Varied environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Varied environment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
среда разнообразна
Translate

- varied [adjective]

adjective: разнообразный, различный, разный, дифференцированный

  • diverse and varied - разнообразной и варьировалась

  • varied vocabulary - разнообразный словарный запас

  • as varied - как разнообразны

  • varied across - разнообразны по

  • varied sources - источники разнообразных

  • varied areas - различные области

  • varied past - Разнообразное прошлое

  • take into account the varied - принимать во внимание разнообразный

  • varied kinds of - различные виды

  • become more varied - становится более разнообразным

  • Синонимы к varied: multifarious, heterogeneous, sundry, mixed, disparate, manifold, motley, wide-ranging, assorted, diverse

    Антонимы к varied: same, dull, unchanged, uniform, matching, similar, unique, unvaried, abandoned, accepted

    Значение varied: incorporating a number of different types or elements; showing variation or variety.

- environment [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние



Barley is a highly resilient crop, able to be grown in varied and marginal environments, such as in regions of high altitude and latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ячмень-это высокоустойчивая культура, способная выращиваться в различных и маргинальных условиях, например в высокогорных и широтных регионах.

Barley is a highly resilient crop, able to be grown in varied and marginal environments, such as in regions of high altitude and latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ячмень-это высокоустойчивая культура, способная выращиваться в различных и маргинальных условиях, например в высокогорных и широтных регионах.

This led to the game's varied Kingdom environments, each with unique game mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к разнообразным условиям игры в Королевстве, каждый из которых имеет уникальную игровую механику.

The varied Bulgarian natural environment has produced about 20 soil types and subtypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразная болгарская природная среда породила около 20 типов и подтипов почв.

These somatic attributes varied depending on the environment and through contact with non-Hamitic stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соматические признаки изменялись в зависимости от окружающей среды и в результате контакта с не-Хамитическими запасами.

The ancient depositional environment of the region around what is now the park varied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древняя осадочная среда региона вокруг того, что сейчас является парком, разнообразна.

Most Americans today are white collar salaried employees who work in varied environments, including offices, retail outlets, and hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство американцев сегодня-это наемные работники с белыми воротничками, которые работают в различных условиях, включая офисы, торговые точки и больницы.

The varied natural habitat, relief and climate and relatively untouched environment are among the main reasons for the many bird species in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие природной среды обитания, рельеф и климат, а также относительно нетронутая окружающая среда являются одними из основных причин появления многих видов птиц в стране.

The environments are quite varied and nice to watch on the N-Gage display, as it is one of the few 3D games for the N-Gage that has very few jerks to contend with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружение довольно разнообразно и приятно смотреть на дисплей N-Gage, так как это одна из немногих 3D-игр для N-Gage, в которой очень мало рывков, с которыми можно бороться.

Comments on the game varied widely, though the most common subject of praise was the large, graphically impressive polygonal environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии к игре широко варьировались, хотя самым распространенным предметом похвалы были большие, графически впечатляющие полигональные окружения.

What is more, 3,000 years ago humans lived in the most varied societies and environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, 3000 лет назад люди жили в самых разнообразных обществах и средах обитания.

People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со смешанными чертами представляют различные группы населения и предположительно отражают бо́льшее генетическое разнообразие и лучшую адаптацию к окружающей среде.

So basically, all we humans need to do is create the right environment for nature to do its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, мы должны создать удобные условия для природы, чтобы она делала свою работу.

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже.

The swaying view varied with these changes of altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскачивающаяся панорама внизу менялась в зависимости от высоты, на которой они находились.

They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им приходится заниматься коммерческой деятельностью в контексте работы Организации Объединенных Наций, что не всегда является простым делом.

Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности.

In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории.

Without a healthy environment it is impossible to attain decent living conditions, both for the present and for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без здоровой окружающей среды невозможно обеспечить нормальные условия жизни для нынешнего и будущего поколений.

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

The majority of families in the Netherlands provide a healthy child-raising environment, both in the material and the non-material sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство семей обеспечивают здоровую как в материальном, так и в нравственном отношении среду для воспитания детей.

The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Clasky pharmaceuticals created a hostile work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Класки фармасьютикалс создали враждебную рабочую среду.

The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за условиями работы на борту судна обеспечивается Шведской морской администрацией в сотрудничестве с Управлением по вопросам условий труда.

Its primary scientific objectives lie in the analysis of boundary layers and wave fields in the plasma environment near the Earth in three dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основные научные цели предусматривают анализ приграничных слоев и волновых полей в плазменной среде околоземного пространства в трех измерениях.

The meeting was co-chaired by Terry Hatton from the Canadian Forest Service and Ricardo Ulate, Advisor of the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопредседателями Совещания являлись Терри Хаттон, представитель Канадской лесной службы, и Рикардо Улате, советник министерства охраны окружающей среды и энергетики Коста-Рики.

Another issue would be explaining how life could arise in an environment that lacks the water-rock interfaces, like hydrothermal vents, where life is thought to have begun on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна задача — объяснить, каким образом жизнь могла возникнуть в среде, где нет взаимодействующих с водой горных пород в виде гидротермальных выходов — ведь считается, что именно в них зародилась земная жизнь.

Housing and the surrounding environment are particularly important for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилищные условия и окружающая среда имеют особо важное значение для семьи.

But the instruments would do much more than take a closer look at the moon’s environment: They would look for the patterns and processes that only biology could explain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но инструменты позволят не только пристально взглянуть на окружающую среду луны. Они будут искать модели и процессы, объяснить которые может только биология.

Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или pH.

Heredity and environment are funny things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследственность и среда - это, я вам скажу, любопытная штука.

He needs a hostile environment that's damp returning to primordial volcanic basalt for regeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет искать враждебную окружающую среду, где-то, где влажно. Возможно, вернется к первобытному вулканическому базальту, чтобы регенерировать.

The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения.

I'm just very passionate about the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто очень неравнодушен к проблемам экологии.

Those that know me know that this is the environment I like to be in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто знают меня, знают, что я люблю быть в таких условиях.

I've seen species come and go. Depends on their balance with the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел как виды появляются и исчезают, в зависимости от равновесия с окружающей средой.

Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.

If can call being uprooted from your stable environment healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если можно назвать вытаскивание из обычной среды здоровым.

The foundation of the HV is that everyone is responsible for their own actions, but also has co-responsibility for the environment and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основа НВ заключается в том, что каждый несет ответственность за свои собственные действия, но также несет и совместную ответственность за окружающую среду и других людей.

Garter snakes use the vomeronasal organ to communicate via pheromones through the tongue flicking behavior which gathers chemical cues in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвязочные змеи используют вомероназальный орган, чтобы общаться с помощью феромонов через поведение языка, которое собирает химические сигналы в окружающей среде.

The quality of VC training and recruitment was more uneven than that of the NVA, and varied based on the war situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество подготовки и вербовки ВК было более неравномерным, чем в НВА, и варьировалось в зависимости от военной ситуации.

The range of reactions to and symptoms of trauma can be wide and varied, and differ in severity from person to person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектр реакций и симптомов травмы может быть широким и разнообразным, а также отличаться по степени тяжести от человека к человеку.

Multiple interventions could be considered to aid patient characteristics, improve hospital routines, or the hospital environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы рассмотреть возможность проведения нескольких вмешательств для улучшения характеристик пациентов, улучшения больничных процедур или условий в больнице.

Wastewater that is discharged to the environment without suitable treatment can cause water pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сточные воды, которые сбрасываются в окружающую среду без соответствующей очистки, могут вызвать загрязнение воды.

For example, the release of molecular oxygen by cyanobacteria as a by-product of photosynthesis induced global changes in the Earth's environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, выделение цианобактериями молекулярного кислорода как побочного продукта фотосинтеза вызвало глобальные изменения в окружающей среде Земли.

This part of Vancouver Island harbours a wide variety of habitats and species because of its varied geography and exposure to the open ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть острова Ванкувер имеет большое разнообразие мест обитания и видов из-за своей разнообразной географии и воздействия на открытый океан.

Current evidence suggests that dinosaur average size varied through the Triassic, Early Jurassic, Late Jurassic and Cretaceous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные данные свидетельствуют о том, что средние размеры динозавров варьировались в триасовом, Раннеюрском, позднеюрском и меловом периодах.

Throughout history, the clothing styles in Poland often varied due to foreign influence, especially from the neighbouring countries and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории, стили одежды в Польше часто менялись из-за иностранного влияния, особенно из соседних стран и Ближнего Востока.

Crew members, engineers, and ship owners can receive huge fines and even imprisonment if they continue to use a magic pipe to pollute the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены экипажа, инженеры и судовладельцы могут получить огромные штрафы и даже тюремное заключение, если они продолжают использовать волшебную трубу для загрязнения окружающей среды.

It uses sensors in mobile devices to accurately detect the real-world environment, such as the locations of walls and points of intersection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует датчики в мобильных устройствах для точного определения реального окружения, такого как расположение стен и точек пересечения.

Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды.

Balanced lines work because the interfering noise from the surrounding environment induces equal noise voltages into both wires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбалансированные линии работают потому, что мешающий шум из окружающей среды индуцирует одинаковые шумовые напряжения в обоих проводах.

Cues in the environment activate these mental models, which in turn guide their decision making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигналы в окружающей среде активизируют эти ментальные модели, которые, в свою очередь, направляют процесс принятия решений.

Silicone compounds are pervasive in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силиконовые соединения широко распространены в окружающей среде.

The boundaries have varied several times before the current precise boundaries were set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Границы менялись несколько раз, прежде чем были установлены нынешние точные границы.

Voluntariness judgments varied as a function of the race of the suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольность суждений варьировалась в зависимости от расы подозреваемого.

During the second pandemic, the scientific community varied in its beliefs about the causes of cholera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй пандемии научные круги по-разному оценивали причины возникновения холеры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «varied environment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «varied environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: varied, environment , а также произношение и транскрипцию к «varied environment». Также, к фразе «varied environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information