Has already arrived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has seen substantial growth - был достигнут значительный рост
that has crashed - который разбился
the team has all - команда имеет все
has by necessity - имеет по необходимости
has taken on greater significance - приобретает большую значимость
the kingdom has arrived - королевство прибыл
the currency has weakened - валюта ослабла
has handed over - сдал
has no conception of - не имеет ни малейшего представления
your password has expired - Ваш пароль истек
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
already defended - уже защитили
i have already been for - я уже был для
i've already heard - я уже слышал
with this name already exists - с таким именем уже существует
you already achieved - Вы уже достигли
i have already paid - Я уже заплатил
already peculiar - уже своеобразно
already use - уже используют
already for a long time - уже в течение длительного времени
the user has already - пользователь имеет уже
Синонимы к already: thus/so far, before now/then, up to now/then, until now/then, by now/then, by this/that time, as early as this/that, so soon, as soon as this/that
Антонимы к already: after, afterward, afterwards, later
Значение already: before or by now or the time in question.
arrived ship - прибывшее судно
as he arrived - как он прибыл
the package has arrived - пакет прибыл
arrived at your door - прибыл в вашу дверь
once i have arrived - когда я прибыл
arrived back - вернулся
arrived at the site - прибыл на место
arrived so quickly - прибыл так быстро
arrived at conclusion - пришли к выводу,
arrived sound market value - прибыли рыночная стоимость звука
Синонимы к arrived: show one’s face, get here/there, make it, roll in/up, materialize, come, blow in, enter, present oneself, show (up)
Антонимы к arrived: go, depart, leave, come out, move, go to, relocate
Значение arrived: reach a place at the end of a journey or a stage in a journey.
This visa was approved by Swiss authorities, and Khodorkovsky arrived in Basel, Switzerland, on 5 January 2014. |
Эта виза была одобрена швейцарскими властями, и Ходорковский прибыл в Базель, Швейцария, 5 января 2014 года. |
Saeki theorised that the Hata clan, which arrived from Korea and settled in Japan in the third century, was a Jewish-Nestorian tribe. |
Саэки предположил, что клан хата, прибывший из Кореи и поселившийся в Японии в III веке, был еврейско-несторианским племенем. |
But owing to the mystery of the spout-whether it be water or whether it be vapour-no absolute certainty can as yet be arrived at on this head. |
Но вот что касается самой загадки китового фонтана - состоит ли он из воды или же из пара, -по этому вопросу полной ясности еще получить не удалось. |
At this point the priest left and I told the story about the travelling salesman who arrived at five o'clock in the morning at Marseilles when the mistral was blowing. |
Тут священник ушел, и я рассказал анекдот о коммивояжере, который приехал в Марсель в пять часов утра, когда дул мистраль. |
Such a queue actor would queue the messages that arrived so that they could be retrieved in FIFO order. |
Такой актер очереди будет помещать в очередь поступившие сообщения, чтобы их можно было получить в порядке FIFO. |
I regret I cannot magic into existence letters that have not arrived for you. |
Сожалею, что не могу наколдовать для вас писем, которые не пришли. |
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. |
Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты. |
He was the last of the party from the armory, but another fifteen men had arrived via other unlikely avenues of approach. |
Янг был последним в группе из оружейной, но еще пятнадцать человек пришли другими неожиданными путями. |
He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief. |
Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air. |
На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
I'm simply pointing out that we've already achieved our minimum objective. |
Я просто напоминаю, что мы уже выполнили свою задачу-минимум. |
The embassage is unoccupied for already 4 months. |
Напомним также, что должность посла США в Азербайджане вакантна уже 4 месяца. |
It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources. |
Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время. |
My dear friends, the fourth world has arrived; a world that is in fact far more sorrowful than the third world. |
Вот и родился, дорогие мои, четвертый мир, и в реальности для этого мира характерны еще большие страдания, чем для третьего мира. |
I believe you have already paid. |
Полагаю, ты уже достаточно заплатил. |
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. |
4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад. |
The first European settlers arrived in 1632 and were mostly Irish. |
Первые европейские поселенцы прибыли на остров в 1632 году; в основном это были выходцы из Ирландии. |
It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen. |
Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае. |
Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. |
|
The doctor arrived in time to save her. |
Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её. |
On Monday, the deadline for the owners had to remove the buildings arrived, and Sobyanin struck. |
В понедельник истекло время, отведенное владельцам на перенос своих строений, и Собянин пошел в атаку. |
At five o'clock the following morning, Tony and Dominique hurriedly got dressed and went out to get the first edition of the morning paper. It had just arrived at the kiosk. |
На рассвете Тони и Доминик наскоро оделись и побежали купить первый выпуск утренней газеты, только что поступившей в киоск. |
Почему вы решили, что он приехал раньше? |
|
Our next presenter has recently arrived with great fanfare from the University of Chicago, lured here by none other than the esteemed |
Наш следующий докладчик лишь недавно переехал к нам в город из Чикагского университета, поддавшись на уговоры уважаемого |
Three weeks after he arrived he was married, to the daughter of a family of Huguenot stock which had emigrated from Carolina by way of Kentucky. |
Через три недели после приезда он женился на девушке из гугенотской семьи, эмигрировавшей из Каролины через Кентукки. |
Finally you arrived the lakeside. |
В конце концов, ты пришел на берег озера. |
I can never forget the moment I first saw a novel I'd written that had arrived from the printers. |
Я никогда не забуду момент, когда впервые увидел свой, только что написанный, роман, который прислали из типографии. |
I was with her in the design room a bit before Marlene arrived. |
Я был с ней в проектной комнате... Незадолго до того, как пришла Марлен. |
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness. |
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
As it happened, old Peter Laughlin had arrived at that psychological moment when he was wishing that some such opportunity as this might appear and be available. |
А Питер Лафлин под старость начал тяготиться своим одиночеством и очень желал, чтобы кто-нибудь пришел к нему с подобным предложением. |
The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area. |
Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели. |
When David arrived, O'Neil and his daughter were already seated at the table. |
Когда пришел Дэвид, О'Нил с дочерью уже сидели за столом. |
Between three and four o'clock in the afternoon Prince Andrew, who had persisted in his request to Kutuzov, arrived at Grunth and reported himself to Bagration. |
В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону. |
The big night had finally arrived and I felt confident that I was ready. |
Долгожданный вечер наступил и я чувствовал, что полностью готов. |
Yes; he has arrived. |
Да, приезжал. |
Just arrived. |
Подарок только что прибыл. |
When Captain Flint first arrived on this island, he gained influence faster than any man I'd seen before. |
Когда Капитан Флинт впервые прибыл на этот остров, он зарабатывал влияние быстрее любого человека, которого я видел ранее. |
When she arrived on Shanghai in mid-May 2007 for filming, more than 300 fans arrived at the airport to welcome her, and at the same time showering her with many gifts. |
Когда она прибыла в Шанхай в середине мая 2007 года для съемок, более 300 поклонников прибыли в аэропорт, чтобы приветствовать ее, и в то же время осыпать ее многими подарками. |
He arrived in London on 16 June 1882, having returned by rail and ferry via Paris. |
Он прибыл в Лондон 16 июня 1882 года, вернувшись по железной дороге и паромом через Париж. |
The two men administered the camp until the Allies arrived. |
Двое мужчин управляли лагерем, пока не прибыли союзники. |
Whale got underway from San Francisco on 23 September and arrived at Pearl Harbor four days later. |
23 сентября Уэйл вышел из Сан-Франциско и через четыре дня прибыл в Перл-Харбор. |
The skull and remaining bones were then sent to Botswana in a coffin and they arrived on 4 October. |
Череп и оставшиеся кости были затем отправлены в Ботсвану в гробу, и они прибыли 4 октября. |
Шведская армия вновь подошла к Копенгагену. |
|
Play Me, I'm Yours arrived in Barcelona when twenty-three street pianos were located across the city in March 2010. |
Play Me, i'm Yours прибыл в Барселону, когда двадцать три уличных пианино были расположены по всему городу в марте 2010 года. |
There were 290,660 non-citizens living in Latvia or 14.1% of Latvian residents, mainly ethnic Russians who arrived after the occupation of 1940 and their descendants. |
В Латвии проживало 290 660 неграждан, или 14,1% жителей Латвии, в основном этнических русских, прибывших после оккупации 1940 года, и их потомков. |
The colonists left Germany on April 20, 1845, under the leadership of Pastor August Crämer, and arrived in Saginaw County, Michigan, in August of that year. |
Колонисты покинули Германию 20 апреля 1845 года под руководством пастора августа Кремера и прибыли в округ Сагино, штат Мичиган, в августе того же года. |
Howarth pointed out that she already had two boyfriends, but decided to take Feynman up on his offer, and arrived in Altadena, California, in June 1959. |
Ховарт отметил, что у нее уже было два парня, но она решила принять предложение Фейнмана и приехала в Алтадену, штат Калифорния, в июне 1959 года. |
When the newly appointed constables arrived on the scene, the mob attacked and disarmed them. |
Когда вновь назначенные констебли прибыли на место происшествия, толпа напала на них и разоружила. |
Also there as a subordinate to Field Marshal Keitel was Colonel Claus von Stauffenberg who arrived clutching a briefcase. |
Там же в качестве подчиненного фельдмаршала Кейтеля находился полковник Клаус фон Штауффенберг, который прибыл с портфелем в руках. |
Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects. |
Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение. |
The 1 SS Leibstandarte arrived towards the end of the month with lead elements becoming embroiled in the British offensive Operation Epsom. |
1-я дивизия СС Лейбштандарт прибыла в конце месяца вместе с ведущими подразделениями, которые были вовлечены в британскую наступательную операцию Эпсом. |
By the time he arrived, drunk, the concert was over an hour late. |
К тому времени, когда он пришел пьяный, концерт уже опаздывал больше чем на час. |
That September, newly arrived troops from East Africa, South Africa, and Northern Rhodesia launched an offensive to capture the rest of the island. |
В сентябре того же года вновь прибывшие войска из Восточной Африки, Южной Африки и Северной Родезии начали наступление, чтобы захватить остальную часть острова. |
These would be driven as flocks, after shoeing, down to markets in London from the 17th century onwards - the breeds having arrived in the early 16th century via Spain. |
Они будут перегоняться в виде Стад, после обувания, на рынки Лондона с 17-го века и далее-породы, прибывшие в начале 16-го века через Испанию. |
Chickens were brought to Sumer and Egypt by 1500 BCE, and arrived in Greece around 800 BCE, where the quail had been the primary source of eggs. |
Куры были завезены в Шумеру и Египет к 1500 году до н. э., а в Грецию прибыли около 800 года до н. э., где перепела были основным источником яиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has already arrived».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has already arrived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, already, arrived , а также произношение и транскрипцию к «has already arrived». Также, к фразе «has already arrived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.