The shivers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- shiver [ˈʃɪvə] сущ
- трепетм, дрожьж, ознобм(trembling, shudder, chill)
- involuntary shiver – невольная дрожь
- light shiver – легкий озноб
-
meeting at the summit - встречи на саммите
act the part of - действовать частью
howey in the hills - Хоуи-Хиллз
House at the End of the Street - Дом в конце улицы
gather the speed - наращивать скорость
in the course of time - со временем
taking the gown - принимать сан
tighten the laces - затягивать шнурки
prepare the dish - приготовить блюдо
along the coast - Вдоль побережья
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
break to shivers - разбиваться вдребезги
Синонимы к shivers: quiver, shudder, tremble, twitch, shake, quaver, quake, tremor, shard, splinter
Антонимы к shivers: fixes, mends, steadies
Значение shivers: a momentary trembling movement.
- shiver сущ
- shudder · tremble · shake · throb
- tingle · quiver · chill · thrill · frisson · willies · trembling · shakes
- shivers сущ
- shiver
fears, nervousness, terror
In the early stages of disease, horses with shivers are commonly used as riding and driving animals. |
На ранних стадиях заболевания лошади с дрожью обычно используются в качестве верховых и ездовых животных. |
As China's leaders continue to push for more control over Hong Kong, spinal shivers are likely to become an increasingly common feature of life there. |
В то время как лидеры Китая продолжают настаивать на увеличении контроля над Гонконгом, распространенным явлением для существования в городе вероятно станет дрожание от страха. |
The room gave me the shivers. |
Комната вызвала во мне дрожь. |
Вздрагивает, всхлипывает иногда во сне. |
|
I drew a long breath, and hot shivers went coursing over my body. |
Rouge! - крикнул крупер,- и я перевел дух, огненные мурашки посыпались по моему телу. |
He was only anxious as to his ability to repress these shivers. |
Он беспокоился только, удастся ли ему сдержать дрожь. |
Простите, я подумал, что вы все еще дрожите |
|
She shivers in the wind like the last leaf on a dying tree. |
Она дрожит на ветру, как последний лист с умирающего дерева. |
It give him the shivers to write. |
Письмо - это для него хуже нет, мурашки, говорит, по телу бегают. |
Completely mystified, but with shivers running down his spine, Alexander Semyonovich looked at the top of this terrifying lamp-post, and his heart almost stopped beating. |
Ничего еще не понимая, но уже холодея, Александр Семенович глянул на верх ужасного столба, и сердце в нем на несколько секунд прекратило бой. |
In 2015, he released his debut extended play, entitled Shivers, which features guest appearances from Louis Mattrs and JP Cooper. |
В 2015 году он выпустил свою дебютную расширенную пьесу под названием Shivers, в которой представлены гостевые выступления от Louis Mattrs и JP Cooper. |
A cold wind blows into the cave and Elizabeth shivers and pushes closer to me. |
Холодный ветер задувает в пещеру, Элизабет вздрагивает во сне и крепче прижимается ко мне. |
'Animal Hero, Second Class'), with his nine huge dogs frisking round him and uttering growls that sent shivers down all the animals' spines. |
Животное - герой второго класса) и в сопровождении девяти огромных псов, которые рыскали вокруг, издавая рычание, заставляющее подрагивать шкуры собравшихся. |
This was followed by a similar book called Fantastic Worlds and the Shivers series of children's horror novels from HarperCollins. |
За этим последовала аналогичная книга под названием Фантастические миры и серия детских романов ужасов дрожь от Харперколлинза. |
Shivers ran over his body, inside of him, so he felt, something had died. |
Дрожь пробежала по его телу, - он почувствовал, что внутри у него что-то умерло. |
He felt the tiny shivers of goose flesh rising on his arms as he looked at her. |
Клод почувствовал, как его руки начали покрываться гусиной кожей. |
I'll just warm up the stethoscope a little bit, so you don't get the shivers. |
Я немного подогреваю стетоскоп, чтобы у тебя не было озноба. |
I'll just warm up the stethoscope a little bit, so you don't get the shivers. |
Я немного подогреваю стетоскоп, чтобы у тебя не было озноба. |
And the shivers crawling up like slow, malenky lizards and then down again. |
И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки. |
She said once that doing a thing like that would give her the shivers. |
Я помню, как она однажды сказала, что от одной мысли о нем она холодеет от страха. |
Willie shivers at the sight of that laughing, smeary, blindfolded face. |
При виде этого смеющегося чумазого лица с повязкой на глазах Уилли вздрагивает. |
Perhaps it is our inner and most secret life that shivers and falls on guard. |
Быть может, это наша жизнь содрогается в своих самых сокровенных тайниках и поднимается из глубин, чтобы постоять за себя. |
Я боюсь, что моя жизнь заморозиться..., дрожит в лопатках... |
|
On 8 August 2005, Van Buuren released his second studio album, Shivers. |
8 августа 2005 года Ван Бюрен выпустил свой второй студийный альбом Shivers. |
Each day is made up of silence and noise, of light and blackness, layers, expectations, shivers. |
Дни складываются из тишины и шума, света и темноты, разных слоёв, ожиданий, трепета. |
Yggdrasill shivers, the ash, as it stands. |
Иггдрасиль дрожит, пепел, когда он стоит. |
He felt little quiverings run all over his skin those cold shivers caused by over-powering happiness. |
По его телу пробегал холодок - холодок безграничного счастья. |
Do you get the shivers too? |
Ты тоже дрожишь? |
Rabid and Shivers were shot in and around Montreal. |
Бешенство и дрожь были расстреляны в Монреале и его окрестностях. |
Порой слышится глухой треск, тогда наш сарайчик трясется. |
|
If you think that’s a joke, give the film a look and tell me the chloroform sequence doesn’t send a wave of shivers racing down your spine. |
Если вы думаете, что это шутка, посмотрите фильм и скажите мне, что последовательность хлороформа не вызывает волну дрожи, бегущей по вашему позвоночнику. |
Камень задрожит и отомстит. |
|
What sends shivers tingling down the spine is the ground that liberal, soft and cuddly Medvedev has had to give to the old guard. |
Однако пугает то, на какие уступки старой гвардии был вынужден пойти либеральный, мягкий и обаятельный Медведев. |
The explanation, when it dawned on him, sent shivers to his core. |
Когда ученый понял, в чем дело, он похолодел. |
Тот дворецкий всегда вызывал у меня дрожь. |
|
У меня озноб и я не могу снова уснуть. |
|
О, это так романтично, что я весь трясусь! |
|
They stopped talking after that, but the vileness of what I'd heard had given me the shivers. |
Замолчали они, а меня озноб колотит от такой подлючности. |
Always gives me the shivers, that bit. |
У меня от этой фразы всегда мурашки. |
And he remembered the shivers when the goose walked over his grave. |
Вспомнил, как по спине побежали мурашки. |
I'll beat the shivers so far, I'll bet you. |
Настолько-то я справлюсь со своей лихорадкой. |
Being there when history is being written gives you the shivers too. |
Быть здесь, когда творится История - это Вас заставляет трепетать? |
И клянусь, оно волнует меня! |
|
SOMETHING THAT'LL MAKE THE BLOOD RUN THROUGH YOUR VEINS AND LITTLE SHIVERS GO UP AND DOWN YOUR SPINE. |
Что-то, что заставит кровь струиться по вашим венам и от чего дрожь пробежит по вашему позвоночнику. |
When this is all over, man, you're gonna have shivers running up and down you fame spots. |
Пацаны, когда это все закончится вы поймете, что настоящего ужаса, вы еще не видели. |
He shivers again and starts to slip back away from the group. McMurphy comes up and asks him in a low voice what is it they take? |
Он опять ежится и потихоньку отодвигается от остальных. Подходит Макмерфи и тихо спрашивает его, что же они принимают. |
Это место пробирает до мурашек, не так ли? |
|
In addition, Spenser is known as the author of the 36-book Shivers series. |
Кроме того, Спенсер известен как автор серии из 36 книг дрожь. |
If it's romantic shivers you're wanting, this is undoubtedly your film. |
Если вы хотите романтическую дрожь, это, несомненно, ваш фильм. |
Shivers, or equine shivering, is a rare, progressive neuromuscular disorder of horses. |
Дрожь, или лошадиная дрожь, является редким, прогрессирующим нервно-мышечным расстройством лошадей. |
Shivers is poorly understood and no effective treatment is available at this time. |
Дрожь плохо изучена, и в настоящее время нет эффективного лечения. |
Причина озноба в настоящее время неизвестна. |
|
Horses with shivers have been shown to have degeneration of the axons of their cerebellar Purkinje cells, although Purkinje cell number remains normal. |
Было показано, что у лошадей с дрожью происходит дегенерация аксонов их мозжечковых клеток Пуркинье, хотя число клеток Пуркинье остается нормальным. |
Canadian filmmaker David Cronenberg is considered a principal originator of body horror through early films such as Shivers and Rabid, and his remake of The Fly. |
Канадский режиссер Дэвид Кроненберг считается главным создателем телесного ужаса через ранние фильмы, такие как дрожь и бешеный, а также его ремейк мухи. |
Chris Shivers fell off a bull at a rodeo. |
Крис Шиверс упал с быка на родео. |
By now, Romero has become a classicist who uses character and dialogue as much as stomach-turning special effects to achieve his shivers. |
К настоящему времени Ромеро стал классиком, который использует характер и диалоги так же, как и специальные эффекты, вызывающие желудок, чтобы добиться своей дрожи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the shivers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the shivers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, shivers , а также произношение и транскрипцию к «the shivers». Также, к фразе «the shivers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.