Subject to section below - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject of the contract - предмет договора
subject to political influence - подвержены политическому влиянию
contact subject - контакт при условии
is subject to final confirmation - подлежит окончательному утверждению
code subject - Заголовок код
subject to return - при условии возврата
non-binding and subject to change - необязывающий и подлежит изменению
are indicative and subject to change - являются ориентировочными и подлежат изменению
background information on the subject - справочная информация по этому вопросу
are subject to the following - подлежат следующим
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
owing to - должен
sink to - погружаться в
delegate to - делегировать
direct to - прямо
detrimental to - наносят ущерб
try to get - попытаться получить
next door to - рядом с
bring to his level - довести до своего уровня
cut to the heart - вырезать сердце
not to blame - не обвинять
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез
verb: подразделять, делить на части
approach section occupancy - занятость участка приближения
air inlet section - входное воздушное устройство
miscellaneous section - разный раздел
violin section - секция скрипки
opinion section - раздел мнение
live section - живой раздел
university section - раздел университета
office section - офис раздел
applications section - приложения раздела
section d of chapter - В разделе D главы
Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component
Антонимы к section: chapter, branch, dissection
Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
see below - смотреть ниже
fill in the information below - заполнить информацию ниже
selected below - выбранный ниже
as illustrated in the figure below - как показано на рисунке
below me - ниже меня
employees below - сотрудников ниже
formulated below - сформулированы ниже
below the poverty line in rural - ниже черты бедности в сельской местности
be below the age - быть ниже возраста
below market rates - ниже рыночных ставок
Синонимы к below: beneath, further down, lower down, in a lower position, underneath, further on, following, at a later point, down the stairs, downstairs
Антонимы к below: above, up, more, upwards, hereinabove, at the top, on top
Значение below: at a lower level or layer.
The last paragraph in that section is not at all related to the subject of Vertical Integration. |
Последний абзац этого раздела вовсе не связан с темой вертикальной интеграции. |
The preceding section has been subject to a lame edit war about whether a subheader should make reference to horse carcasses, as far as I can tell. |
Предыдущий раздел был предметом неудачной редакторской войны по поводу того, должен ли подзаголовок ссылаться на лошадиные туши, насколько я могу судить. |
The planned evaluation projects identified in this section are subject to further review. |
Планируемые проекты в области оценки, указанные в этом разделе, подлежат последующему пересмотру. |
I removed the following section from the article as it has no apparent connection to the subject. |
Я удалил следующий раздел из статьи, поскольку он не имеет явной связи с темой. |
Such a case loses the quotation marks, other than in the subject's lead section if introducing the nickname in mid-name. |
Такой случай теряет кавычки, кроме как в разделе ведущего субъекта, если ввести псевдоним в середине имени. |
I put it there because it adds to what is a woefully short section on what is becoming an exciting and rich subject matter of discovery. |
Я поместил его туда, потому что он добавляет к тому, что является прискорбно коротким разделом о том, что становится захватывающим и богатым предметом открытия. |
Or, a section discussing the subject like many other articles have. |
Большинство статей, связанных с Кералой, бросают вызов столпам Вики за их бесполезность и бедность. |
LIFO accounting is permitted in the United States subject to section 472 of the Internal Revenue Code. |
Бухгалтерский учет LIFO разрешен в Соединенных Штатах в соответствии с разделом 472 внутреннего Налогового кодекса. |
The section on colour encoding needs to be looked at by someone who really knows this subject well. |
Раздел о цветовой кодировке должен быть просмотрен кем-то, кто действительно хорошо знает этот предмет. |
The section on Sanger and Wales disagreement is fine, but the title of it is the subject of reversion and disagreement. |
Раздел о несогласии Сэнгера и Уэльса-это прекрасно, но название его-предмет реверсии и несогласия. |
I've made a small, but, I think, important, clarification of the wording of the first sentence of the subject section. |
Я внес небольшое, но, как мне кажется, важное уточнение в формулировку первого предложения предметного раздела. |
The subject of this section is ownership. |
Предметом данного раздела является право собственности. |
Anybody with knowledge of this subject should expand on the sanitizing section. |
Любой, кто знает эту тему, должен расширить раздел дезинфекции. |
In the next section, the subject returns to a completely redecorated home and models articles of his new wardrobe for the Fab Five. |
В следующем разделе субъект возвращается в полностью отремонтированный дом и моделирует предметы своего нового гардероба для ФАБ-пятерки. |
The purpose of the lead section in outlines is to present just enough description to uniquely identify and recognize the subject. |
Цель ведущего раздела В общих чертах состоит в том, чтобы представить только достаточное описание, чтобы однозначно идентифицировать и распознать предмет. |
Each of these sections would summarise and be linked to a main article on the subject of that section, which would go into more detail. |
Каждый из этих разделов будет обобщен и связан с основной статьей по теме этого раздела, которая будет более подробно рассмотрена. |
I noted that his political positions don´t have a section in this article, and that the article on the subject is very short. |
Я отметил, что его политические позиции не имеют раздела В этой статье, и что статья на эту тему очень короткая. |
It happens that I've been working for the last few days on a section on the bibliography of Hamlet-as a subject in itself. |
Так случилось, что последние несколько дней я работал над разделом, посвященным библиографии Гамлета-как самостоятельной теме. |
That is why I have started a completely separate section for this subject. |
Вот почему я начал совершенно отдельный раздел по этой теме. |
Alis oppinion are regarding the subject that the section is about, and his oppinion are further also highly relevant to the biography of Ali. |
Алис оппинион относится к предмету, о котором идет речь в этом разделе, и его оппинион также очень важны для биографии Али. |
Persons from the Republic of Ireland born before 1949 reclaiming British subject status under section 31 of the 1981 Act do not need to attend a citizenship ceremony. |
Лица из Ирландской Республики, родившиеся до 1949 года и получившие статус британского подданного в соответствии со статьей 31 Закона 1981 года, не обязаны присутствовать на церемонии получения гражданства. |
Unregistered media, analog or printed materials, physical video or audio media is classified contraband and subject to seizure under Section 702 of the Domestic Intelligence Surveillance Act. |
Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео- или аудиозаписи — классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке. |
My main issue with the guideline as stands is the meat of it, the first section, reads like an academic paper on the subject. |
Моя главная проблема с руководством в том виде, как оно стоит, - это мясо его, первый раздел, читается как академическая статья по этому вопросу. |
The editor who added the section references WP's article on the subject. |
Редактор, добавивший этот раздел, ссылается на статью WP по этому вопросу. |
Let's use this section to figure out where we stand on the subject of fictional undeath. |
Давайте воспользуемся этим разделом, чтобы выяснить, как мы относимся к теме вымышленной нежити. |
The image is free, and illustrates the subject of the section/article. |
Изображение является бесплатным и иллюстрирует тему раздела / статьи. |
My favorite part is the section on Evolution, a subject that can be difficult for non-scientists like me to fully understand. |
Моя любимая часть-это раздел об эволюции, предмет, который может быть труден для полного понимания неучеными вроде меня. |
Exceeding a numeric limitation constitutes a violation of the permit, and the discharger is subject to fines as laid out in section 309. |
Превышение числового ограничения представляет собой нарушение разрешения, и разрядник подлежит штрафам, предусмотренным в разделе 309. |
Le, la, and les are not used when the direct object refers to the same entity as the subject; see the section on the reflexive pronouns, below. |
Le, la и les не используются, когда прямой объект относится к той же сущности, что и субъект; см. раздел о возвратных местоимениях ниже. |
But then they'd risk the article's subject requesting that the page be deleted to remove the criticism section, thus wasting all their work. |
Но тогда они рисковали бы предметом статьи, требуя, чтобы страница была удалена, чтобы удалить раздел критики, таким образом тратя всю свою работу. |
Proceedings under section 23 and section 24 of the cited Act are subject to general regulations on administrative proceedings. |
Разбирательства, предусмотренные статьями 23 и 24 этого закона, проводятся согласно общим положениям, касающимся административных разбирательств. |
For a reader new to the subject the section is somewhat cryptic. |
Для читателя, новичка в этой теме, Этот раздел несколько загадочен. |
When someone is directing a critique at a subject, that critique often properly belongs in a criticism section. |
Когда кто-то направляет критику на предмет, эта критика часто должным образом относится к разделу критики. |
I removed this section, which appears to be excerpted from a poor quality student essay on the subject. |
Я удалил этот раздел, который, по-видимому, является выдержкой из некачественного студенческого эссе на эту тему. |
This part became the subject of concern after a section collapsed during the Loma Prieta earthquake on October 17, 1989. |
Эта часть стала предметом беспокойства после того, как во время землетрясения в лома-Приете 17 октября 1989 года обрушился один из участков. |
An inverted subject pronoun may sometimes develop into a verb ending, as described in the previous section with regard to Venetian. |
Перевернутое местоимение субъекта может иногда развиться в окончание глагола, как описано в предыдущем разделе относительно Венецианского языка. |
Then a section about psychology and aesthetics, as there are several excellent studies on the subject. |
Затем раздел о психологии и эстетике, так как есть несколько превосходных исследований на эту тему. |
Identification of the subject of the image in the lead or header section of an article. |
Идентификация предмета изображения в заголовке или заголовке статьи. |
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life. |
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни. |
Against my better judgement I've come back here after a few days to chill out about the subject, and I wanted to start this section in order to explain my view. |
Вопреки здравому смыслу, я вернулся сюда через несколько дней, чтобы расслабиться по этому поводу, и я хотел начать этот раздел, чтобы объяснить свою точку зрения. |
If the ‘stop order’ is not triggered it shall remain in the system until a later date subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section. |
Если ‘stop ордер’ не исполнен, то он останется в системе до более поздней даты согласно условиями, описанными в разделе ’Good Till Cancel’. |
But I think the intro section is too long; I'd rather if that section just provided an overview of the subject. |
Но я думаю, что вступительный раздел слишком длинен; я бы предпочел, чтобы этот раздел просто давал обзор предмета. |
The provisions specified in chapter 4 apply subject to the provisions indicated in this section. |
Положения главы 4 применяются с учетом положений, содержащихся в настоящем пункте. |
I'm aware that this section - and, indeed, the article in its entirity - has been the subject of significant wrangling and tit-for-tat. |
Я отдаю себе отчет в том, что этот раздел - да и сама статья в целом - был предметом серьезных пререканий и споров. |
Will it be worth my time to develop a bigger section on this subject, than the one we have now? |
Стоит ли тратить мое время на разработку более широкого раздела по этой теме, чем тот, который мы имеем сейчас? |
Please refer to my comments on the subject in the previous section. |
Пожалуйста, обратитесь к моим комментариям по этому вопросу в предыдущем разделе. |
Я думаю, что эта тема заслуживает отдельного подраздела. |
|
Новый раздел появился потому, что тема разговора изменилась. |
|
If a section of a general website is devoted to the subject of the article, and meets the other criteria for linking, then that part of the site could be deep-linked. |
Если раздел общего веб-сайта посвящен теме статьи и соответствует другим критериям для ссылок, то эта часть сайта может быть глубоко связана. |
If a section of a general website is devoted to the subject of the article, and meets the other criteria for linking, then that part of the site could be deep-linked. |
Если раздел общего веб-сайта посвящен теме статьи и соответствует другим критериям для ссылок, то эта часть сайта может быть глубоко связана. |
And it looked as if someone had blasted through a section of a wall. |
Кто-то, например, взорвал в туннеле кусок стены. |
The wheel should stop flashing and be assigned a section on the ring of light. |
Руль должен перестать мигать, и ему будет назначен сектор кольца индикаторов. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
Each section of the park, has a high point. |
В каждой части парка своя изюминка. |
And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. |
Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом. |
Всех остальных в твоём мире защищает закон. |
|
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries. |
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами |
Oblige me by letting the subject drop, Naumann. |
Сделай милость, оставь эту тему, Науман. |
On the subject of, uh, fugitives, I got some news on your bride. |
А по поводу наших беглецов... Есть новости о твоей невесте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to section below».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to section below» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, section, below , а также произношение и транскрипцию к «subject to section below». Также, к фразе «subject to section below» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.