To find solace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To find solace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
найти утешение
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

  • find the same - найти то же самое

  • find my iphone - Найди мой айфон

  • eager to find - стремятся найти

  • tried to find - пытались найти

  • must find - должен найти

  • able to find them - в состоянии найти их

  • find the right time - найти нужное время

  • some people find that - некоторые люди считают, что

  • maybe even find - может быть, даже найти

  • find a resolution - найти решение

  • Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out

    Антонимы к find: miss, overlook, pass over

    Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.

- solace [noun]

noun: утешение, успокоение

verb: утешать, успокаивать

  • quantum of solace - Квант милосердия

  • provide solace - обеспечить успокоение

  • solace and - утешение и

  • take solace - утешиться

  • for solace - для успокоения

  • only solace - Единственное утешение

  • bring solace - принести успокоение

  • solace from - утешение от

  • i found solace - я нашел утешение

  • take some solace - занять некоторое успокоение

  • Синонимы к solace: consolation, support, relief, comfort, cheer, solacement, calm, soothe, console

    Антонимы к solace: distress, torment, torture, trouble

    Значение solace: comfort or consolation in a time of distress or sadness.



I hoped we would find our answers another way, but my illness has progressed more rapidly than I expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся получить ответы другим способом, но моя болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал.

He was trying with all his concentration to make sense out of the unremembered, to find meaning in the images that came to him without warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон пытался отыскать смысл в любой картине, которая возникала в его воображении помимо его воли.

Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций.

She urged the State party to find an alternative to chaining, which should be reserved for animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она настоятельно призывает государство-участник найти альтернативу приковыванию цепями, что должно быть допустимо только в отношении животных.

The idea is to find out if the lives of the people on the receiving end were changed for the better in any sustained way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея заключается в том, чтобы узнать, изменились ли в итоге жизни людей, проживающих на стороне принимающей помощь, в лучшую сторону.

So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны.

And we're going to work together to find out if this surgery will work to get rid of your cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы будем работать вместе, чтобы выяснить, поможет ли операция избавиться от вашего рака.

I find the company of animals preferable to some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что компания животных предпочтительней компании некоторых людей.

I can find a therapist who can play chess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу найти психотерапевта, который умеет играть в шахматы.

Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей.

And now I find out that you shared one of the most intimate details of our life together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас я узнаю, что ты поделился одной из самых интимных подробности нашей совместной жизни.

A lot of dementia patients wear a GPS tracker so the families can find them if they wander off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пациенты со слабоумием носят GPS-маячки, чтобы семьи могли найти их, если они заблудятся.

But the shrubbery around it was thick and he could find no path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться.

Then I'll go to the press, and we'll see what the authorities say when they find out...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда обращусь к прессе, и мы посмотрим, что скажут авторитетные источники, когда узнают об этом...

I alleviate their symptoms with medication, and I help them find ways to minimize their exposure to radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подавляю их симптомы лекарствами и помогаю найти пути минимизировать их чувствительность к излучениям.

That's the kind of Spanish artifact you might find in the debris field of a hundred shipwrecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой испанский артефакт вы можете обнаружить среди обломков сотен кораблекрушений.

You'll never find a more wretched hive of scum and villainy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази.

It would have been easy to go to bed with him, to find comfort and oblivion in passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы так легко отправиться с ним в постель, найти успокоение и забвение в страсти.

We have to probe defenses, find the breaking point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны исследовать точку обороны, найти слабые места.

Would Cyrus Harding be able to find out their latitude and longitude without instruments?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удастся ли Сайресу Смиту определить без инструментов его широту и долготу?

There was no doubt in his mind that they would find Danny Padgitt guilty of rape and murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нисколько не сомневался, что они признают Дэнни Пэджита виновным в изнасиловании и убийстве.

Tell her you can't find the dress I inquired about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала.

For your convenience, use the mile calculator to find out how many miles you receive for the selected flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удобства воспользуйтесь калькулятором миль, чтобы узнать сколько миль Вы получаете за полет по выбранному направлению.

If I find the documents, I suppose my friends in the governor's office May also express interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, я найду документы, думаю, мои друзья из окружения губернатора также могут заинтересоваться ими.

If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием.

They find a nice cave to hide in while the sun's up and do their killing when it's dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ищут удобную пещеру, чтобы спрятаться, пока светит солнце, и убивают, когда становится темно.

I'm going to call Preston and find out what's going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попробую позвонить Престон и узнать, что происходит.

I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него.

So, when they have the map then they can find this key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ...

Today we find in you the same foresight and imagination displayed by your most well-known citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы видим в Вас такую же дальновидность и творческое воображение, проявленное Вашим прославленным соотечественником.

I'll see what I can find in terms of phone, Internet and travel records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрю, что можно найти по телефонным звонкам, Интернету и данным путешествий.

Whatever you find in there, that's yours to keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что в ней найдешь, можешь оставить себе.

If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско.

So we can go inside Homer's sleeping mind and find out why he's wetting the bed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, мы можем проникнуть в спящий разум Гомера и выяснить, отчего он мочит постель?

And you might find it helpful in dealing with my husband going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем.

The world shares their sorrow and we ask God to grant them solace, faith and strength at such a difficult moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир разделяет их скорбь, и мы молим Бога дать им утешение, веру и силы в столь тяжелый момент.

There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным.

How do I find the ID number for my ad account, campaign, ad set or ad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как найти идентификационный номер моего рекламного аккаунта, кампании, группы объявлений или рекламного объявления?

Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его.

If you choose Campaign, use the search bar to find a campaign (active or inactive).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выбрали Кампания, найдите с помощью строки поиска нужную кампанию (активную или неактивную).

And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около.

Then find the code for each of the articles below or through your desktop Instant Articles library located under Publishing Tools on your Facebook Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем найдите код для каждой статьи ниже или в библиотеке моментальных статей на ПК, которая находится на вашей Странице Facebook в разделе Инструменты для публикации.

First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его.

The simple hard truth is it's very difficult to find things in the water, said retired Col.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Простая и трудная правда состоит в том, что искать вещи в воде очень сложно», — говорит полковник в отставке Дж.

For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь.

Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна.

And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем.

In the file list on the right, browse to find the file you want to move, and drag it to the correct folder in the folder list on the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке файлов в правой части экрана найдите файл, который требуется переместить, и перетащите его в нужную папку в списке папок слева.

3. Find related entities, and associate them with the product change case

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта

Hill and Gaddy argue that Putin draws upon each of these personas to help find solutions to the challenges he faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хилл и Гэдди утверждают, что Путин пользуется каждой из этих ипостасей, которые помогают ему находить решения возникающих проблем.

You can also learn more about dealing with suicidal thoughts and find local self-care experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете узнать подробнее о том, как избавиться от суицидальных мыслей и как найти соответствующих специалистов в вашем регионе.

Global climate change requires global decisions, and initiatives like the Roundtable Statement show that we can find areas of agreement for powerful action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальное изменение климата требует глобальных же решений, и инициативы наподобие заявления, принятого круглым столом, показывают, что мы можем найти точки соприкосновения для принятия энергичных мер.

If you find yourself in such a family, count yourself lucky and blessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас именно такая семья, вы — счастливчик.

Such is the sole conjugal embrace I am ever to know-such are the endearments which are to solace my leisure hours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственные супружеские объятия, которые мне суждено испытать, единственные ласки, которые могут скрасить часы моего досуга.

The jacket was worn by Daniel Craig as Agent 007 in the James Bond film Quantum of Solace in a new black design by Tom Ford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиджак был надет Дэниелом Крейгом в роли Агента 007 в фильме Джеймса Бонда Quantum of Solace в новом черном дизайне Тома Форда.

He unsuccessfully tried to find work and questioned God's existence, but found solace in Ramakrishna and his visits to Dakshineswar increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он безуспешно пытался найти работу и сомневался в существовании Бога, но нашел утешение в Рамакришне, и его визиты в Дакшинешвар увеличились.

Before they had departed, their orders were changed and they were sent to China aboard the USS Solace to help put down the Boxer Rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем они улетели, их приказы были изменены, и они были отправлены в Китай на борту американского корабля утеха, чтобы помочь подавить Боксерское восстание.

He finds some solace in a local, distant relative, with whom he has nothing in common but sexual attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находит некоторое утешение в местном, дальнем родственнике, с которым у него нет ничего общего, кроме сексуального влечения.

This is the second solace found by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это второе утешение, которое он нашел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to find solace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to find solace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, find, solace , а также произношение и транскрипцию к «to find solace». Также, к фразе «to find solace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information