from the computer for hours at a time. |
Как бы то ни было, я здесь...снова загнан в тупик, и время, которое требуется, чтобы прийти к какому-то пониманию, не помогает тому факту, что я нахожусь вдали от компьютера в течение нескольких часов. |
These plans never reached fruition and further UN-led efforts to establish international norms for the regulation of civilian-held firearms were stymied. |
Эти планы так и не были реализованы, и дальнейшие усилия ООН по установлению международных норм регулирования гражданского огнестрельного оружия были сведены на нет. |
Vittoria's voice was unassuming. My father produced the first particles of antimatter but was stymied by how to store them. |
Когда папа получил первые частицы антивещества, он никак не мог их сохранить, -скромно потупившись, сказала Виттория. |
Research is currently stymied at the development of at least one of these antigens as a recombinant protein for testing in clinical trials. |
В настоящее время исследования зашли в тупик при разработке по крайней мере одного из этих антигенов в качестве рекомбинантного белка для тестирования в клинических испытаниях. |
When the police attempted to force their way into the home by smashing down the front door, they were stymied by a sheer wall of junk piled from floor to ceiling. |
Когда полицейские попытались ворваться в дом, выбив входную дверь, их остановила отвесная стена хлама, сваленная от пола до потолка. |
This stymied any hopes for a fresh campaign into Scotland and raised fears of civil war. |
Это сводило на нет все надежды на новую кампанию в Шотландии и вызывало опасения гражданской войны. |
Any plans of further electoral success were stymied only by his death in 1963. |
Любые планы дальнейшего успеха на выборах были сорваны только его смертью в 1963 году. |
In 2001, the Ravens attempted to defend their title with a new quarterback, Elvis Grbac, but an injury to Jamal Lewis and poor offensive performance stymied the team. |
В 2001 году Вороны попытались защитить свой титул с новым защитником Элвисом Грбаком, но травма Джамала Льюиса и плохая игра в нападении помешали команде. |
Computer virus stymied. |
Компьютерный вирус потерпел крах. |
Napoleon's plans to marry the tsar's sister were stymied by Russian royalty. |
Планы Наполеона жениться на сестре царя были сорваны русской королевской властью. |
The attacks on the villages were stymied, even with the backing of the 61st Tank Brigade. |
Атаки на деревни были остановлены даже при поддержке 61-й танковой бригады. |
Treatment of muscle dysmorphia can be stymied by a patient's unawareness that the preoccupation is disordered or by avoidance of treatment. |
Лечение мышечной дисморфии может быть затруднено из-за того, что пациент не осознает, что его озабоченность нарушена, или из-за уклонения от лечения. |
Их усилия заглушали национальные забастовки и уличные протесты. |
|
Jonas, I'm already stymied here. |
Джонас, я совсем запуталась здесь. |
I continue to be stymied by the claims of ambiguity caused by using one comma. |
Я по-прежнему ставлю в тупик утверждения о двусмысленности, вызванной использованием одной запятой. |
- was stymied - был загнаны в угол
- been stymied - были загнаны в угол
- stymied by - загнаны
- stymied growth - загнаны в угол роста
- to be stymied - быть загнаны в угол
- to foil / stymie / thwart smb.'s efforts - свести на нет чьи-л. усилия
- stymie a plan - сорвать план
- Computer virus stymied - Компьютерный вирус зашел в тупик
- And this Congress is stymied - И этот Конгресс зашел в тупик
- Jonas, I'm already stymied here - Йонас, я уже зашел в тупик