Unprecedented spending - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unprecedented spending - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беспрецедентные расходы
Translate

- unprecedented [adjective]

adjective: беспрецедентный, беспримерный, не имеющий прецедента

- spending [verb]

noun: расходы, затраты, расходование, трата

  • spending spree - потребительская активность

  • advertizing spending - расходы на рекламу

  • budget spending - бюджетные расходы

  • budgetary spending - бюджетные расходы

  • consumer spending - потребительские расходы

  • defense spending - расходы на оборону

  • national health spending - расходы на здравоохранение

  • public spending - расходы на общественные нужды

  • earmarked spending - запланированные расходы

  • spending limit - предел расходов

  • Синонимы к spending: disbursement, disbursal, outlay, outgo, expenditure, disburse, splurge, lavish, fritter away, waste

    Антонимы к spending: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate

    Значение spending: pay out (money) in buying or hiring goods or services.



Beginning in 1989, a confluence of events brought an unprecedented commercial boom to country music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1989 года, стечение обстоятельств привело к беспрецедентному коммерческому буму в кантри-музыке.

In August 2010, Jane Mayer wrote an article in The New Yorker on the political spending of David and Charles Koch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2010 года Джейн Майер написала статью в New Yorker о политических расходах Дэвида и Чарльза Кохов.

Radically reduced in price to ensure unprecedented circulation, it was sensational in its impact and gave birth to reform societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что пожилые люди делают больше внутренних причинно-следственных связей для отрицательных результатов.

Reading books, papers and magazines is also a way of spending leisure time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая книги, бумаги и журналы - также способ провести досуг.

In the last 20 years... this planet has been unified in a way that's unprecedented in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 20 лет человечество добилось исторически невиданного объединения.

I am not spending any more money on this rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не буду тратить деньги на эту ерунду.

The media started the war several years ago with the unprecedented spread of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет тому назад средства массовой информации начали эту войну, беспрецедентно сея семена ненависти.

New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром.

Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

In the United States, automatic government spending cuts were activated in March 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в марте 2013 года началось сплошное урезание всех расходов госбюджета.

There has been substantial growth in health spending in Ireland over the last 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десять лет в Ирландии отмечался значительный рост расходов на здравоохранение.

Total global health spending for HIV/AIDS in Africa in the 1990s has been just $70 million a year, which amounts to $3 per HIV-infected person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупный объем общемировых расходов на ВИЧ/СПИД в Африке в 90х годах составлял всего лишь 70 млн. долл. США в год, т.е. по 3 долл. США на каждого инфицированного ВИЧ человека.

It promotes healthy competition and allows unprecedented spread of economic, commercial and technological information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поощряет здоровое соревнование и способствует беспрецедентному распространению экономической, коммерческой и технической информации.

It was an unprecedented move, whether in India or almost anywhere else, and it is by far Modi’s boldest policy intervention to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный шаг стал беспрецедентным, причём не только для Индии, но практически и для всего мира. На сегодня это самое смелое политическое решение Моди.

At home, having spun his government’s incursion into Ukraine as a strategic victory, Russian president Vladimir Putin is riding a wave of unprecedented popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У себя дома российский президент Владимир Путин, представивший вторжение на Украину как стратегическую победу, находится на волне беспрецедентной популярности.

Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году.

That's a tiny fraction of what Ukraine needs to avoid economic collapse, even though EC President Jean-Claude Juncker calls it unprecedented financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все эти средства — лишь малая часть той суммы, в которой нуждается Украина, чтобы избежать экономического краха. Правда, председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер назвал эту выделяемую сумму «беспрецедентной финансовой поддержкой».

Because I-I do think that it was the lack of cooperation between our offices that provided the conditions for the worst terrorist attack in U.S. history, which, until then, was unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется ... что именно отсутствие сотрудничества между нашими ведомствами создало условия для худшей в истории Америки атаки террористов, которая, пока еще, остается беспрецедентной.

The flood-level has reached an unprecedented height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень осадков достиг беспрецедентной высоты.

I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.

Vern 's cash, combined with an unprecedented surge of motivation, enabled me to finish the book in four days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги Верна, помноженные на небывалый всплеск мотивации сподвигли меня закончить книгу за 4 дня.

I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе.

Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи...

Scientists will tell you it was unprecedented, it happened in a flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые скажут вам, что это было беспрецедентно. Это была вспышка.

Some very heated discussion was in progress, and meanwhile the door of the study was open-an unprecedented circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они втроем о чем-то горячо совещались, и даже дверь кабинета была заперта, чего никогда не бывало.

Ladies and gentlemen, this is an unprecedented moment for all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, это долгожданный миг для всего человечества!

Greed has installed its lackeys into the highest offices in this land. And they're conducting a crime wave of unprecedented ferocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жадность внедрила своих лакеев во все учреждения этой страны, и они зверствуют, никому не давая пощады.

Because it is my firm belief that in spending time together here today, the rich, over-privileged elite and the economically-challenged criminal underclass can come together in friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мое жизненное кредо проводить время всем вместе. Сегодня богатая, сверхпривилегированная молодёжь, и экономически неблагополучные, криминальные отбросы соберутся вместе, чтобы подружиться.

This was something that dogs were not supposed to do. It was unprecedented. But White Fang did it, trotting away from the fort in the early morning, with the end of the stick hanging to his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До него ни одна собака не делала ничего подобного, но Белый Клык сделал это и рано утром убежал из форта с болтавшимся на шее огрызком палки.

I've asked Miss Marple to come and stay in the house, said Miss Ramsbottom. No sense in spending money in that ridiculous Golf Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пригласила мисс Марпл остановиться у нас в доме, - сказала мисс Рэмсботтом. - Какой смысл выбрасывать деньги на эту смехотворную гостиницу?

By taking the money out of the hands of bureaucrats, and spending it directly on the kids who need help and the families who are helping them, we can get so much more done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимая деньги из рук чиновников, и тратя их непосредственно на детей, которые нуждаются в помощи, и семьи, которые помогают им, мы можем сделать гораздо больше.

In 1980, Atari's Battlezone was a breakthrough for pseudo-3D gaming, recreating a 3D perspective with unprecedented realism, though the gameplay was still planar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году Battlezone Atari стала прорывом для псевдо-3D игр, воссоздавая 3D-перспективу с беспрецедентным реализмом, хотя игровой процесс все еще был плоским.

However, Israel's spending per capita is below that of the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расходы Израиля на душу населения ниже, чем в США.

An unprecedented three-hundred pieces of foam once struck the underside of an orbiter during launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небывалые триста кусков пены однажды ударили в днище орбитального корабля во время старта.

Capone spent the last years of his life at his mansion in Palm Island, Florida, spending time with his wife and grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние годы своей жизни Капоне провел в своем особняке на Палм-Айленде, штат Флорида, проводя время с женой и внуками.

She learnt the accent by spending time with Russian women in a West Village spa during a six-week period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выучила этот акцент, проводя время с русскими женщинами в спа-салоне West Village в течение шести недель.

Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени.

It reached number nine on the Billboard 200, remaining on the charts for 36 weeks, and reached number 28 in the UK, spending four weeks on the UK Albums Charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достиг девятого места в Billboard 200, оставаясь в чартах в течение 36 недель, и достиг 28-го места в Великобритании, проведя четыре недели в чартах альбомов Великобритании.

Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства.

As of 2019 it had tripled its spending in the European Union to £1.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2019 год он утроил свои расходы в Европейском Союзе до 1,5 миллиона фунтов стерлингов.

Usually characterized by unprecedented skill in everything from art to zoology, including karate and arm-wrestling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно характеризуется небывалым мастерством во всем, от искусства до зоологии, включая карате и армрестлинг.

Furthermore, Stevens argued that corporations could threaten Representatives and Senators with negative advertising to gain unprecedented leverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Стивенс утверждал, что корпорации могут угрожать представителям и сенаторам негативной рекламой, чтобы получить беспрецедентные рычаги воздействия.

You're wasting my time—time I could be spending on useful things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тратите мое время-время, которое я мог бы потратить на полезные вещи.

Konbaung kings extended Restored Toungoo's administrative reforms, and achieved unprecedented levels of internal control and external expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короли конбаунга расширили восстановленные административные реформы Тунгу и достигли беспрецедентного уровня внутреннего контроля и внешней экспансии.

Three swimmers including Michael Phelps, were in an unprecedented three-way tie for silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три пловца, включая Майкла Фелпса, были в беспрецедентном тройном галстуке для серебра.

Harris was fined nearly $35,000 by the Commission and ordered to alert voters, in her mailers, that she had violated the spending limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия оштрафовала Харрис почти на 35 000 долларов и приказала предупредить избирателей в своих почтовых ящиках, что она нарушила лимит расходов.

The four divisions advanced behind a creeping barrage of unprecedented weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре дивизии наступали за ползучим заградительным огнем невиданной силы.

The 17th century saw an unprecedented increase of mathematical and scientific ideas across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVII веке в Европе произошло беспрецедентное распространение математических и научных идей.

The United States underwent an unprecedented mobilization of national resources for the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты провели беспрецедентную мобилизацию национальных ресурсов для Второй мировой войны.

With the advent of World War II in Europe, however, FDR himself ran again in 1940, winning an unprecedented third term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с началом Второй мировой войны в Европе Рузвельт вновь баллотировался в 1940 году, выиграв беспрецедентный третий срок.

The intensity of the advertising was unprecedented in British television history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность рекламы была беспрецедентной в истории британского телевидения.

This coach took an unprecedented three days to reach London with an average speed of eight miles per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому экипажу потребовалось три беспрецедентных дня, чтобы добраться до Лондона со средней скоростью восемь миль в час.

4,000 featured inaccurate claims about the cost of Labour's spending plans to the tax payer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 000 из них содержали неточные утверждения о стоимости планов расходов рабочей силы для налогоплательщика.

The Constitutional Convention created a new, unprecedented form of government by reallocating powers of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный Конвент создал новую, беспрецедентную форму правления путем перераспределения властных полномочий.

The subject of the painting was not unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет картины не был беспрецедентным.

But it really doesn't matter; crimes such as this are unprecedented and can cause a change in law to administer the death penalty to Stangl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это действительно не имеет значения; преступления, подобные этому, беспрецедентны и могут привести к изменению закона, чтобы ввести смертную казнь для Штангля.

The scale of the demonstrations in Kiev was unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштаб демонстраций в Киеве был беспрецедентным.

Quran came in an unprecedented and unfollowed literary style of Arabic language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коран появился в беспрецедентном и непопулярном литературном стиле арабского языка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unprecedented spending». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unprecedented spending» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unprecedented, spending , а также произношение и транскрипцию к «unprecedented spending». Также, к фразе «unprecedented spending» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information