Time to market times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area. |
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. |
Measured by market capitalization in the Financial Times Global 500, Berkshire Hathaway was the eighteenth largest corporation in the world as of June 2009. |
По данным Financial Times Global 500, Berkshire Hathaway была восемнадцатой по величине корпорацией в мире по состоянию на июнь 2009 года. |
It's also ten times more absorbent than any other mop on the market. |
Она впитывает влагу в 10 раз лучше, чем другие. |
When trading CFDs you can profit even at times when the market is falling because you hold the great advantage of being able to take a short position. |
Торгуя CFD, Вы можете получать прибыль даже на падающем рынке, так как у Вас есть возможность открывать короткие позиции. |
Хорошие новости – в этой сделке цена в три раза ниже рыночной. |
|
TUTORIAL: Option Spread Strategies When the market moves down quickly, it is the best and worst of times for put-spread writers. |
Когда рынок движется быстро вниз, это лучшее и худшее время для продавцов пут-спрэдов. |
Forex trading through FxPro cTrader is available 24 hours a day, 5 days a week allowing traders access during all market trading times. |
Торговля на Forex через FxPro cTrader осуществляются круглосуточно, 5 дней в неделю, обеспечивая трейдерам доступ к рынку в течение всех часов его работы. |
In 1792 the market price of gold was about 15 times that of silver. |
В 1792 году рыночная цена золота была примерно в 15 раз выше, чем у серебра. |
The social market economy was born and formed in times of severe economic, but equally socio-political crises. |
Социальная рыночная экономика зародилась и сформировалась во времена тяжелых экономических, но в равной степени и социально-политических кризисов. |
In earlier times the cloisters were opened up for use by local merchants as a market place. |
В прежние времена монастыри были открыты для использования местными торговцами в качестве рыночной площади. |
However, the VIX tends to spike the most during times of market duress because the most popular hedging strategy for professional investors is buying puts on the S&P 500. |
Однако VIX имеет тенденцию к скачкам в основном во время падений рынка, потому что самая популярная стратегия хеджирования профессиональных инвесторов – это покупать пут опционы S&P 500. |
Thus the real exchange rate is the exchange rate times the relative prices of a market basket of goods in the two countries. |
Таким образом, реальный обменный курс-это обменный курс, умноженный на относительные цены рыночной корзины товаров в двух странах. |
The tax could also hamper development in model and algorithm FX trading, in which computer programs are used to spot and trade market trends, sometimes hundreds of times a day. |
Налог также может повредить развитию алгоритмической торговли на валютном рынке. Эта торговля, для которой используются компьютерные программы, заключающие сделки, иногда сотни раз в день. |
On market days in former times, peasants had covered it all over with their carts. |
В прежнее время по базарным дням крестьяне уставляли ее всю своими телегами. |
Its cutting efficiency was eight times faster than band saws and four times faster than HSS circular cold saws and revolutionized the production sawing market. |
Его эффективность резки была в восемь раз быстрее, чем ленточные пилы и в четыре раза быстрее, чем циркулярные холодные пилы HSS, и произвела революцию на рынке производства пилы. |
Additionally, since the 1990s the party has at times supported centrist economic reforms, which cut the size of government and reduced market regulations. |
Кроме того, начиная с 1990-х годов партия время от времени поддерживала центристские экономические реформы, которые сокращали размер правительства и снижали рыночное регулирование. |
RDRAM was also two to three times the price of PC133 SDRAM due to manufacturing costs, license fees and other market factors. |
RDRAM также был в два-три раза дороже PC133 SDRAM из-за производственных затрат, лицензионных сборов и других рыночных факторов. |
After 1500 the market declined, expired and was revived several times, also changing days several times. |
После 1500 года рынок пришел в упадок, истек и несколько раз возрождался, также несколько раз меняя дни. |
Eight times a year, the 12-person Federal Open Market Committee meets to determine U.S. monetary policy. |
Восемь раз в год Федеральный комитет по открытым рынкам в составе 12 человек собирается для определения денежно-кредитной политики США. |
The NASSCOM report also estimated the fintech software and services market to grow 1.7 times by 2020, making it worth $8 billion. |
В отчете NASSCOM также оценивалось, что рынок программного обеспечения и услуг fintech вырастет в 1,7 раза к 2020 году, составив 8 миллиардов долларов. |
At times Egwene felt like a goose being fattened for market. |
Порой Эгвейн чувствовала себя гусыней, которую откармливают на продажу. |
The majority of Russian people buy their produces in various supermarkets in spite of the fact that the prices there are twice or even three times as high as at market, but the range of goods is definitely bigger. |
Большая часть населения России покупает продукты питания в различных супермаркетах, несмотря на то, что цены там в 2 или 3 раза выше, чем на рынке, но ассортимент товаров значительно шире. |
Craner told The New York Times she can’t say how it might have wound up in a Virginia flea market. |
В разговоре с журналистами The New York Times Крейнер призналась, что ей неизвестно, каким образом картина могла оказаться на блошином рынке в Вирджинии. |
Between 1942 and 1957 the market for deodorants increased 600 times to become a $70 million market. |
С 1942 по 1957 год рынок дезодорантов вырос в 600 раз и составил 70 миллионов долларов. |
We can see after giving us a 2 or 3 times risk win potential the market reversed sharply. |
Как вы видите, после предоставления нам возможности взятия вознаграждения вдвое или втрое превышающего риск, рынок резко развернулся. |
Total revenue equals the market price times the quantity the firm chooses to produce and sell. |
Общий доход равен рыночной цене, умноженной на количество, которое фирма выбирает для производства и продажи. |
Due to the increasing popularity of durian in China, the price had risen up to 20 times over in four years, in a market that was worth nearly £400m in 2018. |
Из-за растущей популярности дуриана в Китае, цена выросла до 20 раз за четыре года, на рынке, который стоил почти 400 миллионов фунтов стерлингов в 2018 году. |
The 1978 RSFSR Constitution was amended several times to reflect the transition to democracy, private property and market economy. |
В Конституцию РСФСР 1978 года неоднократно вносились поправки, отражающие переход к демократии, частной собственности и рыночной экономике. |
It had been completely redesigned three times, as its market and materials costs had changed drastically during its development period. |
ДНК может быть введена непосредственно в организм хозяина или в клетку, которая затем сливается или гибридизируется с хозяином. |
The Japanese market of consumer electronics is experiencing hard times, especially due to the reduced demand for televisions. |
Японский рынок потребительской электроники переживает тяжелые времена, особенно из-за снижения спроса на телевизоры. |
Buffett has written several times of his belief that, in a market economy, the rich earn outsized rewards for their talents. |
Баффет несколько раз писал о своем убеждении, что в условиях рыночной экономики богатые получают за свои таланты огромные вознаграждения. |
Runs a firm 20 times bigger than ours, and I've infringed on his market while he's been absent. |
Управляет бизнесом в двадцать раз крупнее нашего, и я посягнул на его рынок пока его не было. |
Though held only three times, the contests enabled breeders such as Peterson, Vantress, Cobb, Hubbard, Pilch and Arbor Acres to become established market brands. |
Хотя соревнования проводились всего три раза, они позволили таким заводчикам, как Peterson, Vantress, Cobb, Hubbard, Pilch и Arbor Acres, стать признанными рыночными брендами. |
The global credit market is three times the size of global equity. |
Мировой кредитный рынок в три раза больше мирового акционерного капитала. |
Gold has not been much of a choice as a safe haven asset either, with investors preferring to hold the yen or the Swiss franc instead during times of market turmoil. |
Также оно не выбиралось как «безопасная гавань» активов, учитывая, что инвесторы предпочитают держать йену или швейцарский франк во время неразберихи на рынке. |
The U.S. has the world's largest consumer market, with a household final consumption expenditure five times larger than that of Japan. |
США имеют крупнейший в мире потребительский рынок, с расходами на конечное потребление домашних хозяйств в пять раз больше, чем в Японии. |
At times he was even not without use: he could transmit notes from the girls to their lovers, and run over to the market or to the drug-store. |
Иногда он бывал и не без пользы: передавал записочки от девиц их любовникам, мог сбегать на рынок или в аптеку. |
Castillo said he came into his market a couple times to purchase some booze and trojans. |
Кастильо сказал, что он приходил в этот магазин пару раз купить выпивку и презервативы. |
Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings. |
Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход. |
At times price fixing ensures a stable market for both consumers and producers. |
Временами фиксация цен обеспечивает стабильный рынок как для потребителей, так и для производителей. |
Such transmutation is possible in particle accelerators or nuclear reactors, although the production cost is currently many times the market price of gold. |
Такая трансмутация возможна в ускорителях частиц или ядерных реакторах, хотя себестоимость производства в настоящее время во много раз превышает рыночную цену золота. |
In addition, option barriers often times can be found at these price levels, which in turn helps the market, establish these rather “clean” trading ranges. |
Кроме того, опционные барьеры, также зачастую находятся в районе тех же самых круглых цифр, в результате рынок имеет тенденцию к формированию чистых торговых диапазонов. |
A product that fails in the marketplace the first time may be re-introduced to the market 2 more times. |
Продукт, который потерпел неудачу на рынке в первый раз, может быть повторно представлен на рынок еще 2 раза. |
They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market. |
Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт. |
Oh, let's see he's used the phrase market inelasticity three times direct entitlement failure twice. |
О, слушай он использовал фразу неэластичность рынка три раза... прямое право на провал дважды. |
Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much. |
Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше. |
Although the designs of the cars are similar, the X7 was almost three times as cheap as the Evoque when the former hit the market. |
Хотя конструкции автомобилей схожи, X7 был почти в три раза дешевле, чем Evoque, когда первый вышел на рынок. |
The town is 3 times the size of what it was, 5 times on market day! |
Город теперь в три раза больше, а в базарный день - в пять раз. |
Friden stock was first offered to the public in 1954, but in less than three years it had increased about two and a half times in market value. |
Акции Friden впервые были предложены на открытом фондовом рынке в 1954 году, а менее чем через три года они возросли в рыночной стоимости примерно в два с половиной раза. |
This is a new situation for institutions that, as most market participants would readily acknowledge, have been the main determinant of asset prices in recent times. |
Это новая ситуация для организаций, которые, как с готовностью признало бы большинство участников рынка, в последнее время были основным фактором в определении цен активов. |
A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face. |
Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу. |
Таппенс то и дело возвращалась к листку с хронологией немыслимого поведения мисс Дрейк. |
|
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C. |
Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию. |
Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day. |
Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней. |
We've scanned his head five times. |
Мы сканировали голову пять раз. |
Если ты скажешь, что это Парк средневековых развлечений, я начну плакать. |
|
Хочу проверить связи с черным рынком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time to market times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time to market times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, to, market, times , а также произношение и транскрипцию к «time to market times». Также, к фразе «time to market times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.