Thousand words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thousand words - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тысячи слов
Translate

- thousand

noun: тысяча, множество, масса, тысяча

- words [noun]

noun: речь

  • kind words - добрые слова

  • a war of words - война слов

  • words typed - слова набраны

  • by words - по словам

  • adequate words - адекватные слова

  • to put it in other words - выражаясь другими словами,

  • not in those words - не в этих словах

  • in words and - в словах и

  • these very words - эти самые слова

  • save your words - сохранить ваши слова

  • Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark

    Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions

    Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.



I mean, they say a picture's worth a thousand words, so it was kind of overkill with your two tacked on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, знаешь, как говорят - картинка стоит тысячи слов, поэтому и то и другое было бы уже слишком.

What is it they say, a picture is worth a thousand words?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем говорить, когда картинка достойна тысячи слов?

At these words, Vivekananda received a two-minute standing ovation from the crowd of seven thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах Вивекананда получил двухминутную овацию стоя от семитысячной толпы.

Because a picture says more than a thousand words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что картинка говорит больше тысячи слов.

This movement produced more than ten thousand words, most of which are used actively today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это движение породило более десяти тысяч слов, большинство из которых активно используются и сегодня.

On 27 June Ludvík Vaculík, a leading author and journalist, published a manifesto titled The Two Thousand Words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июня Людвик Вакулик, ведущий автор и журналист, опубликовал манифест под названием Две тысячи слов.

It was ill-paid, she received fifteen pounds for a story of thirty thousand words; but she was satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплачивалась работа плохо, миссис Несбит получала пятнадцать фунтов за повесть в тридцать тысяч слов, но была довольна.

We've come so far, just a few more thousand fucking words and we'll have cracked the case!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы зашли так далеко, еще несколько тысяч гребаных слов, и мы раскроем это дело!

And I need it to help me distill a life of an incredible person into a couple dozen thousand words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что они мне понадобятся, чтобы описать жизнь невероятного человека в нескольких тысячах слов.

I must have chanted those words a thousand times before they opened the voting again, like a mantra: not him, me, not him, me, not him, me, not him, me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повторил эти слова, наверное, тысячу раз, прежде чем голосование снова открылось. Как мантра: не его, меня, не его, меня, не его, меня, не его, меня.

You can utter a thousand sonorous words against souteneurs, but just such a Simeon you will never think up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно насказать тысячу громких слов о сутенерах, а вот именно такого Симеона ни за что не придумаешь.

In other words, where The Hero with a Thousand Faces draws perhaps more from psychology, the Masks of God books draw more from anthropology and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Там, где герой с тысячью лиц черпает, возможно, больше из психологии, книги маски бога черпают больше из антропологии и истории.

At these words a murmur of amazement escaped from a thousand panting chests; then succeeded a moment of perfect silence, resembling that profound stillness which precedes the bursting of a thunderstorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту наступило молчание, подобное глубокой тишине, предшествующей громовому удару.

To these words, he got a standing ovation from a crowd of seven thousand, which lasted for two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эти слова он получил стоячую овацию от семитысячной толпы, которая продолжалась две минуты.

There are hundreds of eleven-letter isograms, over one thousand ten-letter isograms and thousands of such nine-letter words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют сотни одиннадцатибуквенных изограмм, более тысячи десятибуквенных изограмм и тысячи таких девятибуквенных слов.

It's often said pictures can be a thousand words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто говорят, что картинки могут состоять из тысячи слов.

We all know the phrase, a picture paints a thousand words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знаем эту фразу, картина рисует тысячу слов.

How effective words can be, particularly if two hundred thousand people gather in a square to hear them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова могут быть действительно эффективными, особенно если двести тысяч человек собираются на площади, чтобы их услышать!

His book contained seventy thousand words, of which twelve thousand had never appeared in a published dictionary before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его книга содержала семьдесят тысяч слов, из которых двенадцать тысяч никогда прежде не появлялись в опубликованном словаре.

A picture is worth a thousand words, and a well-done hoverable picture is worth even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картинка стоит тысячи слов, а хорошо сделанная парящая картинка стоит еще больше.

He chose his words carefully, but in his mind he'd made the speech a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он тщательно подбирал слова, хотя мысленно произносил свою речь тысячи раз.

He would take up to two years to build a plot and write a scenario of about thirty thousand words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему потребовалось бы до двух лет, чтобы построить сюжет и написать сценарий примерно из тридцати тысяч слов.

My own POV is that every article should have an image - an image describes a thousand words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой собственный POV заключается в том, что каждая статья должна иметь изображение - изображение описывает тысячу слов.

But it's OK to add them sooner or as you go - pictures are worth a thousand words and they liven up the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это нормально, чтобы добавить их рано или поздно - картинки стоят тысячи слов, и они оживляют страницу.

In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам.

There were no clever words left to accompany the scene for the recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа.

How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы?

Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло.

Only when I put their words, their voices, to parchment are they cast loose, freed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда я переношу их голоса, их слова на пергамент, они исчезают, освободившись.

The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов.

In other words, costs comfortably exceed revenues by $10 billion or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, расходы вполне превышают доходы на $10 миллиардов или больше.

You like words like damn and hell now, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Тебе, я вижу, очень нравятся всякие словечки вроде чёрт и дьявол?

No, it is not selfishness or conceit, said he, answering, as was his wont, my thoughts rather than my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не эгоизм и не тщеславие, - сказал он, отвечая по привычке скорее моим мыслям, чем моим словам.

In honor of words, words left unsaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь слов, которые остались несказанными.

I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпью, поблагодарю ее без слов, одними глазами, поцелую и пошел на работу, как миленький.

His first words convinced me I was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые же слова Штрассмера убедили меня в собственной правоте.

Not the exact words! repeated the gentleman bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен.

It consisted of three words and a signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она содержала три слова и подпись.

Help, I'm dying! the old man Zhenya croaked, as if to corroborate Volka's words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, помираю! - как бы в подтверждение Волькиных слов прохрипел дряхлый старец Женя.

I don't recall the man's exact words and I don't think you do either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вспомнить его слова дословно, да и ты можешь ошибаться...

Yes, I imagined that to be the case, corroborated Manilov. In fact, a VERY great many serfs have died. He turned to Chichikov and repeated the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, признаюсь, я сам так думал, подхватил Манилов: именно очень многие умирали! Тут он оборотился к Чичикову и прибавил еще: точно, очень многие.

A malfunctioning computer can raise problems up to two thousand kilometers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда!

You take a little two by four country storekeeper like I say it takes a man with just five hundred dollars to worry about it fifty thousand dollars' worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я и говорю: возьмите вы такого мелкоплавающего лавочника захолустного -человечку цена пятьсот долларов со всеми потрохами, а хлопочет, шуму подымает на пятьдесят тысяч.

She was a thousand times more beautiful than all Paul's feverish recollections of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была в сто раз красивее жарких видений, бередивших душу Поля.

Mademoiselle Euphrasie Fauchelevent possesses six hundred thousand francs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мадмуазель Эфрази Фошлеван имеется шестьсот тысяч франков.

I've played out this fight a thousand times in my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове.

I've used that admittedly awesome line a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал эту общепризнанно потрясающую фразу тысячу раз.

Accepted the sum of three thousand five hundred francs due this day twelvemonth, and fill in the date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принят в сумме трех тысяч пятисот франков, подлежащих уплате через год. Поставьте число!

Back on Helicon, we can get from any one place to any other by air, in far less time than it took us to travel less than two thousand kilometers here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь.

One Thousand and One Vulgar Marching Band Formations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысяча и один ярмарочный духовой оркестр

I got about a thousand in storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На складе около тысячи.

I should be satisfied with a thousand crowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С меня довольно будет тысячи экю.

I have eight or ten thousand, or will have by night, I hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня к вечеру наберется тысяч восемь - десять.

In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день.

As it turned out, they had managed to rip the one-hundred-thousand-ruble coat off his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что с него успели сорвать стотысячную шубу.

With it the total ought to come to nearly thirteen thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С золотом почти что тринадцать выйдет.

The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки.

An estimated three thousand families owned half of the land in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно три тысячи семей владели половиной земель в Сирии.

Though never officially released on a label, the EP garnered several hundred thousand hits on SoundCloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя EP никогда официально не выпускался на лейбле, он собрал несколько сотен тысяч хитов на SoundCloud.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thousand words». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thousand words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thousand, words , а также произношение и транскрипцию к «thousand words». Также, к фразе «thousand words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information