Support networks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
support mitigation - поддерживать смягчение
providing financial support - оказание финансовой поддержки
business support manager - менеджер по организации производственной деятельности
support development - содействовать развитию
provide support - предоставить поддержку
unable to support - не в состоянии поддерживать
even greater support - даже больше поддержки
heavy support - тяжелая поддержка
support services and a - службы поддержки и
are intended to support - предназначены для поддержки
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
organised crime networks - сети организованной преступности
premise networks - предпосылка сеть
encouraging networks - поощрение сетей
structure of networks - Структура сетей
wireless networks - беспроводные сети
internal and external networks - внутренние и внешние сети
transnational criminal networks - транснациональные преступные сети
by criminal networks - преступными сетями
global trade networks - глобальные торговые сети
on these networks - в этих сетях
Синонимы к networks: nets, systems, meshes, circuits, grids, lattices, webs, circuitries, crisscrosses, chains
Антонимы к networks: antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions, divorces
Значение networks: Something resembling an openwork fabric or structure in form or concept, especially:
In Asia, Europe, Canada and the US, telecommunication companies use W-CDMA technology with the support of around 100 terminal designs to operate 3G mobile networks. |
В Азии, Европе, Канаде и США телекоммуникационные компании используют технологию W-CDMA с поддержкой около 100 конструкций терминалов для работы мобильных сетей 3G. |
As a best practice, we recommend that at least two of the cluster networks be configured to support cluster heartbeat communication. |
Для подтверждения соединения между узлами кластера рекомендуется настроить по крайней мере две сети кластера. |
As part of this initiative, Buddhist leaders have built community networks to support vulnerable families. |
В рамках этой инициативы под руководством буддистских лидеров были созданы общественные сети для оказания помощи уязвимым семьям. |
In general, after years of repression, conflict and war, regular support networks and structures have often been broken or destroyed. |
В целом, после многих лет репрессий, конфликтов и войн регулярные вспомогательные сети и структуры часто ломались или разрушались. |
Combating international terrorism required the adoption and implementation of measures to cut off sources of financing and dismantle logistical support networks. |
Борьба с международным терроризмом требует принятия и осуществления мер по перекрытию его источников финансирования и ликвидации его систем материально-технического обеспечения. |
The book also offers some statistical models for social support networks. |
В книге также предлагаются некоторые статистические модели для сетей социальной поддержки. |
National and regional competition authorities across the world have formed international support and enforcement networks. |
Национальные и региональные органы по вопросам конкуренции во всем мире создали международные сети поддержки и правоприменения. |
Ideally, too, the focus on this crisis may help to strengthen support networks for struggling birth families, ultimately helping to keep more of them together. |
В идеале привлечение внимания к этому кризису могло бы способствовать расширению сети поддержки имеющим детей семьям, столкнувшимся с затруднениями, и, в конечном счете, могло бы помочь многим из них сохраниться. |
Women in mining networks have slowly grown over the years, but much remains to support them. |
Женщины в горнодобывающих сетях медленно росли на протяжении многих лет, но многое еще предстоит сделать для их поддержки. |
It also offers support to schools and academies in the use of data analysis and supports networks of schools and academies across a number of subject areas. |
Он также оказывает поддержку школам и академиям в использовании анализа данных и поддерживает сети школ и академий в ряде предметных областей. |
Her knowledge of support networks and resources in the border states of Pennsylvania, Maryland and Delaware was invaluable to Brown and his planners. |
Ее знания о сетях поддержки и ресурсах в пограничных штатах Пенсильвания, Мэриленд и Делавэр были бесценны для Брауна и его планировщиков. |
There are extensive online support networks and numerous websites maintained by people fearing mind control. |
Существуют обширные сети онлайн-поддержки и многочисленные веб-сайты, поддерживаемые людьми, боящимися контроля разума. |
Other more advance models include those based on Bayesian networks, which are causal probabilistic models commonly used for risk analysis and decision support. |
Другие более продвинутые модели включают модели, основанные на байесовских сетях, которые являются причинно-вероятностными моделями, обычно используемыми для анализа рисков и поддержки принятия решений. |
Over the years, TweetDeck introduced support for other social networks, but has since removed that support. |
На протяжении многих лет TweetDeck вводил поддержку для других социальных сетей, но с тех пор удалил эту поддержку. |
and support for the MasterCard, Maestro and Visa payment networks. |
а также поддержка платежных сетей MasterCard, Maestro и Visa. |
Much career support is informal and provided through personal networks or existing relationships such as management. |
Большая часть карьерной поддержки является неформальной и обеспечивается через личные сети или существующие отношения, такие как управление. |
For end-to-end Full-HD Voice calls to succeed, however, both the caller and recipient's handsets, as well as networks, have to support the feature. |
Однако для успешного выполнения сквозных голосовых вызовов Full HD необходимо, чтобы эта функция поддерживалась как на телефонах вызывающего абонента, так и на телефонах получателя, а также в сетях. |
Collaboration engineers focus on the deployment and support of voice, video, and live text communication solutions across IP networks. |
Инженеры по совместной работе сосредоточены на развертывании и поддержке голосовых, видео-и текстовых коммуникационных решений в IP-сетях. |
Such technologies support decision-making, promote creativity and innovation and enhance social networks. |
Эти технологии помогают принимать решения, стимулируют творчество и изобретательность и расширяют общение. |
Thought insertion is associated with reduced activation of networks that support language, movement, and self-related processing. |
Вставка мысли связана со сниженной активацией сетей, поддерживающих язык, движение и самостоятельную обработку. |
An increasing role of national associations of local authorities and their global networks, and of training and institution-building support to local governments; |
повышение роли национальных ассоциаций местных органов власти и их глобальных сетей и более активная помощь местным органам власти в деле подготовки кадров и организационного строительства; |
These services aim to help expand family resources and support networks. |
Эти услуги направлены на расширение семейных ресурсов и сетей поддержки. |
The British economic blockade of Germany was made effective through the support of spy networks operating out of neutral Netherlands. |
Британская экономическая блокада Германии стала эффективной благодаря поддержке шпионских сетей, действовавших из нейтральных Нидерландов. |
The human framework of a Smart city - its economy, knowledge networks, and human support systems - is an important indicator of its success. |
Человеческий каркас Умного города - его экономика, Сети знаний и системы поддержки людей - является важным показателем его успеха. |
F5 Networks load balancers support X-Forwarded-For for one-armed and multi-armed configurations. |
Балансировщики нагрузки сетей F5 поддерживают X-Forwarded-For для одноруких и многоруких конфигураций. |
The sources of financing for terrorism had to be cut off and its logistic support networks dismantled. |
Необходимо перекрыть каналы финансирования терроризма и демонтировать сети, занимающиеся его материально-техническим обеспечением. |
Human rights advocacy networks focus on either countries or issues by targeting particular audiences in order to gain support. |
Правозащитные сети сосредоточивают свое внимание либо на странах, либо на конкретных проблемах, ориентируясь на конкретную аудиторию, чтобы заручиться поддержкой. |
The largest number of hops allowed for RIP is 15, which limits the size of networks that RIP can support. |
Наибольшее число переходов, разрешенных для RIP, равно 15, что ограничивает размер сетей, которые может поддерживать RIP. |
Longer term, it will support measurement of mobile app install ads on other networks through its attribution feature. |
В будущем этот сервис позволит измерять эффективность рекламы для увеличения числа установок мобильного приложения и в других сетях посредством атрибуции. |
I would vote we keep support networks a major part of medical related information on Wiki. |
Я бы проголосовал за то, чтобы мы сохранили сети поддержки большую часть медицинской информации, связанной с Wiki. |
Lin's research interest lies in social networks, social support and social capital. |
Исследовательские интересы Лин связаны с социальными сетями, социальной поддержкой и социальным капиталом. |
Yeah, no support for regional networks. |
Да, не поддерживать региональные сети. |
Support for 802.1X, an authentication system commonly used by university and corporate Wi-Fi networks, was added in the 2.0 version update. |
В обновлении версии 2.0 была добавлена поддержка 802.1 X-системы аутентификации, обычно используемой университетскими и корпоративными сетями Wi-Fi. |
The Officer will liaise with the National Officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders. |
Этот сотрудник будет поддерживать контакты с национальными сотрудниками-специалистами на местах в целях оказания содействия в организации учебной подготовки и создании звена потенциальных руководителей из числа женщин. |
There was a move to engage support for the initiative from non-governmental organizations and the informal sector as well as business people. |
Неправительственные организации и неформальный сектор, а также деловые люди высказали стремление обеспечить поддержку этой инициативы. |
During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks. |
В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС. |
I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. |
На этом пути меня очень поддерживали, и я решила стремиться вверх, когда другие спускались вниз, и именно поэтому я сохранила силы на протяжении всего времени. |
Domain can be generated, if not regenerate well, then get some kind of support - it is very easy. |
Домен можно сгенерировать, ну если не сгенерировать, то получить некую помощь - очень легко. |
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. |
Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов. |
The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support. |
Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС. |
The mobilization of additional financial support for the International Meeting was given high priority. |
Было подтверждено высокоприоритетное значение мобилизации дополнительной финансовой поддержки для Международного совещания. |
Women's empowerment was promoted through credit programmes and women's networks which provided education in life skills. |
Расширение возможностей женщин стимулируется через программы кредитования и женские службы, которые обучают женщин жизненным навыкам. |
It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life. |
Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности. |
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. |
Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ. |
Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts. |
Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты. |
The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF. |
Правительство Канады проинформировало Секретариат о том, что отзывает свое подразделение материально-технической поддержки из состава СООННР. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
But the terrorist networks claim it is a religious war, pitting Christianity against Islam. |
Но представители террористических сетей утверждают, что это религиозная война6 и сталкивают христианство с исламом. |
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. |
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги. |
And we have tens of thousands of foreign computers and networks that the United States put implants in. |
И у нас десятки тысяч зарубежных компьютеров и сетей, куда США внедрило имплантаты. |
How could he cause a city-wide blackout and access cellphone networks? |
Как ему удалось отключить свет и получить доступ к сотовым вышкам всего города? |
Johnson also began to get time on national television, being invited on ABC News, NBC News, CBS News, CNN, Fox News, MSNBC, Bloomberg, and many other networks. |
Джонсон также начал получать время на национальном телевидении, будучи приглашенным на ABC News, NBC News, CBS News, CNN, Fox News, MSNBC, Bloomberg и многие другие сети. |
He is the founder and chairman of the Aga Khan Development Network, one of the largest private development networks in the world. |
Он является основателем и председателем Сети развития Ага Хана, одной из крупнейших частных сетей развития в мире. |
In areas not served by ADSL or cable, some community organizations and local governments are installing Wi-Fi networks. |
В районах, не обслуживаемых ADSL или кабелем, некоторые общественные организации и местные органы власти устанавливают сети Wi-Fi. |
By the late 2000s, when social networks such as Facebook, Twitter, YouTube were born, online content marketing was accessible, shareable and on-demand anytime worldwide. |
К концу 2000-х годов, когда появились социальные сети, такие как Facebook, Twitter, YouTube, маркетинг онлайн-контента стал доступным, доступным и востребованным в любое время по всему миру. |
AppleTalk included features that allowed local area networks to be established ad hoc without the requirement for a centralized router or server. |
AppleTalk включал функции, которые позволяли создавать локальные сети ad hoc без необходимости централизованного маршрутизатора или сервера. |
Activists were reached directly through close social ties between individuals, for instance through friends and family networks. |
Активисты получали доступ непосредственно через тесные социальные связи между отдельными людьми, например через друзей и семейные сети. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support networks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support networks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, networks , а также произношение и транскрипцию к «support networks». Также, к фразе «support networks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.