Visa exemption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
multiple visa - многократная виза
certification from visa - сертификация от визы
visa certificate - виза сертификат
obtain entry visa - получить въездную визу
1-year visa - 1-летняя виза
visa allows - виза позволяет
visa type - тип визы
visa versa - наоборот
a visa to enter - виза для въезда
visa is not required - виза не требуется
Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation
Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval
Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
therapeutic use exemption - исключение для терапевтического использования
full exemption from tax - полное освобождение от уплаты налога
basic exemption - основное освобождение
95% tax exemption - освобождение от налога на 95%
waive the exemption - отказаться от освобождения
limited exemption - ограниченное освобождение
available exemption - доступно освобождение
to exemption - на освобождение
exemption regulation - регулирование освобождения
grants an exemption - предоставляет освобождение
Синонимы к exemption: dispensation, immunity, indemnity, absolution, relief, exception, freedom, release, exclusion
Антонимы к exemption: liability, accountability, answerability, responsibility
Значение exemption: the process of freeing or state of being free from an obligation or liability imposed on others.
visa free regime, abolition of visas, exemption from the visa requirement, exemption from visa requirements, visa free, visa free travel, visa freedom, visa liberalisation, visa obligation, visa requirement, visa requirement exemption, visa waiver, visa free travel, exemption from the obligation, exemption regime, exemption scheme, exemption system, free regime, travel visa free, travel without a visa, visa exemptions, visa free framework, visa free travel regime, visa waiver programme, visa free regime
While a visa valid for one of these territories will be valid for all, visa exemption lists differ. |
В то время как виза, действительная для одной из этих территорий, будет действительна для всех, списки освобождения от виз различаются. |
Holders of Certificates of Visa Exemption do not require a visa regardless of nationality. |
Научно-технические слова, медицинская терминология, Академическая и юридическая терминология. |
A Schengen visa or a visa exemption does not entitle the traveller to enter the Schengen area, but rather allows the traveller to seek entry at the port. |
Шенгенская виза или освобождение от нее не дает права путешественнику въезжать в Шенгенскую зону, а скорее позволяет ему искать въезд в порту. |
Visa exemptions are based on bilateral or multilateral agreements. |
Освобождение от виз осуществляется на основе двусторонних или многосторонних соглашений. |
It is also possible to travel visa-free for 72 hours from the port of Stockholm with the stop in Helsinki. |
Также возможно безвизовое путешествие на 72 часа из порта Стокгольма с остановкой в Хельсинки. |
If you want to visit China you will have to get a visa. |
Если вы хотите посетить Китай вы должны получить визу. |
He had the passport and the visa, plenty of cash, lots of directions and tickets, a game plan. |
Привез также паспорт с визой, кучу наличных, массу буклетов и билетов и полный план игры. |
For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city. |
Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город. |
Participants need to obtain a visa for South Africa by contacting the nearest South African Embassy or Consulate. |
Участникам необходимо получить визу в Южную Африку в ближайшем южноафриканском посольстве или консульстве. |
Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9. |
Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США. |
Сегодня я подам заявку на визу. |
|
Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization. |
Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима. |
But when it comes to throwing away the privilege of visa-free travel to Europe, the Rada has no excuse. |
Но когда дело доходит до отказа Украины от такой привилегии как безвизовые поездки в Европу, у Рады нет оправданий. |
They're revoking your student visa and sending you back home. |
Они отменяют вашу студенческую стипендию и высылают вас обратно домой. |
My work visa expired a week ago. |
Моя рабочая виза кончилась неделю назад. |
Надвигающаяся смертельная ситуация нас оправдывает. |
|
He tells me he can give us an exit visa. |
Он говорит, что может выдать нам выездные визы. |
The visa antitrust litigation was a master class on innovative trial techniques. |
Этот визовый антитрастовый процесс был просто мастер классом по инновационной технике процесса. |
See, I owe outstanding balances that need to be paid, and I'm not talking about Mastercard and Visa. |
Видишь ли, я задолжал невыплаченные остатки, которые необходимо отдать, и я не про Мастеркард или Визу. |
He'll get our mom a visa... this Belkin... If Amal cooperates? |
Он получит визу для нашей мамы... этот Белкин... если Амал согласится сотрудничать? |
Among the changes — easier tax refunds for overseas shoppers and accelerated openings of more duty-free shops in cities covered by the 72-hour visa scheme. |
Среди изменений-упрощение возврата налогов для иностранных покупателей и ускорение открытия большего числа магазинов беспошлинной торговли в городах, охваченных 72-часовой визовой схемой. |
If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit. |
Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство. |
However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa. |
Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу. |
However, the visa may be denied despite the USCIS application having been approved, and consular nonreviewability insulates such decisions from challenge. |
Тем не менее, виза может быть отказана, несмотря на то, что заявка USCIS была одобрена, и консульская невозвращаемость защищает такие решения от оспаривания. |
As of 2014 the disputed territory of Crimea is under Russian control and Russia enforces its visa policy there. |
С 2014 года спорная территория Крыма находится под российским контролем, и Россия проводит там свою визовую политику. |
The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission. |
Визовая анкета может быть заполнена в режиме онлайн и представлена в дипломатическое представительство. |
A diplomatic visa shall be issued to a foreign citizen holding a diplomatic passport. |
Дипломатическая виза выдается иностранному гражданину, имеющему дипломатический паспорт. |
The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation. |
Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее. |
After two one-year extensions of his J-1 visa, Lolo returned to Indonesia in 1966. |
После двух однолетних продлений визы J-1 Лоло вернулся в Индонезию в 1966 году. |
The VIS is expected to contain some 70 million visa applications and biometric records at full capacity. |
Ожидается, что ВИС будет содержать около 70 миллионов визовых заявлений и биометрических записей в полном объеме. |
Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him. |
Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его. |
Visa requirements for Indian citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of India. |
Визовые требования для индийских граждан - это административные ограничения на въезд, введенные властями других государств в отношении граждан Индии. |
The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa. |
Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз. |
There is no requirement to pay prevailing wages for the L-1 visa holders. |
Для обладателей визы L-1 нет необходимости выплачивать преобладающую заработную плату. |
The visa entitles Australian citizens to live, work and study in New Zealand indefinitely, and expires once the Australian citizen leaves New Zealand. |
Виза дает право австралийским гражданам жить, работать и учиться в Новой Зеландии на неопределенный срок и истекает, как только австралийский гражданин покидает Новую Зеландию. |
Vanuatu sells citizenship for about $150,000, and its passports allow visa-free travel throughout Europe. |
Вануату продает гражданство примерно за 150 000 долларов, а ее паспорта позволяют безвизово путешествовать по всей Европе. |
This visa was approved by Swiss authorities, and Khodorkovsky arrived in Basel, Switzerland, on 5 January 2014. |
Эта виза была одобрена швейцарскими властями, и Ходорковский прибыл в Базель, Швейцария, 5 января 2014 года. |
Depictions of Zeus as a bull, the form he took when abducting Europa, are found on the Greek 2-euro coin and on the United Kingdom identity card for visa holders. |
Изображения Зевса в виде быка, форму которого он принял при похищении Европы, можно найти на Греческой монете в 2 евро и на удостоверении личности владельца визы в Великобританию. |
Visa and Mastercard do not permit merchants to send requests directly to their servers. |
Visa и Mastercard не разрешают продавцам отправлять запросы непосредственно на свои серверы. |
Exemptions for part 107 are granted on a case by case basis by the FAA subject to risk mitigation. |
Исключения по части 107 предоставляются FAA в каждом конкретном случае при условии снижения риска. |
In the United States, before students come to the country, the students must select a school to attend to qualify for a student visa. |
В Соединенных Штатах, прежде чем студенты приезжают в страну, студенты должны выбрать школу, чтобы получить право на получение студенческой визы. |
The scheme is available to citizens and permanent humanitarian visa holders. |
Кроме того, на северной стене комплекса установлена памятная доска. |
This was also the man responsible for processing visa applications from Jews wishing to leave Germany for Ireland. |
Это был также человек, ответственный за обработку визовых заявлений от евреев, желающих уехать из Германии в Ирландию. |
The Mongolian immigration authorities tend to provide visitors to the country a 30 days visa on their arrival. |
Монгольские иммиграционные власти, как правило, предоставляют посетителям страны 30-дневную визу по прибытии. |
Interchange fees are set by the payment networks such as Visa and MasterCard. |
Плата за обмен устанавливается платежными сетями, такими как Visa и MasterCard. |
Although he has a visa to visit only Lahore, he goes on to visit Gujranwala where he was born in August 1947. |
Хотя у него есть виза, чтобы посетить только Лахор, он продолжает посещать Гуджранвалу, где он родился в августе 1947 года. |
The visa officer tells Siddique that getting an invitation to a conference will increase her chances for getting the visa on time. |
Визовый офицер говорит Сиддике, что получение приглашения на конференцию увеличит ее шансы получить визу вовремя. |
Visa free also applies to collective passports for public affairs. |
Безвизовый режим распространяется также на коллективные паспорта для общественных дел. |
Merchant seamen from the 11 visa-free countries can enter China without a visa if they satisfy the conditions listed above. |
Торговые моряки из 11 безвизовых стран могут въезжать в Китай без визы, Если они удовлетворяют перечисленным выше условиям. |
When applying for a visa, the applicant can choose to apply either through a travel agency or directly to the Chinese diplomatic missions. |
При подаче заявления на визу заявитель может обратиться либо через туристическое агентство, либо непосредственно в китайские дипломатические представительства. |
The UAE passport now takes fourth place with a visa-free score of 179. |
Паспорт ОАЭ теперь занимает четвертое место с безвизовым счетом 179. |
Holders of passports issued by the following countries are allowed to enter Iran without a visa. |
Обладателям паспортов, выданных следующими странами, разрешается въезжать в Иран без визы. |
Эта политика называется индонезийской визой вызова. |
|
Often, external service providers are contracted by certain diplomatic missions to process, collect and return visa applications. |
Часто некоторые дипломатические представительства заключают контракты с внешними поставщиками услуг для обработки, сбора и возврата визовых заявлений. |
As a result many foreigners are unable to travel to scientific meetings due to lack of a travel VISA. |
В результате многие иностранцы не могут ездить на научные встречи из-за отсутствия туристической визы. |
Prospective visitors would have to pay a fee and the electronic version of the visa should be granted within three days. |
Потенциальные посетители должны будут заплатить пошлину, и электронная версия визы должна быть выдана в течение трех дней. |
In August 2019, Indian Government announced a 30 Day Visa during the peak season for 25 Dollars. |
В августе 2019 года индийское правительство объявило о 30-дневной визе в пиковый сезон за 25 долларов. |
Visa applications can be submitted in person or sent by post to an Indian consulate. |
В своем доме Северина получает розы от Гюссона и встревожена этим жестом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visa exemption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visa exemption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visa, exemption , а также произношение и транскрипцию к «visa exemption». Также, к фразе «visa exemption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.