There has been an incident - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
right there - тут же
there is no need for - нет необходимости
there are circulating - есть в обращении
there is potential - есть потенциал
there is reason - есть основания
that's all there is to it - ну, вот и все
yet there are - еще есть
there is enough evidence - есть достаточно доказательств
and so there is - и так есть
beside this there was - кроме этого там было
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has exercised its discretion. - осуществил свое усмотрение.
has since announced - с тех пор объявил
has remained elusive - остается неуловимым
has proven sucessful - доказал успешен
has passed 60 today - прошло 60 сегодня
has previously been demonstrated - Ранее было показано,
has already arrived - уже прибыл
has answered - ответил
has been specifically - был специально
has averaged out - имеет усредняется
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
legislation has been put in place - законодательство было поставить на место
been booked since - забронированы так
have been shortly - было в ближайшее время
has been around for many years - была вокруг в течение многих лет
have been banned since - были запрещены, так как
has not been reversed - не было отменено
has been stepped up - была усилена
seems to having been - Кажется, что был
s has been pointed out - s было отмечено,
which has been optimized - которая была оптимизирована
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
be an omen - быть предзнаменованием
at an ever increasing pace - все более нарастающими темпами
winning an election - победа на выборах
trim on an even keel - посадка на ровный киль
play an auxiliary role - играть вспомогательную роль
sending as an attachment. - отправка в виде вложения.
is an example of - является примером
at an individual level - на индивидуальном уровне
in an upward - в сторону повышения
an indicator to measure - показатель для измерения
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adjective: падающий, инцидентный, случайный, смежный, присущий, свойственный
noun: инцидент, случай, происшествие, эпизод, случайность
incident command system - система управления чрезвычайными ситуациями
computer security incident response team - Команда реагирования на инциденты компьютерной безопасности
incident sunlight - падающий солнечный свет
is not a single incident - это не единичный случай
incident unfortunately - инцидент, к сожалению,
handling the incident - обработки инцидента
incident in - инцидент в
incident with - инцидент с
adverse incident - неблагоприятный инцидент
when an incident occurs - когда инцидент происходит
Синонимы к incident: incidental, escapade, circumstance, affair, experience, adventure, episode, development, event, matter
Антонимы к incident: fate, concept, key, solution, underlying, vindication, answer, certainty, clarification, explanation
Значение incident: likely to happen because of; resulting from.
The man arrested in the first incident, Lasou Kuyateh, began proceedings in late 2019 to sue the city of New York for $1 million. |
Человек, арестованный в первом инциденте, Ласу Куятех, начал разбирательство в конце 2019 года, чтобы подать в суд на город Нью-Йорк за 1 миллион долларов. |
He's got an assault charge stemming from an incident earlier this year. |
Есть обвинения в нападении в этом году. |
A very long chapter, containing a very great incident. |
Очень длинная глава, которая содержит очень важное происшествие |
you did not prepare at all well because there is no way you could have been that disorganized. |
Ты плохо подготовился, иначе не объяснить такую несобранность». |
Не было ни магазинов, ни улиц, ни школ. |
|
There is a whole wave of people - funeral directors, designers, environmentalists - trying to come up with a more eco-friendly way of death. |
Множество людей — работники похоронных бюро, дизайнеры, экологи — пытаются придумать более экологичный способ смерти. |
Or there are systems in place that would protect the private property that they create. |
Или внести регламент, который будет защищать созданную ими частную собственность. |
There's also a growing body of research showing that people who experience more discrimination are more likely to have poor health. |
Также растёт число исследований, согласно которым люди, часто подвергающиеся дискриминации, более предрасположены к проблемам со здоровьем. |
If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well. |
Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather. |
Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди. |
With a message of justice and peace, that there is a shared religious ethos that is now emerging in the form of revitalized religion in this country. |
И это становится своего рода формой возрождения религии в этой стране. |
There's a very important study by Robert Putnam, the author of Bowling Alone, looking at social capital databases. |
Роберт Патнэм написал очень важный труд, Боулинг в одиночку, об общественных капиталах. |
There are state public schools, private elementary schools and private secondary schools. |
Есть государственные общественные школы, частные начальные школы и частные средние школы. |
There are lots of characters in the movie who find love and friendship. |
Многие герои фильма находят любовь и дружбу. |
When my company went in, there were two hundred of us, officers, sergeants, and men, who had trained together and been hammered into a single unit. |
В начале кампании в моей роте было двести офицеров, сержантов, солдат. |
Ты два раза заполнил рапорт о происшествии. |
|
Following the incident with Shokin, the pro-Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media. |
После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации. |
Today's incident is related to Lord Min Ahm. |
Сегодняшний инцидент тянется к Мин Аму. |
So that vey often, also the emergency supplies of meaning... that are brought to a given incident or structure... or theme in one's life are cover-ups, are a way of dressing the wound of non-meaning. |
Поэтому часто неприкосновенные запасы смысла которые привносились в какое-нибудь событие, структуру или же в лейтмотив чей-то жизни, являлись лишь сокрытием, способом перевязки раны бессмыслицы. |
The sixty days of incessant travel through the white wilderness suddenly telescoped, and had no existence in time. They were a moment, an incident. |
Шестьдесят дней непрерывного пути по белой пустыне вдруг выпали из его сознания, они сжались в одно-единственное краткое мгновение. |
I had a little bit of an incident with him the other day when I was playing the Nintendo Wii - which I'm particularly good at, by the way. |
Однажды у меня произошел небольшой инцидент с ним когда я играл в Nintendo Wii, где я, кстати, чрезвычайно хорош. |
After that zombie incident, no one's throwing another party at my house. |
После того инцидента с зомби никто не устроит вечеринку в моём доме. |
At worst, that places this incident within the realm of an industrial accident. |
В худшем случае, этот инцидент - несчастный случай. |
An unexpected incident rescued her from her embarrassment: the butler announced the arrival of Sitnikov. |
Неожиданный случай вывел ее из затруднения: дворецкий доложил о приезде Ситникова. |
True, he pondered over the incident, but in more deliberate fashion than a younger man would have done. That is to say, his reflections were not so irresponsible and unsteady. |
Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчетны и даже отчасти очень основательны были его мысли. |
Now let's talk about the incident at clockworks. |
Давай поговорим о происшествии в Клокворкс. |
Да, мы также вычеркнули случаю нападения. |
|
Every member of the hospital staff could remember some similar incident. |
Не один такой случай был на памяти у каждой из них. |
I don't want this grotesque incident to interfere with that. |
Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому. |
The shooting incident described by Sergeant Lukela indicated that the killer was shooting from ground level, correct? |
Перестрелка описанная сержантом Лукела показывает, что убийца стрелял с уровня земли, так? |
This unfortunate stabbing incident is officially nobody's fault. |
В данном злополучном нападении официально никто не виноват. |
All sorts of ideas occurred to me. . . . As luck would have it, at home an incident awaited me which startled me like an electric shock. |
Мне бог знает что приходило в голову... Как нарочно, дома меня ожидало одно происшествие, которое меня потрясло, как удар электрической машины. |
Этот инцидент был такой драмой... |
|
And you were treated in a psychiatric hospital after the incident. |
После инцидента вы проходили лечение в психиатрической клинике. |
Before I return to my adventures I am compelled to tell one remarkable incident that occurred in solitary. |
Прежде чем вернуться к моим приключениям, я должен рассказать об одном замечательном инциденте, который произошел в одиночке. |
Sharing a laugh over an embarrassing incident... |
Это и совместный смех над неловким инцидентом... |
Douglas Cranham is wanted by the police in connection with an incident at Newcastle City Hospital late last night. |
Дуглас Гренем разыскивается полицией в связи с инцидентом в Ньюкаслском городском госпитале произошедшим прошлой ночью. |
But yes, you could expect another incident within a matter of months. |
Если так, то можно ожидать очередное убийство. В ближайшие два месяца. |
Мы не хотим повторения того инцидента на День благодарения в 2008-ом. |
|
I assure you, the United States government will conduct a vigorous and transparent investigation of this incident. |
Я уверяю вас, правительство США проведет тщательное и открытое расследование этого инцидента. |
Nothing more was said about the incident of the toy lamb. |
О барашке больше не упоминалось ни словом. |
I hate to ruin your beautiful theory with ugly facts, but stop to examine the incident. |
Знаете, я сожалею о том, что разрушаю Вашу прекрасную теорию неприятными фактами... но остановитесь, чтобы проверить столкновение. |
This was an isolated incident! |
Это был отдельный случай! |
This incident was a major event in the history of the New Zealand Fire Service and subject to a formal investigation, led by future Chief Justice Sian Elias. |
Этот инцидент стал крупным событием в истории новозеландской пожарной службы и подлежал официальному расследованию под руководством будущего главного судьи Сиана Элиаса. |
The incident prompted false reports of Polish cavalry attacking German tanks, after journalists saw the bodies of horses and cavalrymen. |
Этот инцидент вызвал ложные сообщения о нападении польской кавалерии на немецкие танки, после того как журналисты увидели тела лошадей и кавалеристов. |
Thus, in an incident dating to 1686, when he let his horse graze in the royal garden, it was decided that he had to be punished. |
Так, в одном случае, датированном 1686 годом, когда он позволил своей лошади пастись в королевском саду, было решено, что он должен быть наказан. |
Jacqueline is initially suspected, but she is found to have been aboard the steamer at the time of the incident. |
Сначала подозревают Жаклин, но выясняется, что в момент инцидента она находилась на борту парохода. |
After this incident, Have-Nots went unseen for the remainder of the season. |
После этого случая неимущие оставались незамеченными до конца сезона. |
The incident is one of the most infamous events associated with the Tower of London. |
Этот инцидент - одно из самых печально известных событий, связанных с лондонским Тауэром. |
The incident wave is assumed to be plane and sinusoidal. |
Падающая волна считается плоской и синусоидальной. |
Some students felt that the school had been a victim of racial politics, and that the incident would be used to censor the Art Institute. |
S-a ascuns în mine-un cal, Rătăcit de herghelie, Când îl adăpa, pe mal... Инсэ нименеа ну шти Кэ ЕС ам Ин мине-Ун кал. |
In 2003 Movie of J.P Dutta based on the Kargil incident Abhishek Bachchan played the role of Captain Vikram Batra. |
В 2003 году в фильме Дж. П. Датты по мотивам Каргильского инцидента Абхишек Баччан сыграл роль капитана Викрама Батры. |
The incident was well-publicized in the media and discussed at length in consumer forums. |
Этот инцидент широко освещался в средствах массовой информации и подробно обсуждался на форумах потребителей. |
The incident also contributed to his gastrointestinal problems. |
Этот инцидент также способствовал его желудочно-кишечным проблемам. |
On December 10, 2003, Ken Babbs hosted a memorial to Kesey with String Cheese Incident and various other old and new Pranksters. |
10 декабря 2003 года Кен Бэббс устроил мемориал Кизи с инцидентом со Струнным сыром и различными другими старыми и новыми шутниками. |
The band later apologized to its fans for the incident. |
Позже группа извинилась перед своими поклонниками за этот инцидент. |
Roswell has benefited from interest in the alleged UFO incident of 1947. |
Розуэлл извлек выгоду из интереса к предполагаемому инциденту с НЛО в 1947 году. |
The sales of macadamia nuts rose nearly 250 percent shortly after the incident. |
Вскоре после этого инцидента продажи орехов макадамии выросли почти на 250 процентов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there has been an incident».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there has been an incident» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, has, been, an, incident , а также произношение и транскрипцию к «there has been an incident». Также, к фразе «there has been an incident» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.