Unbuttered toast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тост, гренки, гренок, жареный хлеб, предложение тоста, тостуемый
verb: поджаривать, подрумянивать на огне, греться, сушиться, пить за кого-л., пить за здоровье
melba toast - сухарики Мелба
toast of the town - Тост города
to have sb. on toast - иметь С.Б.. на тосте
toast and butter - тосты и сливочное масло
to toast sb. - для тоста сб.
a toast to the bride - тост невесты
toast to the future - тосты в будущее
offer a toast - предложить тост
toast and jam - тосты и джем
toast somebody - пить за кого-либо
Синонимы к toast: salute, pledge, salutation, tribute, fair-haired boy/girl, darling, talk, favorite, heroine, hero
Антонимы к toast: chill, cool, refrigerate
Значение toast: sliced bread browned on both sides by exposure to radiant heat.
Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast. |
А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост. |
Я написала немного про бутерброд, падающий маслом вниз. |
|
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Мы поели сосисок с ветчиной, выпили крепкого чаю. |
|
Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette? |
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком? |
And he liked to eat rattlesnakes on toast and use crocodiles as taxi cabs. |
Он любил есть гремучих змей на тосте и кататься на крокодилах вместо такси. |
I would like to make a toast to my wife. |
Я хочу поднять тост за мою жену. |
I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours... |
Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,... которая пробыла со мной так отважно... последние пять часов,... |
I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast. |
Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста. |
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte. |
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. |
Видимо, вы та, для кого тост, бекон, чай с 2% молоком. |
|
Господин, ваш дядя, всегда завтракал овсяным супом с гренками. |
|
Я терпеть не могу горелые тосты. |
|
Then why does activist Abrams still think she's giving the toast? |
Тогда почему активистка Абрамс все еще думает, что речь произносит именно она? |
Three scrambled egg whites, two slices of I can't believe it's not buttered rye toast and to flush it through me, a piping hot cup of freshly ground coffee. |
Три взболтанных яичных белка, два ломтика поверить не могу, что он не намазан маслом ржаных тостов и, чтобы смыть их внутрь меня, дымящаяся чашечка свежего чёрного кофе. |
Not very much of it either. Just tea and orange juice and one piece of toast. |
Это был не очень плотный завтрак: чашка чая, немного апельсинового сока и сухарик. |
The Doctor said you'd be famished, so here's scrambled egg, hot buttered toast, kedgeree, kidney, sausage and bacon. |
Доктор сказал, что вы будете очень голодны, поэтому вот яичница, горячий тост с маслом, рыбы, почки, сарделька и бекон. |
Как насчёт тоста от юных влюбленных? |
|
I'd like to make a toast to my good friend Miranda, who not only put me up, she threw this soiree in celebration of my deparure. |
Я хочу поднять тост за мою подругу Миранду... которая не только меня приютила, но и устроила эту замечательную вечеринку в честь моего отъезда. |
We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable. |
Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми. |
A toast to our newly betrotheds... and King Edward and Queen Elizabeth of England! |
Тост за наших новоиспеченных жениха и невесту... и за Короля и Королеву Англии! |
Гренки. И пюре. |
|
Я, от побережья курсирую подобно маслу и тосту. |
|
Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! |
Может быть ваши акционеры и не могут сложить 2 и 2, но это комиссия по ценным бумагам. Не получится нарисовать доллар и убедить меня, что он настоящий. |
Please raise your glasses so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain. |
Прошу поднять бокалы в ознаменование тоста за мою будущую невесту,.. ...чьё счастье и благополучие станет отныне моим долгом,.. |
А он будет французский тост со взбитыми сливками. |
|
Will you join me in a good-luck toast before you head out? |
Выпьешь со мной за удачу, перед уходом? |
От него почти ничего не осталось, этого даже на тост не намажешь. |
|
Three scrambled eggs, bacon, sausage, home fries, toast, OJ, and coffee. |
Яичница из трех яиц, бекон, сосиска, жареная картошка, тост, апельсиновый сок и кофе. |
He has the french toast tower whenever he sets foot in the door. |
Первым делом, когда к ним приходит, он заказывает кучу французских тостов. |
I thought I'd start the day with some dry toast and half a grapefruit, bust out the old computer, bang out ten pages, maybe go for a run. |
Думал, начать день с хрустящего тоста и половинки грейпфрута, достать старый компьютер, написать, по-быстрому страниц десять, возможно побегать. |
But you're the toast of London Town. |
Но о вас говорит весь Лондон! |
Kate is poised and alert and just gave a very touching toast alone! |
Кейт уравновешенная и бдительная, и она только что произнесла очень трогательный тост в одиночестве! |
And now a toast to Mr Neville, newly-arrived from far-flung...? |
А сейчас тост за мистера Невила, прибывшего к нам из отдалённого... ? |
I've known birds,' says I, 'to be served on toast for less than that. |
Я знавал пташек, - говорю я, - которых поджаривали за меньшие проступки. |
And we drank a toast to new beginnings. |
И мы выпили за новые начинания. |
Let's drink a toast to this catastrophe. |
Давай поднимем тост за эту катастрофу. |
Would you like me to toast your marshmallows ? |
Хочешь, чтобы я попробовал твои сладкие шарики? |
Я хочу предложить тост. |
|
Дамы и господа, я хочу предложить тост. |
|
Excuse me, I'd like to propose a toast. |
Извините, я хотел бы произнести тост. |
Wine was, of course, brought in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance the memory of some leading man of the past. |
Разумеется, приносилось вино, и Степан Трофимович провозглашал какой-нибудь подходящий тост, например хоть в память которого-нибудь из прошедших деятелей. |
И я хотела бы поднять этот тост за нее. |
|
I want to propose a toast to Valerie, because it's important you know that this... Rite of passage. |
Хочу произнести тост за Валери, поскольку это важно... это - обряд посвящения. |
Я бы хотел произнести тост за... товарный чек номер 84. |
|
Toast broke the encryption on Ian's server. |
Тост взломал защиту на сервере Йена. |
If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto. |
Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это. |
'Cause he's toast, Jules. |
Потому, что он выдыхается, Джулс. |
From now on, keep your conversation to how much you hate. Getting toast crumbs in the butter and leave the thinking to me. |
Отныне ты не выходишь за рамки разговоров о стряпне, а думы оставляешь мне. |
That I set down as a speech meant for Edgar's ears; I believed no such thing, so I kept it to myself and brought her some tea and dry toast. |
Эти слова, решила я, предназначались для ушей Эдгара; сама я этому ничуть не поверила и, никому ничего не сказав, принесла ей чаю с гренками. |
Oh, you're not giving the toast, |
О, ты не произносишь речь, я произношу. |
There should be dancing and food, And toast to the bride and groom. |
Должны быть танцы, еда и поздравительные тосты. |
My friends, a jewel toast, firstly to Margery, who through her beauty can evoke a virility in a man with half a century behind him. |
Друзья, произнесу тост, во-первых, за Марджери, которая своей красотой, смогла пробудить мужество в человеке с половиной столетия позади него. |
Я просто хочу перекусить тостами из сырого мяса. |
|
The gun was ceremoniously fired several times in the afternoon to the great delight of the onlookers, who then filed downstairs to offer a toast. |
После полудня из револьвера несколько раз торжественно выстрелили, к великому удовольствию зрителей, которые затем спустились вниз, чтобы произнести тост. |
Fried chicken, lamb chops, and kidney and mushrooms on toast are all items that were found on her establishments' menus. |
Жареная курица, бараньи отбивные, почки и грибы на тостах - все это было в меню ее заведений. |
Give it up. Can you not see the handwriting on the wall that all-numeric dates of any sort are toast? |
Бросить это. Разве вы не видите почерк на стене, что все числовые даты любого рода являются тостами? |
Cretons are usually served on toast as part of a traditional Quebec breakfast. |
Кретоны обычно подаются на тостах как часть традиционного Квебекского завтрака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unbuttered toast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unbuttered toast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unbuttered, toast , а также произношение и транскрипцию к «unbuttered toast». Также, к фразе «unbuttered toast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.