Fugitives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Fugitives - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беглецы
Translate

fleers, runaways, vagabonds, transients, renegades, outlaws, exiles, deserters, criminals, briefs, outcasts, derelicts, waifs

Fugitives plural of fugitive.



The FBI's primary objective in investigating fugitive matters is to affect the swift location and capture of the fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная задача ФБР в расследовании дел о побегах определить местонахождение беглецов и захватить.

The long, triangular mouth quirked up into a grin at the sight of the two bloody and sodden fugitives huddled in their corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинный треугольный рот вывернулся в усмешку при виде двоих истекающих кровью беглецов, съежившихся в углу.

Appalled and Panic-Stricken the Breathless Fugitives Gaze Upon the Scene of Terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченные ужасом и паникой, запыхавшиеся беглецы взирают на эту ужасную сцену.

They fled to Los Angeles, where, as fugitives, they work as soldiers of fortune, using their military training to fight oppression or injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бежали в Лос-Анджелес, где, будучи беглецами, работали как солдаты удачи, используя свою военную подготовку для борьбы с угнетением или несправедливостью.

The National Council for Peace and Order, the junta ruling Thailand, also announced after the death of Bhumibol that it will hunt down lèse-majesté fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный совет по вопросам мира и порядка, правящая в Таиланде хунта, также объявила после смерти Бхумибола, что она будет выслеживать беглецов лез-маджесте.

Drew down on the man, fed him some story about searching for fugitives out of Cumberland prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наставила на него пистолет придумала историю о сбежавших из тюрьмы Камберленд преступниках.

Henry says we could send a moving company for the rest, but we're gonna be fugitives, so that's laughable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри говорит, что за всем, что останется, можно отправить грузчиков, но мы будем в бегах, так что вряд ли получится.

Napoleon gallops past the line of fugitives, harangues, urges, threatens, entreats them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон галопом проносится вдоль верениц беглецов, увещевает, настаивает, угрожает, умоляет.

In December 1851, Tubman guided an unidentified group of 11 fugitives, possibly including the Bowleys and several others she had helped rescue earlier, northward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1851 года Табмен направила на север неопознанную группу из 11 беглецов, возможно, включая Боули и нескольких других, которых она помогла спасти ранее.

On some occasions, motorists who flashed their headlights to warn of police activity have unwittingly helped fugitives evade police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях автомобилисты, которые мигали фарами, чтобы предупредить о действиях полиции, невольно помогали беглецам избегать полиции.

There's only one surefire way to get fugitives out of a foreign building- blasting death metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только один надёжный способ выкурить беглецов из иностранного здания — взрывной death-metal.

If indeed spies were to be among the fugitives, they would be within walking distance of Het Loo Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если среди беглецов действительно есть шпионы, то они должны быть в нескольких минутах ходьбы от Дворца Хет Лоо.

These fugitives are confident enough to walk freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это беглецы довольно уверенно себя чувствуют, раз позволяют себе так свободно разгуливать.

We're asking anyone with information about the fugitives' whereabouts, to please pass it along to authorities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим всех, кто знает что-то о беглецах, связаться с полицией...

You're under arrest for aiding and abetting federal fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за оказание помощи и соучастие федеральным преступникам.

If you give in to hudson and undergo this treatment, the entity will gain control of your body with all its powers and unite the other fugitives from the phantom zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты сдашься Хадсону и подвергнешься его процедуре, то он окончательно получит контроль над твоим телом и всеми твоими способностями... и объединит всех беглецов из фантомной зоны..

She became a fixture in the camps, particularly in Port Royal, South Carolina, assisting fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала неотъемлемой частью лагерей, особенно в Порт-Ройяле, Южная Каролина, помогая беглецам.

Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру.

Like fugitives they wander about the earth; that is why they have been given the name Byegoun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бегах живут, всё странствуют по земле, затем и дано им нарицание бегуны.

No gear-turnings as of yet in the curious case of these unidentified humanoid fugitives, reportedly at large somewhere within the gear system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент ни одна шестерёнка не двинулась в любопытном деле этих неизвестных человекообразных беглецов. Ранее сообщалось что они где-то в шестерёночной системе.

The Fugitive Slave Act, expediting the return of escaped slaves to those who claimed ownership, was a controversial part of the Compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о беглых рабах, ускоряющий возвращение беглых рабов тем, кто претендовал на владение ими, был спорной частью компромисса.

She was wearing a pair of man's shoes, which a member of the posse identified as having belonged to the fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней были мужские туфли, в которых один из отряда опознал туфли беглеца.

This fugitive wanted, for immediate termination

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот беглый преступник должен быть немедленно уничтожен!

If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника

Petcoke's high silt content of 21.2% increases the risk of fugitive dust drifting away from petcoke mounds under heavy wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокое содержание ила в петкоке, составляющее 21,2%, увеличивает риск того, что при сильном ветре с курганов петкока будет уноситься Летучая пыль.

The fugitive Argo is pursued by two Colchian fleets, ships numerous as flocking birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беглеца Арго преследуют два колхидских флота, корабли многочисленные, как стаи птиц.

She's punishing me for harboring a fugitive... without her permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наказала меня за укрывательство беглого преступника без разрешения.

The fugitive you're looking for has just broken into our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беглец, которого вы ищите, только что ворвался в наш дом.

Indeed, one could say that the Fugitive Slave Treaty is not so much a treaty of peace as it is an article of surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой здравомыслящий человек скажет, что Договор о беглых рабах несет не столько мир, сколько пораженчество.

anthen you'll be the fugitive that you don't want to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда ты окажешься беглянкой, которой ты не хотела быть.

Glenn Talbot, thus inadvertently making Banner a wanted fugitive by the US Military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дедушкой по материнской линии был лейтенант Джошуа Фрай, еще один ветеран американской войны за независимость.

I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать.

According to the U.S. Department of Justice, Mitnick gained unauthorized access to dozens of computer networks while he was a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Министерства юстиции США, Митник получил несанкционированный доступ к десяткам компьютерных сетей, пока находился в бегах.

As the law enforcement arm of the federal court, it was the duty of the U.S. Marshals to bring in Randy Weaver, now considered a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представитель правоохранительных органов федерального суда, маршалы США обязаны были доставить сюда Рэнди Уивера, который теперь считался беглецом.

The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель этот вне закона,.. потому что он - беглый преступник.

Abetting a fugitive and obstruction of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соучастие в преступлении и препятствие правосудию.

Nevertheless, Fillmore believed himself bound by his oath as president and by the bargain made in the Compromise to enforce the Fugitive Slave Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Филмор считал себя связанным присягой в качестве президента и сделкой, заключенной в компромиссе, чтобы обеспечить соблюдение закона о беглых рабах.

You are now a full-fledged fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты теперь полноценный беглец.

The slavery issue was not legally contested until the Somerset case of 1772, which concerned James Somersett, a fugitive black slave from Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о рабстве юридически не оспаривался вплоть до дела Сомерсета в 1772 году, которое касалось Джеймса Сомерсета, беглого чернокожего раба из Виргинии.

Instantly afterwards four carbineers, on horseback, appeared on the edge of the wood; three of them appeared to be looking for the fugitive, while the fourth dragged a brigand prisoner by the neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти тотчас же четыре конных карабинера показались у опушки рощи; трое, по-видимому, искали беглеца, а четвертый волочил за шею пойманного разбойника.

A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера.

You're on German soil, and you're harboring a fugitive from justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь на немецкой земле, вы укрываете беглеца от правосудия.

In 2013, he took on the role of the Crown Prince in The Fugitive of Joseon, in which a doctor struggles to save his daughter from a terminal illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году он взял на себя роль наследного принца в фильме Беглец из Чосона, в котором врач изо всех сил пытается спасти свою дочь от смертельной болезни.

Being found guilty, he was 'denounced rebel and put to the horn as fugitive'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи признан виновным, он был осужден мятежником и посажен на рог как беглец.

We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся розыском опасного беглеца.

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

Mr. Costanza, you're under arrest for aiding and abetting a known fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Костанза, вы арестованы за оказание помощи и соучастие в побеге.

The only problem with having a fugitive author is knowing where to send the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С беглым автором проблема только одна - понять, куда отправлять деньги.

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

She aided and abetted an international fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла человеку, который находится в международном розыске.

Local, state, and federal authorities come after a fugitive with everything they've got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные, государственные и федереальные власти бросят на беглецов, все силы что у них есть.

Additionally, many in the South had grown increasingly angry about the aid that northerners had given to fugitive slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие на юге все больше злились на помощь, которую северяне оказывали беглым рабам.

Series creator Larry Hertzog has acknowledged the influence of The Prisoner and The Fugitive in the show's themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создатель сериала Ларри герцог признал влияние заключенного и беглеца на тематику шоу.

Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери?

An estimated 100 tons of petcoke fugitive dust including PM10 and PM2.5 are released into the atmosphere per year in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в год в атмосферу Соединенных Штатов выбрасывается около 100 тонн Летучей пыли petcoke, включая PM10 и PM2.5.

Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно.

A man your age has no excuse for looking or behaving like a fugitive from a home for alcoholic music hall artistes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку в твоем возрасте нет оправданий, чтобы выглядеть и вести себя как сбежавший из вытрезвителя для артистов мюзик-холла.

The fugitive you're looking for might not even be infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может второй беглец вовсе не заразился.

While a fugitive, he was elected three times to the House of Commons of Canada, although he never assumed his seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи беглецом, он трижды избирался в Палату общин Канады, хотя никогда не занимал своего места.



0You have only looked at
% of the information