Voulez vous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Voulez vous - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Voulez уоиз
Translate

- voulez

Voulez

- vous

уоиз



But, que voulez vous?-in this vast town one has not the time to go and seek one's friends; if they drop out of the rank they disappear, and we march on without them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но que voulez vous? - в таком огромном городе людям некогда бегать и разыскивать своих друзей. Стоит им выйти из рядов, и они исчезают, а мы маршируем дальше без них.

In 1972, Kupferberg played the role of God in the Canadian experimental film Voulez-vous coucher avec God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году Купферберг сыграл роль Бога в канадском экспериментальном фильме Voulez-vous coucher avec God?

Sophie had no idea. Facing front again, she leaned forward and excitedly asked the driver, Connaissez-vous la Rue Haxo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи понятия не имела. Отвернулась и возбужденно спросила водителя:— Connaissez-vous la Rue Haxo?45

He received an anonymous tip that I was using Voulez as a tax shelter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил анонимку, как будто я использую Voulez как укрытие от налогов!

Engraved to one side is its sharp reply, Vous chantiez, j’en suis fort aise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одной стороне выгравирован его резкий ответ: Vous chantiez, j'en suis fort aise.

She smiled: 'Ne vous en faites pas,' she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ne vous en faites pas, - улыбнулась Николь.

My sources inform me that there's a clause in Daniel's contract that allows you to buy back his shares in Voulez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои источники утверждают, что в договоре Дэниела есть пункт, который позволяет вам выкупить его акции в журнале.

I believe I begged him very earnestly to keep it quiet; I begged him particularly, most particularly. I am afraid I demeaned myself, in fact, comment croyez-vous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, очень стал просить его скрыть, очень просил, очень, боюсь даже, что унизился, comment croyez-vous?

Incorporated into the fabric of the north wall are 12th-century stone fragments carved with chevrons, and beaked voussoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ткань северной стены включены каменные фрагменты 12-го века, вырезанные с шевронами, и клювовидные вуссуары.

We must give Nastasya orders to lock the doors and not admit anyone, except, of course them.... Vous comprenez?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо велеть Настасье запереть двери и не впускать никого, кроме, разумеется, тех... Vous comprenez?

Mr. Finn, show me the current trap configuration, s'il vous plait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, м-р Фин, покажите мне схему расположения ловушек.

Look, to be frank, I had a rendez-vous, now, with a young blonde woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, если честно, у меня здесь свидание с молодой светловолосой женщиной.

I assume you're referring to my stewardship of Voulez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, речь о моем руководстве в Voulez.

Finally a woman's voice answered. Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, the recording announced. Je suis absente pour le moment, mais...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, — сообщил ему автоответчик. — Je suis absente pour le moment, mais...

In 1943 Robic met Raymonde Cornic, whose father owned the Rendez-vous des Bretons bar near the Gare Montparnasse in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году Робик познакомился с Раймондом Корником, чей отец владел баром Rendez-vous des Bretons рядом с Парижским вокзалом Монпарнас.

I've arranged for my friend over at Interpol to be standing by to extradite him back to France for cooking Voulez's books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял меры, чтобы мой друг в Интерполе был готов отправить его обратно во Францию работать над Voulez.

Poirot was sobered at once. Come, come, my friend, he said, slipping his arms through mine. Ne vous fachez pas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полноте, друг мой. Не надо дуться.

That was a representative from a hedge fund interested in buying my stake in Voulez at an amateurishly inflated price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был представитель от хедж-фонда хотел выкупить мои акции в Voulez по весьма завышенной цене.

In 2005, she starred as Maryse Berthelot in the French comedy series Faites comme chez vous !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году она снялась в роли Маризы Бертло во французском комедийном сериале Faites comme chez vous !

Mais je puis vous donner de l'argent, and gave him money; but today he had none left himself and he preferred to go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mais je puis vous donner de l'argent, - и давал ему денег; но в этот день у него самого ничего не было, и он предпочел удалиться.

My father attributes two of his divorces to the demands of Voulez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец приписывает два своих развода нуждам Voulez.

My father had me ousted from Voulez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец уволил меня из журнала.

Qui ?tes vous? one of the men demanded in French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qui etes-vous ? - спросил один из них по-французски.

One-way ticket to Bangkok, s'il vous plait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билет в один конец до Бангкока, пожалуйста.

Mon cher, vous ?tes ?patant! he cried. Another miraculous guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой, вы неподражаемы! - восклицал он. -Еще одна потрясающая догадка.

Couchez-vous! the guard commanded. Lie down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Couchez-vous! — громко скомандовал мужчина. — Ложись!

The Voulez gossip tip line has pretty much become a Pascal tracker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонка сплетен Voulez стала в большей мере шпионом Паскаля.

Alexis, darling, help me with the duck I'orange, s'il vous plait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексис, дорогая, помоги мне с уткой в апельсинах, пожалуйста.

Ne vous donnez pas la peine de chercher dans vos souvenirs, baronne, Tamara suddenly interposed insolently. Je puis de suite vous venir aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ne vous donnez pas la peine de chercher dans vos souvenires, baronne, - вдруг дерзко вмешалась в их разговор Тамара. - Je puis de suite vous venir en aide.

Mais non, apr?s vous - they left the compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mais non, apres vous, - они вышли в коридор.

I forced my father out of Voulez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выгнала отца из Вуле.

Voulez is Dad's new base of operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voules - новая база действий отца.

I thought without a future as a partner, you would lose interest in Voulez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что без шанса стать партнером в будущем, ты потеряешь интерес к Voulez.

She said: 'Figurez-vous, monsieur! I could not get him to one art gallery, not one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figurez-vous, мсье, - продолжала она, - я не могла затащить его ни в один художественный музей, ни в один!

Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 4-х дневных и 35-ти ночных смен у нас состоялось первое романтическое свидание.

Madame, said De Griers confidentially, les chances peuvent tourner. Une seule mauvaise chance, et vous perdrez tout-surtout avec votre jeu. C'etait terrible!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mais, madame,- приблизился Де-Грие,- les chances vent tourner, une seule mauvaise chance et vous perdrez tout... surtout avec votre jeu... c'etait terrible!

Voyez-vous: as for linen, clothes, warm things especially, that must be as they decide; if they tell me to take them-all right, or they might send me in a soldier's overcoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voyez-vous: насчет белья, платья, теплого платья особенно, это уж как они сами хотят, велят взять -так, а то так и в солдатской шинели отправят.

The first of leaflets just can show: Qu'ecrirez-vous sur ces tablettes;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом листике встречаешь Qu'?crirez-vous sur ces tablettes.

Tout vous contemplait. Avocat sans causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всех пленяла Адвокат без дела.

... that Françoise Sagan wrote Bonjour Tristesse when she was only 18, and that another of her novels, Aimez-vous Brahms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Франсуаза Саган написала Bonjour Tristesse, когда ей было всего 18 лет, и что еще один ее роман- Aimez-vous Brams?

Is there any reason why the 1986 Rendez-vous Houston concert is not mentioned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-то причина, по которой концерт Rendez-vous Houston 1986 года не упоминается?

vous dirai-je, Maman’, Opus 90, published by Simrock in 1828.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

vous dirai-je, Maman', Opus 90, изданный Симроком в 1828 году.

Nadine survived the war in German concentration camps and has described her experiences in her book Je Ne Vous Ai Pas Oubliés.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надин пережила войну в немецких концлагерях и описала свой опыт в книге Je Ne Vous Ai Pas Oubliés.

From 2000, he hosted on France 2 J'ai rendez-vous avec vous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2000 года он принимал на France 2 J'AI rendez-vous avec vous.

We then have a sort of sculptural full stop between the final piédroits and voussures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы имеем своего рода скульптурную полную остановку между последними Пьедро и вуссурами.

Then in the voussures leading to the keystone we have depictions of twelve people led by four prophets, Daniel, Jeremiah, Isiah and Ezekiel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем в вуссурах, ведущих к замковому камню, мы находим изображения двенадцати человек во главе с четырьмя пророками: Даниилом, Иеремией, Исаией и Иезекиилем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «voulez vous». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «voulez vous» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: voulez, vous , а также произношение и транскрипцию к «voulez vous». Также, к фразе «voulez vous» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information