Understood rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are known and understood - известны и понятны
was well understood - хорошо понимали
more widely understood - более широкое понимание
quite understood - вполне понятно,
language understood - язык понял
accurately understood - точно понимать
it is commonly understood - это обычно понимается
as he understood them - как он их понимал
i understood there was - я понял, было
yet poorly understood - еще плохо изучены
Синонимы к understood: acknowledged, accepted, established, tacit, taken for granted, assumed, unwritten, agreed-upon, unspoken, silent
Антонимы к understood: misunderstood, misinterpret, concentrate
Значение understood: Having been comprehended.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
accounting rules - правила бухгалтерского учета
border rules - правила пограничных
accountings rules - правила accountings
switching rules - правила переключения
evolving rules - разработки правил
the draft provisional rules - проект временных правил
the rules were changed - правила были изменены
rules of evidence - правила доказывания
international arbitration rules - международные правила арбитража
strict rules against - строгие правила против
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
It virtually always is. It is improperly understood as an exception to the rules, rather than the basis for the rules. |
Данные из Quest for Performance, Jane ' s Fighting aircraft времен Второй мировой войны, General Dynamics aircraft и их предшественников. |
Above all, she understood the rules of the game. |
Более того, она прекрасно понимала и полностью принимала правила игры. |
The RoboCup dataset pairs English rules with their representations in a domain-specific language that can be understood by virtual soccer-playing robots. |
Набор данных RoboCup связывает английские правила с их представлениями на языке предметной области, который может быть понят виртуальными футбольными роботами. |
Planets have ecosystems with definable patterns and rules that can be understood after enough ... |
У планеты своя экосистема с определенными закономерностями и правилами, которые могут стать понятными после достаточного... |
Europe’s leaders have understood that a unified Europe requires a unified and diversified energy market that operates according to common rules of conduct. |
Европейские лидеры поняли, что единой Европе нужен единый и диверсифицированный рынок энергоресурсов, работающий в соответствии с общими правилами поведения. |
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed. |
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам. |
It was against the rules, as they were understood by everybody. Her father, for instance-his father-every one in this particular walk of life. |
Оно противоречило раз и навсегда установленным нормам, как их понимали все вокруг - ее отец, например, или его родители, или любой представитель их среды. |
For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities. |
На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями. |
Human sexuality can be understood as part of the social life of humans, which is governed by implied rules of behavior and the status quo. |
Человеческая сексуальность может быть понята как часть социальной жизни человека, которая управляется подразумеваемыми правилами поведения и статус-кво. |
These rules are complex and not widely understood by most HTML coders. |
Эти правила сложны и не очень понятны большинству HTML-кодеров. |
Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers. |
В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
I must remind the jury it is against the rules to interact with the defendant. |
Должен напомнить, что присяжным запрещается общаться с подзащитным. |
When the job will be finished, you will receive a brand book with detailed description of the elements of corporate identification and the rules on their usage. |
По окончанию работы вы получите бренд-бук с детальным описанием элементов корпоративной идентификации и правилами их использования. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
Австрия не имеет возможности применять эти правила. |
|
New staff are selected to fill vacant posts by competitive examination, in accordance with the general rules governing work placement and the State Service Act. |
Набор новых работников на замещение вакантных должностей производится в соответствии с общими правилами трудоустройства и Закона о государственной службе через проведение конкурса, в ходе которого проверяются знания в области статистики в целом и конкретного направления, где планирует работать потенциальный кандидат, а также условий прохождения государственной службы. |
It is wrong to assume that the existing wide variety of international organizations should require a similarly wide variety of responsibility rules. |
Неверно полагать, что широкий круг существующих международных организаций требует столь же широкого разнообразия норм об ответственности. |
Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице... |
|
If you select this, and a message is processed by this rule, no subsequent rules are processed for that message. |
Если вы выбрали этот параметр, и сообщение обрабатывается этим правилом, дополнительные правила не будут применяться к данному сообщению. |
Conway could play out these rules with an actual board, but when he and other programmers simulated the game digitally, Life got very complicated. |
Конвей мог играть по этим правилам на реальной доске, но когда он и его программисты воспроизводили игру Life в цифровом виде, она становилась очень сложной. |
Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк |
|
Merkel argues that it is against the rules to use the European Central Bank to solve eurozone countries' fiscal problems - and she is right. |
Меркель считает, что использование Европейского центрального банка для решения фискальных проблем еврозоны противоречит правилам - и она права. |
There was a silent, watchful equilibrium between Toohey and Scarret: they understood each other. |
Между Тухи и Скарретом установилось молчаливое, осторожное равновесие: они понимали друг друга. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
You think I martyred him, but I believe self-interest rules the day. |
Ты думаешь, для них он — мученик, но я верю, что сейчас эгоизм правит бал. |
The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission. |
Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси. |
Or did a Martian sit within each, ruling, directing, using, much as a man's brain sits and rules in his body? |
Может быть, в каждом из них сидит марсианин и двигает, повелевает, управляет им так же, как человеческий мозг управляет телом. |
He understood that she was driving to Ergushovo from the railway station. |
Он понял, что она ехала в Ергушово со станции железной дороги. |
You bend the rules and I just squeeze the shit out of them. |
Ты слегка отклоняешься от правил, а я просто выжимаю из них все возможное. |
Well, she breaks the rules of her scholarship by having a job, she breaks them by competing against China, she breaks them in Calais. |
Ну, она нарушает правила своей стипендии устроившись на работу, она нарушает их выступая против Китая, она нарушает их в Кале. |
Скажем так, в их семье - она главная. |
|
Там есть и правила обниманий тоже, Пол? |
|
Друзья мои, вы должны твердо усвоить одно. |
|
Technically, it's against the rules to have her in here. |
Технически, её присутствие тут уже противоречит правилам. |
There are rules and regulations to what we do. |
Для того, что мы делаем есть правила и законы. |
But I had to follow the rules and be the good girl, so... |
Но я должна была следовать правилам и быть хорошей девочкой, так что... |
Однако вы нарушили правила интерната. |
|
But I do expect you to observe the rules of company conduct. |
Но соблюдать правила компании ты обязан. |
It's just that there are a lot of EU rules coming very soon on fuel efficiency and emissions and so on, and the only way that cars can meet them is if they get very, very light. |
Просто ЕС выпускает много правил в ближайшее время на экономию топлива, выбросы и т.д. и единственный способ автомобилям соответствовать им становиться очень-очень легкими. |
Clear rules, severe punishment. |
Ясные правила, строгое наказание. |
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны. |
|
That rules him out. |
Этот факт исключает его. |
I smelt nothing, but I understood immediately. |
Я не чувствовал никакого запаха. Но я сразу понял, в чем дело. |
Ты единственный, кто еще играет по правилам, Полноч. |
|
Effective modeling teaches general rules and strategies for dealing with different situations. |
Эффективное моделирование учит общим правилам и стратегиям работы с различными ситуациями. |
On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize. |
27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии. |
It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted. |
Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются. |
However today, the difference between wootz steel and pattern welding is fully documented and well understood. |
Однако сегодня разница между wootz steel и сваркой по шаблону полностью документирована и хорошо изучена. |
Furthermore, the transition between gliding and flapping flight is not well-understood. |
Кроме того, переход между планирующим и машущим полетом не вполне понятен. |
The mechanism by which proteins with expanded polygulatamine tracts cause death of neurons is not fully understood. |
Механизм, по которому белки с расширенными полигулатаминовыми трактами вызывают гибель нейронов, до конца не изучен. |
Nevertheless, particularly in larger engines, a high speed combustion oscillation is easily triggered, and these are not well understood. |
Тем не менее, особенно в больших двигателях, высокоскоростные колебания горения легко запускаются, и они не очень хорошо поняты. |
Autophagy at the molecular level is only partially understood. |
Аутофагия на молекулярном уровне понимается лишь частично. |
I always understood that cider is made solely from apples and perry is the equivalent made from pears. |
Я всегда понимал, что сидр делают исключительно из яблок, а Перри-это эквивалент груши. |
Because he expressed all this in mathematical language, few chemists of the time understood his arguments. |
Поскольку он выражал все это на математическом языке, мало кто из химиков того времени понимал его аргументы. |
Его смысл можно понять в двух частях. |
|
Diatheses are understood to include genetic, biological, physiological, cognitive, and personality-related factors. |
Под диатезами понимаются генетические, биологические, физиологические, когнитивные и личностные факторы. |
Learning in the most common deep architectures is implemented using well-understood gradient descent. |
Обучение в наиболее распространенных глубинных архитектурах осуществляется с использованием хорошо понятного градиентного спуска. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understood rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understood rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understood, rules , а также произношение и транскрипцию к «understood rules». Также, к фразе «understood rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.