Trading of stocks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
selected electronic trading platform - отобранная электронная площадка
non licenced trading - нелицензионная торговля
copy trading - торговая копия
risk-on trading - риска по торговле
free trading area - свободная торговля область
commodity's trading - торговля на товар
trading credit - торговый кредит
trading market - торговый рынок
diamond trading - торговли алмазами
trading resumed - торговля возобновилась
Синонимы к trading: merchandise, market, vend, deal (in), traffic (in), run, peddle, buy and sell, hawk, do business
Антонимы к trading: accident, antagonism, blunder, disagreement, division, flounder, incomprehension, lack of understanding, misapprehension, miscommunication
Значение trading: the action of engaging in trade.
head of hair - голова волос
full of beans - полный бобов
place of worship - место поклонения
twist of fate - поворот судьбы
the Prince of Peace - Князь мира
list of works - список работ
study of the mind - изучение ума
stroke of an oar - взмах весла
act of violence/wickedness - акт насилия / нечестия
certificate of registration - свидетельство регистрации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
flows and stocks - потоки и запасы
publicly traded u.s. stocks - публично торгуемых США акции
straddled stocks - оседлала акции
stocks are depleted - запасы будут исчерпаны
seed stocks - запасы семян
shared stocks - общие запасы
whale stocks - китовые запасы
chemical stocks - химические запасы
fissile material stocks - делящийся материальные запасы
assessment of stocks - оценка запасов
Синонимы к stocks: goods, inventory, wares, items/articles for sale, merchandise, hoard, supply, cache, accumulation, collection
Антонимы к stocks: wastes, depletes, truths
Значение stocks: the goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
In the event that slippage does happen, it will usually do so between trading sessions (for stocks and indices) or when the market is closed (for currencies). |
Проскальзывание обычно происходит между торговыми сессиями (в торговле акциями и индексами) или пока рынок закрыт (в торговле валютой). |
The term is mainly applied to trading in financial instruments, such as bonds, stocks, derivatives, commodities and currencies. |
Этот термин в основном применяется к торговле финансовыми инструментами, такими как облигации, акции, деривативы, сырьевые товары и валюты. |
It supports all main trading instruments, including Forex, CFD, Metals, Indices, Futures OTC, Exchange traded Futures / Commodities, and Stocks. |
Поддерживаются все основные торговые инструменты, включая валюты, CFD (контракты на разницу), металлы, индексы, фьючерсы и акции. |
Before long, she personally took large loans from banks and started trading stocks. |
Вскоре она лично взяла крупные кредиты в банках и начала торговать акциями. |
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
|
Index expenses are low, turnover is low, trading costs are minimal, winners are held indefinitely, and market-cap weighting causes winning stocks to be magnified. |
Издержки индексов низки, оборот низок, торговые издержки минимальны, акции-победители удерживаются неограниченно долго, и взвешивание по капитализации приводит к усилению победителей. |
The tuition would be funded by a new tax on trading stocks and bonds. |
Обучение будет финансироваться за счет нового налога на торговлю акциями и облигациями. |
It offers features such as charting indicators, margin trading, margin against shares, and zero brokerage trades on Equity stocks for delivery. |
Он предлагает такие функции, как построение графиков индикаторов, маржинальная торговля, маржа против акций и нулевые брокерские сделки по акциям для доставки. |
Chinese stocks collapsed by an incredible 7.7% today, after a regulatory crackdown on margin trading over the weekend. |
Фондовые индексы Китая обвалились сегодня невероятно - на 7.7% после нормативных ограничений по маржевой торговле в выходные. |
To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life. |
Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни. |
According to the Feds, he stole the software to Dragga Financial's online trading system and was brokering a sale to some contacts in Caracas. |
По словам федералов, он украл программное обеспечение торговой системы онлайн, принадлежавшей Dragga Financial и был посредником продажи нескольких контрактов в Каракасе. |
Catching them in the act of selling the stocks would be a sure thing. |
Если поймать в момент продажи акций, это будет железно? |
A flame thrower's consumption is high, and the stocks held for it in the arms depots were not large. |
Расход ее при пользовании огнеметом очень велик, а запасы в армейском арсенале были ограничены. |
I believe that all producers will sell all of their air conditioners and stocks will be finished by the end of this summer, said Duruk. |
Я полагаю, что все производители продадут все свои кондиционеры, а их акции будут закончены к концу этого лета, сказал Дерук. |
We have found the road to rebuilding our fish stocks from depleted levels to be long and hard. |
Мы убедились в том, что путь к пополнению наших истощенных рыбных запасов был долгим и трудным. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. |
Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание. |
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield. |
Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы. |
This is why some of the stocks that at first glance appear highest priced may, upon analysis, be the biggest bargains. |
Вот почему после проведенного анализа может оказаться, что некоторые акции, казавшиеся на первый взгляд сильно переоцененными, сулят замечательные возможности для скупки по низким ценам. |
I understand that there is no trading system or trading advice free from risk of loss and that no one can guarantee profits or freedom from loss in foreign exchange trading. |
Я понимаю, что не существует таких торговых систем или торговых консультаций, которые не были бы сопряжены с риском потерь, и что при ведении торговых операций с иностранной валютой никто не гарантирует прибылей и отсутствия потерь. |
However, recommendations and comments continue to pour out of the financial community giving other types of reasons for selling outstanding common stocks. |
Тем не менее из финансовых кругов продолжают поступать рекомендации и комментарии, в которых называются другие причины продажи неординарных, первоклассных обыкновенных акций. |
He's offering information about Libyan weapons stocks in return for asylum. |
Он предлагает информацию о запасах ливийского оружия в обмен на убежище. |
Some of the stocks had been positively identified. |
Часть акций была опознана с полной достоверностью. |
Neil can keep issuing more stocks and more stocks, and poof, millions become pennies. |
Нейл может производить дополнительные выпуски акций, и вот, миллионы превращаются в центы. |
You really think they were gonna let her keep direct proceeds from insider trading? |
А ты думал, ей позволят сохранить доходы от инсайдерской торговли? |
Virtually exterminated the local fish stocks... |
Сомы практически уничтожили всех местных рыб... |
Let's let Phil out of these stocks to help us search for this bull. |
Давайте освободим Фила из этих колодок, чтобы он нам помог искать быка. |
All right, not definitive, but what if Mailer and Covington ran their insider-trading scheme together? |
Так, ничего точного, но что, если Мэйлер и Ковингтон занимались торговлей внутренними сведеньями совместно? |
Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential. |
Довольно скоро акции и сбережения стали незначительными. |
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei. |
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей. |
Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag. |
Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги. |
Фирма, за которой скрывался Каупервуд, располагала не очень большим количеством этих акций. |
|
And we thought that a trading agreement would be mutually beneficial. |
И мы подумали, что торговое соглашение было бы взаимовыгодным. |
It was useless, as Frank soon found, to try to figure out exactly why stocks rose and fell. |
Вскоре Фрэнк убедился, что не стоит даже пытаться понять, почему акции то поднимаются, то падают. |
Акции тоже, как заграничные вещи. |
|
But sometimes, the stocks go up, then you have to buy in at the market price. |
Но иногда акции ползут вверх, тогда их приходится покупать по рыночной цене. |
Did you know 71 %%% of the increase happened after McGreggor testified on the future of Internet stocks? |
Ты знал что они выросли на 71% после того как профессор МакГрегор предоставил коммерческому комитету доказательства перспектив интернет акций? |
They'll put you in the stocks. |
Тебя посадят в колодки. |
1 0 тысяч калашниковых на один батальон. |
|
Я буду торговать лошадьми на Великом Пути. |
|
Your skill set is gonna come in handy trading tats for prison hooch in Angola. |
Твои навыки набивать тату пригодятся при обмене их на тюремную брагу в Анголе (прим.Ангола-название тюрьмы). |
Мои ноги будут закованы в надёжные колодки. |
|
These men have committed no crime worth more than a spell in the stocks. |
Эти люди не совершили преступления, за которое наказывают хуже, чем колодками. |
So, Mr Prynne was tried, convicted, and sentenced to the stocks. |
и мистера Прина схватили, осудили и заточили в колодки. |
OJ trading opens at 9:00. |
Торги по соку открываются в 9:00. |
Further, it was the demand for and supplies of stocks of money that determined interest rates in the short run. |
Кроме того, именно спрос на денежные запасы и их предложение определяли процентные ставки в краткосрочной перспективе. |
Liquid assets are resources that are readily available such as cash, checking and savings accounts, stocks, and other sources of savings. |
Ликвидные активы - это легко доступные ресурсы, такие как наличные деньги, чековые и сберегательные счета, акции и другие источники сбережений. |
In resource economics, Hartwick's rule defines the amount of investment in human capital that is needed to offset declining stocks of non-renewable resources. |
В ресурсной экономике правило Хартвика определяет объем инвестиций в человеческий капитал, необходимый для компенсации сокращающихся запасов невозобновляемых ресурсов. |
The stocks are deposited with the depositories in the electronic format also known as Demat account. |
Акции депонируются в депозитарии в электронном формате, известном также как Demat account. |
There are claims of master stocks in China that are hundreds of years old, passed down through generations of cooks in this way. |
В Китае есть утверждения о мастер-запасах, которым сотни лет, которые передаются через поколения поваров таким образом. |
SABMiller ceased trading on global stock markets and divested itself of its interests in the MillerCoors beer company to Molson Coors. |
SABMiller прекратила торговлю на мировых фондовых рынках и уступила свои доли в пивной компании MillerCoors компании Molson Coors. |
Most current motor-oil lubricants contain petroleum base stocks, which are toxic to the environment and difficult to dispose of after use. |
Большинство современных моторных масел содержат нефтяные базовые запасы, которые токсичны для окружающей среды и трудно утилизируются после использования. |
Some of the small cap stocks acquired may be overvalued. |
Некоторые из приобретенных акций с небольшой капитализацией могут быть переоценены. |
Chinese stocks fell about 10% during the last week of July 2015 with record breaking losses on Monday. |
Китайские акции упали примерно на 10% в течение последней недели июля 2015 года с рекордными потерями в понедельник. |
Investors argued that it was the weakness of financial institutions, not short-selling, that drove stocks to fall. |
Инвесторы утверждали, что именно слабость финансовых институтов, а не Короткие продажи привели к падению акций. |
In this way, selling short on the currency markets is identical to going long on stocks. |
Таким образом, продажа коротких позиций на валютных рынках идентична продаже длинных позиций на фондовых рынках. |
One aspect dealt with Muddy Waters failing to report the build up of a short-position exceeding 0,5% of stocks in due time. |
Один из аспектов касался того, что мутные воды не смогли своевременно сообщить о создании короткой позиции, превышающей 0,5% акций. |
Осуждение к стапелям быстро последовало. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trading of stocks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trading of stocks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trading, of, stocks , а также произношение и транскрипцию к «trading of stocks». Также, к фразе «trading of stocks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.