Valuable manuscripts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gain valuable experience - получать ценный опыт
be valuable - быть ценным
valuable intangible asset - ценный нематериальный актив
valuable property - ценное имущество
economically valuable - экономическая ценность
valuable fabrics - ценные ткани
valuable dialogue - ценный диалог
valuable asset for - ценный актив
is more valuable - более ценным
valuable storage space - ценное пространство для хранения
Синонимы к valuable: high-end, priceless, big-ticket, precious, dear, costly, expensive, worth its weight in gold, high-priced, upscale
Антонимы к valuable: invaluable, priceless, inexpensive, cheap
Значение valuable: worth a great deal of money.
repository of ancient manuscripts - хранилище древних рукописей
early manuscripts - ранние рукописи
valuable manuscripts - ценные рукописи
ancient manuscripts - древние рукописи
illuminated manuscripts - манускриптов
rare manuscripts - редкие рукописи
research manuscripts - научные рукописи
unsolicited manuscripts - рукописи
submission of manuscripts - представление рукописей
manuscripts for publication - рукописи для публикации
Синонимы к manuscripts: document, copies, texts, text, articles, paper, codex, documents, scripts, article
Антонимы к manuscripts: abstracts, creative writing
Значение manuscripts: plural of manuscript.
In the absence of a will, his less valuable effects were auctioned in Atuona while his letters, manuscripts and paintings were auctioned in Papeete on 5 September 1903. |
В отсутствие завещания его менее ценные вещи были выставлены на аукцион в Атуоне, а его письма, рукописи и картины были выставлены на аукцион в Папеэте 5 сентября 1903 года. |
These libraries had fewer volumes than modern libraries; but thay had many valuable manuscripts of Greek, Latin and Biblical works. |
В этих библиотеках было меньше томов, чем в современных библиотеках, но там было много ценных рукописей греческих, латинских и библейских сочинений. |
Hence Christina acquired for her library a number of valuable illustrated works and rare manuscripts. |
Поэтому Кристина приобрела для своей библиотеки ряд ценных иллюстрированных произведений и редких рукописей. |
Priestley's valuable library, scientific laboratory, and manuscripts were largely lost in the flames. |
Ценная библиотека Пристли, научная лаборатория и рукописи были в значительной степени потеряны в огне. |
Pasley's valuable assistance was acknowledged in despatches printed and laid before the Victorian Legislative Council. |
Ценная помощь Пэсли была признана в депешах, напечатанных и представленных в Законодательный совет Викторианской эпохи. |
Once in Tehran, Tomás finds that the manuscript, written in German, is filled with enigmatic riddles. |
Оказавшись в Тегеране, Томас обнаруживает, что рукопись, написанная на немецком языке, полна загадочных загадок. |
Если я заставлю их работать, они будут бесценны. |
|
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
And they want to display your handwritten manuscript... |
И они хотят отобразить вашу рукопись... |
Before he died, your brother placed a bid on a rare manuscript of the Snark. |
Не за долго до своей смерти, ваш брат участвовал в торгах редкого манускрипта о Снарке. |
The awarding of the Nobel Peace Prize to the United Nations in 2001 was a recognition of its valuable contribution in these areas. |
Присуждение Организации Объединенных Наций в 2001 году Нобелевской премии мира стало признанием ее ценного вклада в эти сферы. |
We have tracked the ascendance of all former civilizations through their writings, from cave drawings, to papyrus manuscripts, to books, and now to digital. |
Мы видим, что все предшествующие цивилизации существовали и господствовали благодаря письменности – начиная от наскальных рисунков, и заканчивая рукописями на папирусе, книгами, а сейчас – цифровыми носителями. |
It would seem that the manuscript is here imperfect, for we do not find the reasons which finally induce the curtal Friar to amend the King's cheer. |
По-видимому, рукопись здесь неисправна, потому что нельзя понять, что же, в конце концов, побуждает несговорчивого монаха удовлетворить желание короля. |
George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons. |
Джордж старший часто придумывал и устраивал целые хитроумные представления, чтобы преподать своим детям тот или иной важный жизненный урок. |
У нас есть причина полагать, что ценная картина |
|
It was still their habit to spend the evening together, till ten o'clock. Then they would talk, or read together, or go over his manuscript. |
Как и прежде вечерами - до десяти часов -они сидели вместе: разговаривали, читали, разбирали его рукописи. |
All the manuscript I have written is safely smuggled out of the prison. |
Вся рукопись, все написанное мною до сих пор благополучно вынесено контрабандой из тюрьмы. |
I have several manuscripts to set. |
Я меня есть несколько манускриптов на печать. |
I don't usually read unsolicited manuscripts, but since your my daughter, I'm gonna make an exception. |
Я обычно не читаю сторонние сценарии, но так как ты моя дочь, придется сделать исключение. |
The manuscript's in the third wing of the house, in a glass display case. |
Рукопись, в третьем крыле здания, за стеклянной витриной. |
Without noticing them again, as if they had melted down through the floor, Mr. Iii moved about the room packing a little manuscript case with papers. |
И, не обращая на них больше никакого внимания, словно они растаяли, мистер Иии заходил по комнате, набивая какими-то бумагами маленький портфель. |
I have a boat with very valuable cargo. |
У меня лодка с очень ценным грузом. |
In some witch circles, that stone's more valuable than the hope diamond. |
Для некоторых ведьм этот камень ценнее, чем бриллиант надежды. |
Самая ценная почтовая марка на белом свете. |
|
Полную серию Минотавра... Рукописи Золя... |
|
I'm finding it harder and harder to concentrate on my manuscripts, my authors. |
Мне все тяжелее и тяжелее концентрироваться на моих рукописях, на моих авторах. |
Лунная порода - это самая ценная вещь тут. |
|
A boy who may have still been alive while you were wasting valuable time denying you had done anything wrong! |
Мальчика, который, возможно, был еще жив, пока вы тратили драгоценное время, отказываясь признать, что вы делаете что-то неправильно! |
This required serious literary work, as Bacon had left many of his manuscripts incomplete. |
Это требовало серьезной литературной работы, так как Бэкон оставил многие свои рукописи незавершенными. |
Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience. |
Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте. |
Capote's original typed manuscript was offered for sale by a New Hampshire auction house in April 2013. |
Оригинал рукописи капоте был выставлен на продажу аукционным домом в Нью-Гэмпшире в апреле 2013 года. |
He outlines the development of New Testament manuscripts and the process and cause of manuscript errors in the New Testament. |
Он описывает развитие рукописей Нового Завета, а также процесс и причины ошибок рукописей в Новом Завете. |
Not for print, his autobiography—manuscript dated March 1936, soon before his 80th birthday—was written for family at the urging of his children. |
Не для печати, его автобиография-рукопись, датированная мартом 1936 года, незадолго до его 80—летия-была написана для семьи по настоянию его детей. |
Old manuscripts were also used to bind new books because of the costs associated with paper and also because of the scarcity of new paper. |
Старые рукописи также использовались для переплета новых книг из-за расходов, связанных с бумагой, а также из-за нехватки новой бумаги. |
One manuscript of this recension is the Liber Regalis at Westminster Abbey which has come to be regarded as the definitive version. |
Одна из рукописей этого Вознесения - Liber Regalis в Вестминстерском аббатстве, которая стала рассматриваться как окончательная версия. |
The stemmatic method requires the textual critic to group manuscripts by commonality of error. |
Стемматический метод требует от текстолога группировать рукописи по общности ошибок. |
Except in manuscripts, runic letters were an Anglian phenomenon. |
За исключением рукописей, рунические письмена были англиканским явлением. |
It was written in Koine Greek, and survives also in Latin, Syriac and Armenian manuscripts. |
Она была написана на греческом языке койне и сохранилась также в латинских, сирийских и армянских рукописях. |
Rawley continued to admire Bacon's memory, and worked with associates, led by Thomas Meautys, to edit and publish many of the manuscripts. |
Роули продолжал восхищаться памятью Бэкона и работал с коллегами, возглавляемыми Томасом Меутисом, над редактированием и публикацией многих рукописей. |
An undated manuscript of The Wonders of Creation from the Bavarian State Library in Munich includes depictions of angels both alone and alongside humans and animals. |
Недатированный манускрипт чудес творения из Баварской государственной библиотеки в Мюнхене включает изображения ангелов как отдельно, так и рядом с людьми и животными. |
I have not read your novel but I have carefully read the reviews of your manuscript, responses to it, which contain many excerpts from your novel. |
Я не читал вашего романа, но я внимательно прочитал рецензии на вашу рукопись, отклики на нее, которые содержат много отрывков из вашего романа. |
He left in manuscript Logan House, or the Laird at Home, a comedy. |
Он оставил в манускрипте Логан-Хаус, или Лэрд дома, комедию. |
An authentic manuscript of the Gita with 745 verses has not been found. |
Подлинная рукопись Бхагавад-Гиту со стихами 745 не найдено. |
Historians know little about Saint-Maximin or why he took the manuscript. |
Историки мало что знают о Сен-Максимине и о том, почему он взял рукопись. |
She filed suit in France, and in 1990 France's highest court ordered the return of the manuscript. |
Она подала иск во Францию, и в 1990 году Высший суд Франции постановил вернуть рукопись. |
In medieval manuscripts, it is often unmarked but sometimes marked with an accent or through gemination. |
В средневековых рукописях она часто не отмечена, но иногда отмечена акцентом или с помощью геминации. |
Also found in Textura manuscripts is a very narrow second variant, in the form of one solid diamond atop another atop a vertical stroke. |
Также в текстурных рукописях встречается очень узкий второй вариант, в виде одного сплошного алмаза поверх другого поверх вертикального штриха. |
A Manuscript Roll of Sutton from about 1586 was sold in 1935. |
Рукописный свиток Саттона примерно с 1586 года был продан в 1935 году. |
Gladstone found him a valuable political adviser, and in 1892, when the Liberal government came in, Lord Acton was made a lord-in-waiting. |
Гладстон нашел его ценным политическим советником, и в 1892 году, когда пришло либеральное правительство, Лорд Эктон был назначен лордом-придворным. |
The five manuscripts represent the text in three versions, one shorter and two longer. |
Пять рукописей представляют собой текст в трех вариантах, один короче и два длиннее. |
Distribution in manuscript by post was forbidden by the government, although circulation by hand continued. |
Распространение рукописи по почте было запрещено правительством, хотя рукописное обращение продолжалось. |
The customs officer, however, was enraged that the manuscript had been sent. |
Однако таможенник был взбешен тем, что рукопись была отправлена. |
Later glimpses of her come from notes by her 1908 editor, some surviving manuscript pages, and English court and other archive materials. |
Более поздние упоминания о ней содержатся в Заметках ее редактора за 1908 год, некоторых сохранившихся рукописных страницах, а также в материалах английского суда и других архивных материалах. |
But the manuscript includes another passage, one that is more likely to be authentic, that gives the passion as March 25. |
Но рукопись включает в себя еще один отрывок, который, скорее всего, является подлинным, что дает страсть как 25 марта. |
Brod donated the manuscript to Oxford University. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
The Parchments of Pnom is a manuscript written by Hyperborea's leading genealogist and soothsayer. |
Пергаменты Пном-это рукопись, написанная ведущим генеалогом и прорицателем Гипербореи. |
However, she had been forced to relinquish valuable territory in the process. |
Однако при этом она была вынуждена отказаться от ценной территории. |
The National Manuscripts Mission of India have found around 213,000 unearthed and preserved manuscripts written in Odia. |
Национальная миссия рукописей Индии обнаружила около 213 000 раскопанных и сохранившихся рукописей, написанных в Одии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valuable manuscripts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valuable manuscripts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valuable, manuscripts , а также произношение и транскрипцию к «valuable manuscripts». Также, к фразе «valuable manuscripts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.